• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169858

English Turkish Film Name Film Year Details
.!about us? ...konuşabilir miyiz? Bizle ilgili? The Roommate-5 2011 info-icon
Don't ever call me again. Wait, Sara, what do you mean?! Beni sakın tekrar arama. Bekle, Sara, ne demek istiyorsun? Sakın beni bir daha arayayım deme. Dur, Sara, ne demek istiyorsun?! The Roommate-5 2011 info-icon
Hey, Irene, do you like cats?. Yeah. Why? Irene, kedileri sever misin? Evet. Neden? Irene, kedileri sever misin? Evet, neden? The Roommate-5 2011 info-icon
Oh, no. What?. Olamaz. Ne oldu? Olamaz. Ne? The Roommate-5 2011 info-icon
You wanna move?. No. I Taşınmak mı istiyorsun? Hayır. Ben Taşınmak mı istiyorsun? Hayır. Ben... The Roommate-5 2011 info-icon
I don't want more space, I want... Fazla yer istemiyorum, ben... Daha fazla yer istemiyorum, ben... The Roommate-5 2011 info-icon
Cuddles got out. What?. Kucakçı gitti. Ne? Yumak kaçtı. Ne? The Roommate-5 2011 info-icon
...and she ran off. And I went after her but... ...ve sonra kaçtı. Arkasından koştum ama... ...ama sonra kaçtı. Peşinden gittim ama... The Roommate-5 2011 info-icon
To catch up on what's fresh and amazing and... What else?. Yeni ve muhteşem şeyleri yakalamak için... Başka? Yeni ve muhteşem şeyleri keşfetmek için... Başka ne vardı? The Roommate-5 2011 info-icon
Ask me anything. You have design experience?. Ne istersen sor. Tasarım deneyimin var mı? İstediğini sorabilirsin. Tasarım konusunda tecrüben var mı? The Roommate-5 2011 info-icon
None. What do you know about clothes?. Hiç yok. Kıyafetler hakkında ne biliyorsun? Hiç yok. Giysiler hakkında ne bilirsin? The Roommate-5 2011 info-icon
What?. I said kiss me. Ne? Öp beni dedim. The Roommate-5 2011 info-icon
Quiet! No!. Sessiz ol! Hayır! The Roommate-5 2011 info-icon
Shut up! Quiet! Get off of me! Stop!. Leave me alone! Kapa çeneni! Sessiz ol! Uzak dur benden! Dur! Beni rahat bırak! Kapa çeneni! Sessiz ol! Çekil üzerimden! Dur! Rahat bırak beni! The Roommate-5 2011 info-icon
No!. I said no! Shut up, you little bitch tease!. Hayır! Hayır dedim! Kapa çeneni, küçük baş belası kaltak! Hayır! Sana hayır dedim! Kapa çeneni seni küçük fahişe! The Roommate-5 2011 info-icon
Quiet! Quiet! Get off of me! No! I said no!. Sessiz ol! Sessiz ol! Uzak dur benden! Hayır! Hayır dedim! Sessiz ol! Sessiz ol! Çekil üzerimden! Hayır dedim! The Roommate-5 2011 info-icon
What ? Stop!. Ne ? Dur! Ne? Dur! The Roommate-5 2011 info-icon
What? I said kiss me! Ne? Öp beni dedim! Ne? Öp beni dedim. The Roommate-5 2011 info-icon
I'm gonna quit the band. What?. Why? Gruptan ayrılıyorum. Ne? Neden? Grubu bırakıyorum. Ne? Neden? The Roommate-5 2011 info-icon
A little awkward at times, but... Bazen biraz tuhaf olabiliyor. Bazen biraz garip olabiliyor, ama... The Roommate-5 2011 info-icon
Just let me help you. Are you mad at me?. Dur yardım edeyim. Bana kızgın mısın? Dur da sana yardım edeyim. Bana kızgın mısın? The Roommate-5 2011 info-icon
Sorry again about not staying, but Rebecca... Kalamadığım için tekrardan özür dilerim, ama Rebecca... Kalamadığım için tekrar özür dilerim, ama Rebecca... The Roommate-5 2011 info-icon
I'm just gonna make out with my pillow and pretend it's you anyway, so... Sadece gidip yastığımla sevişeceğim, ve senmişsin gibi davranacağım. Yastığımla sevişip, senmişsin gibi davranacağım... The Roommate-5 2011 info-icon
Who is she?. That's just some high school work. Kim bu? Sadece bir lise ödevi. Kim bu? Bir lise ödevi sadece. The Roommate-5 2011 info-icon
Dad. What?. Baba. Ne var? Baba... Ne? The Roommate-5 2011 info-icon
It's just... Sadece... Şey... The Roommate-5 2011 info-icon
I got inspired, so... İlham geliverdi, bende... İlham geldi de... The Roommate-5 2011 info-icon
What?. A tattoo. Ne? Dövme. The Roommate-5 2011 info-icon
Are you sure?. Yep. Emin misin? Evet. The Roommate-5 2011 info-icon
Irene!. Sara. Irene!. Sara. Irene! Sara. The Roommate-5 2011 info-icon
Rebecca, I'm your friend. Stop!. Rebecca, ben senin arkadaşınım. Kes! Rebecca, ben senin arkadaşınım. Kes sesini! The Roommate-5 2011 info-icon
... to have one best friend. No! No! No!. ...en iyi arkadaşın olsun istiyorum. Hayır! Hayır! Hayır! The Roommate-5 2011 info-icon
Rebecca!. Rebecca, don't! Lay still, bitch. Rebecca! Rebecca, yapma! Rahat dur, kaltak. Rebecca!. Rebecca, yapma! Doğru dur sürtük. The Roommate-5 2011 info-icon
Stop!. Irene?. Dur! Irene? The Roommate-5 2011 info-icon
Irene!. Sara, no! Irene! Sara, hayır! Irene!. Sara, hayır! The Roommate-5 2011 info-icon
Sara! Sara! Sara, no! Sara! Shit!. Sara! Sara! Sara, Hayır! Sara! Kahretsin! Sara! Sara! Hayır! Sara! Kahretsin! The Roommate-5 2011 info-icon
The fire escape!. I just want to be your friend! Yangın çıkışı. Sadece arkadaşın olmak istiyorum! Yangın çıkışı. Arkadaşın olmak istiyorum! The Roommate-5 2011 info-icon
Shit!. No, Sara! Lanet olsun! Hayır, Sara! Lanet olsun. The Roommate-5 2011 info-icon
Sara! I can't reach it!. It's too far!. Sara! Yetişemiyorum! Çok uzak! Sara! Yetişemiyorum, çok uzak. The Roommate-5 2011 info-icon
Come on, come on, come on. Get me up!. Hadi, hadi, hadi. Çek beni! Hadi, hadi. Tut beni! The Roommate-5 2011 info-icon
... I will shoot you, Rebecca. You won't do it. ... seni vururum, Rebecca. Yapamazsın. ...seni öldürürüm Rebecca. Yapamazsın. The Roommate-5 2011 info-icon
Help me! Somebody help! İmdat! Biri bana yardım etsin! The Ruins-1 2008 info-icon
Somebody, help! Bana yardım edin! The Ruins-1 2008 info-icon
Gin! Cin. The Ruins-1 2008 info-icon
Read them and weep. Elime bak ve ağla. The Ruins-1 2008 info-icon
All right. You ready? Demek öyle. Hazır mısın? The Ruins-1 2008 info-icon
War. War? Savaş. Savaş mı? The Ruins-1 2008 info-icon
We're not playing war. War's not even a game. Savaş oynamam ben. O oyun bile sayılmaz. The Ruins-1 2008 info-icon
We are too playing war. Come on. It's total chance, Stace. Bal gibi de oynayacaksın. Hadi. Baştan aşağı şans oyunu, Stace. The Ruins-1 2008 info-icon
Winner picks the game, Jeff. That's your rules. Kazanan oyunu seçer, Jeff. Bu senin kuralın. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay. War. Tamam, öyle olsun. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay. Who wants a little Mexican hair of the dog? Pekâlâ, kim biraz Meksika içkisi ister? The Ruins-1 2008 info-icon
Se�orita Margarita. Señorita Margarita. The Ruins-1 2008 info-icon
I'll have some. You'll definitely have some. Ben isterim. Elbette ki istersin. The Ruins-1 2008 info-icon
Come on, Jeff. No, keep that away from me. Alsana, Jeff. Onu benden uzak tut. The Ruins-1 2008 info-icon
Well, that's not what you were saying last night. Dün gece böyle demiyordun ama. The Ruins-1 2008 info-icon
Seriously, Mr. Nude Lifeguard. What was up with that? Harbiden, Bay Üryan Cankurtaran. O neydi öyle? The Ruins-1 2008 info-icon
I don't know what you guys are talking about. Neyden bahsettiğinizi bilmiyorum. The Ruins-1 2008 info-icon
One, two, three, four, I declare war. 1, 2, 3, 4. Savaş ilan edildi. The Ruins-1 2008 info-icon
You're burning up, honey. Yanmışsın, tatlım. The Ruins-1 2008 info-icon
What do you mean? You're all red. Nasıl yani? Kıpkırmızı olmuşsun. The Ruins-1 2008 info-icon
No, I'm flushed. I'm just hot. You're not flushed. Hayır, sadece kızarmış. Isınmışım o kadar. The Ruins-1 2008 info-icon
I finally won. Good. Sonunda kazandım. Aferin sana. The Ruins-1 2008 info-icon
I knew you would. You did? Kazanacağını biliyordum. Öyle mi? The Ruins-1 2008 info-icon
Okay. I did. Of course I did. Tamam. Elbette öyle. The Ruins-1 2008 info-icon
Shit! What? Lanet olsun. Ne? The Ruins-1 2008 info-icon
I lost my earring. Küpemi kaybetmişim. The Ruins-1 2008 info-icon
Why don't you look under the towel there? Havlunun altına bir bak. Sandalyenin altında olmasın? The Ruins-1 2008 info-icon
Look under your towel. It's not. Havlunun altına bak. Yok. The Ruins-1 2008 info-icon
Under your towel. Why would it be under our towel? Havlunun altına. Bizim havlunun altında ne işi var? The Ruins-1 2008 info-icon
I don't know, I think I was... Did you come lay under here? Bilmiyorum, sanırım... Bunun altında mı yattın? The Ruins-1 2008 info-icon
We're gonna find it, honey. It's my favorite earring. Buralardadır, bir tanem. En sevdiğim küpemdi. The Ruins-1 2008 info-icon
It's probably in the pool. Muhtemelen havuzdadır. The Ruins-1 2008 info-icon
I found it. It's yours, I think. Bunu buldum. Sanırım sizin. The Ruins-1 2008 info-icon
Thank you so much! Thank you. Çok teşekkürler. Sağ ol. The Ruins-1 2008 info-icon
It's not a problem. Lafı bile olmaz. The Ruins-1 2008 info-icon
Hey, do you want a drink? Hey, bir şeyler içmek ister misin? The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah, sure. Thank you. Tabii, olur. Teşekkür ederim. The Ruins-1 2008 info-icon
It's got ice in it. Buzludur. The Ruins-1 2008 info-icon
It's okay. Sorun değil. Karıştırdım. The Ruins-1 2008 info-icon
That means it has ice, Eric. Thank you. Bu buzsuz olduğu anlamına gelmez, Eric. Teşekkürler. The Ruins-1 2008 info-icon
Where are you from? Munich, originally. Nerelisin? Aslen Münihliyim. The Ruins-1 2008 info-icon
Stace, it's just ice. Stace, alt tarafı buz işte. The Ruins-1 2008 info-icon
No, it's not. The water system here is contaminated with human feces. Hayır, değil. Buradaki sulara kanalizasyon karışıyor. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay? So your drinks are, like, blended with hepatitis B. Yes. Hepatitis B. Yani, muhtemelen içeceklerinizde hepatit B virüsleri cirit atıyor. The Ruins-1 2008 info-icon
How do you know each other? Siz nerden tanışıyorsunuz? The Ruins-1 2008 info-icon
They're best friends, and we're their boyfriends. Onlar sıkı dostlardır, biz de onları erkek arkadaşlarıyız. The Ruins-1 2008 info-icon
How about you? Are you here by yourself? Peki ya sen? Burada tek başına mısın? The Ruins-1 2008 info-icon
No, with my brother, but he left with some girl, yeah. Hayır, kardeşim de burada. Ama o bir kızla gitti. The Ruins-1 2008 info-icon
Left here? Mexico or... Buradan mı gitti? Yani Meksika'dan... The Ruins-1 2008 info-icon
Oh, no, no. She's an archaeologist. He went with her to a dig site. Hayır. Kız arkeolog. Onunla beraber kazı yapmaya gitti. The Ruins-1 2008 info-icon
And what are they digging? Like an excavation? Ne kazıyorlar peki? Hafriyat gibi bir şey mi? The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah, it's ruins, I think. A Mayan temple. Evet, bir harabe sanırım. Bir Maya tapınağı. The Ruins-1 2008 info-icon
Kind of like the ones Sanırım, buraya geldiğimizden... The Ruins-1 2008 info-icon
that nobody here wanted to go to... Yes, Jeff. ...beri hiçbirinizin gitmeye yanaşmadığı... Evet, Jeff. The Ruins-1 2008 info-icon
Apparently, it's not even in the guidebooks. Sanırım, tur kitaplarında bile bulunmayan bir yermiş. The Ruins-1 2008 info-icon
VIP only. Sadece önemli kişilere özel. The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah. See, Jeff, that's something I would do. Gördün mü, Jeff? Bu benim yapabileceğim bir şeymiş. The Ruins-1 2008 info-icon
Oh, yeah? Sounds like fun. Hadi ya? Eğlenceliye benziyor. The Ruins-1 2008 info-icon
Well, if you're interested, I'm going there tomorrow. Eğer ilginizi çekerse, ben yarın oraya gideceğim. The Ruins-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169853
  • 169854
  • 169855
  • 169856
  • 169857
  • 169858
  • 169859
  • 169860
  • 169861
  • 169862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact