• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169863

English Turkish Film Name Film Year Details
Amy, I can't stay down here any longer. Amy, burada daha fazla kalamayacağım. The Ruins-1 2008 info-icon
We can just lift him. Onu kaldırabiliriz. The Ruins-1 2008 info-icon
One of us at his shoulders, the other person at his feet. Birimiz omuzlarından diğeri ayaklarından tutar. The Ruins-1 2008 info-icon
What if he twists? Ya beli dönerse? The Ruins-1 2008 info-icon
Can you still do it, Ame? Yapabilecek misin, Ame? The Ruins-1 2008 info-icon
I'm gonna try! Deneyeceğim. The Ruins-1 2008 info-icon
Mathias, we're gonna lift you, okay? Okay. Mathias, seni kaldıracağız, tamam mı? Tamam. The Ruins-1 2008 info-icon
We're gonna lift you up and out of here. Seni kaldırıp buradan çıkartacağız. The Ruins-1 2008 info-icon
His hips. Are you sure? Kalçası. Emin misin? The Ruins-1 2008 info-icon
If you lift him at the feet he's gonna bend at the waist. Eğer onu ayağa kaldırırsak, beli bükülebilir. The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah, but I lift him here from his hips, it's gonna arch his back. Evet, ama kalçasından kaldırırsak, sırtı kamburlaşacak. The Ruins-1 2008 info-icon
His knees. Dizleri. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay, quickly. On three, okay? Tamam, çabucak. 3'te. The Ruins-1 2008 info-icon
One, two, three! 1, 2, 3. The Ruins-1 2008 info-icon
Oh, my! Oh, my God! Aman Tanrım. The Ruins-1 2008 info-icon
Just get him on! Koy onu. The Ruins-1 2008 info-icon
Pull him up! Kaldır. The Ruins-1 2008 info-icon
Maybe we should carry him into the tent. Belki de onu çadıra taşımalıyız. The Ruins-1 2008 info-icon
So he's not cold. Üşümüyor. The Ruins-1 2008 info-icon
I don't think we should move him again. Sanırım onu tekrar hareket ettirmesek iyi olur. The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah, but we can't leave him out in the open like this at night. İyi ama onu geceni köründe açıkta bırakamayız. The Ruins-1 2008 info-icon
Let's see if we can find him some aspirin or something, okay? Ona aspirin falan bulabilir miyiz, bir bakalım, olur mu? The Ruins-1 2008 info-icon
To keep his blood moving. Guys? Onu canlı tutacak bir şeyler, millet. The Ruins-1 2008 info-icon
Look in the tents. Check the backpacks. See what you guys can find. Çadırlara bakın. Çantaları arayın. Ne bulabilirseniz. The Ruins-1 2008 info-icon
Look. Dimitri's plane ticket. Bakın. Dimitri'nin uçak bileti. The Ruins-1 2008 info-icon
How does that help us? Bunun bize ne yararı var? The Ruins-1 2008 info-icon
He was supposed to leave tomorrow morning. Yarın sabah gitmesi gerekiyormuş. The Ruins-1 2008 info-icon
On a 7:05 flight. 7:05 uçağı ile. The Ruins-1 2008 info-icon
So when he doesn't show up tomorrow, Sabah onu göremediklerinde... The Ruins-1 2008 info-icon
his friends are definitely gonna know that something's wrong. ...arkadaşları bir şeylerin ters gittiğini anlayacaklardır. The Ruins-1 2008 info-icon
They have the map. Dimitri copied the map for them. Haritaları var. Dimitri onlara bir kopyasını yaptı. The Ruins-1 2008 info-icon
So they'll be here tomorrow. Yani, yarın burada olurlar. The Ruins-1 2008 info-icon
We just have to make it through tonight. That's it. Bu geceyi atlatmamız yeter. O kadar. The Ruins-1 2008 info-icon
Maybe one of us should keep watch while the other guys sleep. Diğerleri uyurken birimiz gözcü olarak kalsak iyi olur. The Ruins-1 2008 info-icon
Sleep? Uyurken mi? The Ruins-1 2008 info-icon
We gotta keep his legs clean. Bacaklarını temiz tutmalıyız. The Ruins-1 2008 info-icon
That's how it'll happen if it does. Yapmazsak, şey olur. The Ruins-1 2008 info-icon
If what does? Ne olur? The Ruins-1 2008 info-icon
If he dies here. Burada ölür. The Ruins-1 2008 info-icon
Jeff, he's not gonna die. Jeff, o ölmeyecek. The Ruins-1 2008 info-icon
Ame? Yeah? Ame? Söyle. The Ruins-1 2008 info-icon
I never should've said to lift him up, should I? Onu kaldırmamızı hiç önermemeliydim, değil mi? The Ruins-1 2008 info-icon
I never should have said to lift him. Onu kaldırmamızı istememeliydim. The Ruins-1 2008 info-icon
Don't, Stace. Please. It's my fault. Stace, lütfen. Hepsi benim suçum. The Ruins-1 2008 info-icon
We're gonna get him to the hospital tomorrow, okay? Yarın onu hastaneye götüreceğiz, tamam mı? The Ruins-1 2008 info-icon
We just gotta rest. İstirahat etmeliyiz. The Ruins-1 2008 info-icon
Come on, Stace. Hadi, Stace. The Ruins-1 2008 info-icon
The Greeks will be here tomorrow. Yunanlar yarın buraya gelecekler. The Ruins-1 2008 info-icon
Stace, come on. Stace, hadi. The Ruins-1 2008 info-icon
Come closer. Yanaş. The Ruins-1 2008 info-icon
Eric! What? Eric! Ne oldu? The Ruins-1 2008 info-icon
Eric! What? Eric! Ne? The Ruins-1 2008 info-icon
Get it off! Get it off! Get it off! Okay, okay. Çek şunu üstümden. Tamam, tamam. The Ruins-1 2008 info-icon
Oh, my God. It's inside my leg. Aman Tanrım, bacağımın içinde. The Ruins-1 2008 info-icon
Get it out! Get it out! Get it out! Çıkar şunu, çıkar. Çıkar! The Ruins-1 2008 info-icon
Get it out, get it out, get it out! Okay, okay. Çıkar, çıkar. Tamam, tamam. The Ruins-1 2008 info-icon
Please. Something's wrong. Lütfen. Bir terslik var. The Ruins-1 2008 info-icon
Moving! I can feel it moving! Stop! No. I got it out! Hareket ediyor. Hissediyorum. Dur. Çıkardım. The Ruins-1 2008 info-icon
It's moving! Stace. What? Hareket ediyor. Stace. Ne? The Ruins-1 2008 info-icon
The vine, it was inside her. Asma, içine girmiş. The Ruins-1 2008 info-icon
Show me my legs. Okay. Bacaklarımı göster. Peki. The Ruins-1 2008 info-icon
Show me them! Okay. Göster onları. Tamam. The Ruins-1 2008 info-icon
Jeff! Help me, please! Jeff! Yardım edin, lütfen. The Ruins-1 2008 info-icon
Get it off me! Get it off! Jeff! Alın şunları üstümden. Jeff! The Ruins-1 2008 info-icon
Take them off me! Al şunları üstümden. The Ruins-1 2008 info-icon
Mathias! You just sit there and breathe. Mathias, öyle kal ve nefes al. The Ruins-1 2008 info-icon
Breathe, Mathias. Nefes al, Mathias. The Ruins-1 2008 info-icon
I'm gonna make a tourniquet right now. I'm gonna cut off this bleeding, Mathias. Kanı durdurmak için turnike yapacağım, Mathias. The Ruins-1 2008 info-icon
It's on our clothes. Elbiselerimizde. The Ruins-1 2008 info-icon
It's... It's growing on us. Üstümüzde büyüyorlar. The Ruins-1 2008 info-icon
I don't know how long these'll burn, so you're gonna have to be quick. Ne kadar süre yanar bilmem ama elimizi çabuk tutmalıyız. The Ruins-1 2008 info-icon
I'd wait to light them till you're both down there. İkiniz inince yakacağım. The Ruins-1 2008 info-icon
Link arms. One of you look to the right, the other, your left. Kollarınızı birleştirin, biriniz sağa, ötekiniz sola bakın. The Ruins-1 2008 info-icon
You'll cover more ground that way. Böylece daha çok yeri aramış olursunuz. The Ruins-1 2008 info-icon
Search a spot and then move on. Okay? Bir bölgeyi arayın sonra devam edin. Anladınız mı? The Ruins-1 2008 info-icon
Amy, wait, wait. Amy, bekle, bekle. The Ruins-1 2008 info-icon
Come on. We have to find it. Yürü, telefonu bulmalıyız. The Ruins-1 2008 info-icon
Just stay next to me. Yakınımda dur. The Ruins-1 2008 info-icon
That's where it's coming from. I can't. Ses şuradan geliyor. Ben yapamam. The Ruins-1 2008 info-icon
Come on. I don't wanna go in there. Amy. Hadi. Ben oraya girmem. Amy. The Ruins-1 2008 info-icon
We have to. Girmek zorundayız. The Ruins-1 2008 info-icon
It's okay, come on. Bir şey yok, hadi. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay. Ame? Ame? The Ruins-1 2008 info-icon
It was just ringing. Let me see. Demin çalıyordu. Bakayım. The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah. It's cracked. Evet, kırılmış. The Ruins-1 2008 info-icon
Run, Stace! Go! Koş, Stace. Hadi. The Ruins-1 2008 info-icon
Jump on! Atla! The Ruins-1 2008 info-icon
Pull us up! Pull it up! Çekin bizi. Çekin! The Ruins-1 2008 info-icon
Pull! Çekin. The Ruins-1 2008 info-icon
Are you okay, Ame? Get it off! İyi misin, Ame? Çekil. The Ruins-1 2008 info-icon
Did you find the phone, Amy? Telefonu buldunuz mu, Amy? The Ruins-1 2008 info-icon
It's not a phone! Amy! Telefon değil. Amy! The Ruins-1 2008 info-icon
No, there is no fucking phone! Lanet olası, telefon falan yok. The Ruins-1 2008 info-icon
What happened? Stace, what happened? Ne oldu? Stace, ne oldu? The Ruins-1 2008 info-icon
What do you mean, the flower was making the ring? O sesi çiçek yapıyormuş da ne demek? The Ruins-1 2008 info-icon
It was vibrating and it was ringing like a cell phone. Titriyor ve bir telefon gibi ses yapıyordu. The Ruins-1 2008 info-icon
How? Amy, how does it do that? Nasıl? Amy, bu nasıl olabilir? The Ruins-1 2008 info-icon
I don't know, Eric. I don't know. Bilmiyorum, Eric. Bilmiyorum. The Ruins-1 2008 info-icon
It was moving. It was alive. It knows we're here. Hareket ediyordu, canlıydı. Orda olduğumuzu biliyordu. The Ruins-1 2008 info-icon
We just have to go. We have to go. We just... Buradan gitmeliyiz. Gitmeliyiz... The Ruins-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169858
  • 169859
  • 169860
  • 169861
  • 169862
  • 169863
  • 169864
  • 169865
  • 169866
  • 169867
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact