• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169650

English Turkish Film Name Film Year Details
We read about it in the newspapers. Haberleri gazetelerden okuduk. The Restaurant-1 1966 info-icon
So who abducted him ? O zaman, kim kaçırdı onu ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Probably different organisation. Belki de farklı bir organizasyon. The Restaurant-1 1966 info-icon
But which one? Traitors. They'll pay me for that. Ama hangisi? Vatan hainleri. Bunu onlara ödeteceğimt. The Restaurant-1 1966 info-icon
We've got to take care of it. Dikkatli olmalıyız. The Restaurant-1 1966 info-icon
Let's check the source the restaurant. Elimizdekileri kontrol edelim Restoran. The Restaurant-1 1966 info-icon
Indeed. Keep observing Mr Septime. Kesinlikle. Bay Septime'i gözlemeye devam et. The Restaurant-1 1966 info-icon
We will meet at this place in the evening. Akşam burada buluşuruz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Don't lose him. He's being interviewed right now. Onu elinden kaçırma. Şimdi görüşme yapıyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
Perform the order, General. Yes, Captain. İzninizle, General. Evet, Yüzbaşı. The Restaurant-1 1966 info-icon
These are their photos. If you see any of those terrorists, Bunlar onların fotoğrafları. Herhangi birini görürseniz, The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm being guarded, I can't talk feely, and my phone... Tedbirli olmak lazım, rahat konuşamıyorum ve telefonum... The Restaurant-1 1966 info-icon
If... I know! Eğer.. Anladım! The Restaurant-1 1966 info-icon
Sneeze. Hapşırın. The Restaurant-1 1966 info-icon
You'll sneeze three times, and I'll come. I hope, that everything... Üç kere hapşırdığınızda, hemen gelirim. Umarım, Herşey... The Restaurant-1 1966 info-icon
...will proceed smoothly and I won't have to serve you with a special dish. ...yolunda gider ve size özel bir servis yapmak zorunda kalmam. The Restaurant-1 1966 info-icon
Special ? Özel ? The Restaurant-1 1966 info-icon
You take one fatty suspect. Bir adet yağlı şüpheli alırsınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
You surround it with four bloody inspectors. Dört kanlı müfettişle sararsınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
You cook it for 48 hours. 48 saat pişirirsiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
That will soften even the hardest tongues. Dili sıkı olsa bile yumuşayacaktır. The Restaurant-1 1966 info-icon
Did you understand ? Yes, mr. comissioner. Anladınız mı ? Evet, Sayın müdür. The Restaurant-1 1966 info-icon
Perform. Yes, mr comissioner. Tamam o zaman. Evet, sayın müdür. The Restaurant-1 1966 info-icon
Get a life. I have nothing to say. Hayat kurtar. Söyleyecek birşeyim yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
Stop picking me. Üzerime gelmeyin. The Restaurant-1 1966 info-icon
Police, terrorists, and what else ? Polisler, teröristler, daha başka ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Good day. What the heck ? İyi günler. Baş belası ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Aren't you happy ? I'm delighted. Mutlu değil misin ? Memnunum. The Restaurant-1 1966 info-icon
Delighted, when because of you the hero of the country is in danger ? Memnunum, Ülkenin lideri senin yüzünden tehlike içinde iken ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Please, listen to me. You've got to find him. Lütfen, beni dinle. Onu bulmalısın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Our beloved president was abducted in your restaurant. Yes, or no ? Sevgili başkanımız senin restoranında kaçırıldı. Evet veya Hayır ? The Restaurant-1 1966 info-icon
It would be enough in our country to shoot you. Bizim ülkede senin vurulman için yeterli bir sebep. The Restaurant-1 1966 info-icon
Try your luck. Buy a ticket. Şansını dene.Bir bilet al. The Restaurant-1 1966 info-icon
You starting once again ? It was not my fault. Bir kez daha başlıyorsun ? Benim suçum değildi. The Restaurant-1 1966 info-icon
You'll help me in finding those hynas. You'll get them out of their burrow. Onları bulmama yardım edeceksin. Onları saklandıkları oyuktan çıkaracaksın. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm begging you... You'll provoke them. Sana yalvarıyorum... Onları kışkırtacaksın. The Restaurant-1 1966 info-icon
You'll tell the newspapers, that you had seen them.. Gazetelere onları gördüğünü söyleyeceksin.. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's not true. But they will believe you. Bu doğru değil. Ama inanacaklar. The Restaurant-1 1966 info-icon
They will kill me. But they will leave their den. Beni öldürürler. İnlerinden çıkacaklar. The Restaurant-1 1966 info-icon
and then we'll catch them, and shoot them up. Yeah, right. Ve Onları yakalayıp kurşun yağdıracağız. Evet, iyi. The Restaurant-1 1966 info-icon
Before they kill you. What, if they kill me first ? Onlar seni öldürmeden. Ne, Ya önce beni öldürürlerse ? The Restaurant-1 1966 info-icon
You've got to make a choice: either they'll do it later, or I'm doing it now. Bir seçim yapman lazım: Ya onlar sonra öldürecek ya da şimdi ben. The Restaurant-1 1966 info-icon
So what's your decision ? Evet, neye karar verdin ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Please listen to me. Yes? Lütfen, beni dinle. Evet? The Restaurant-1 1966 info-icon
Can't we talk about it in a calmer place ? Daha sakin bir yerde konuşamaz mıyız ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Maybe in one of the evenings in my restaurant? Bir akşam benim restoranımda ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Nope, today. Hayır olmaz, bugün. The Restaurant-1 1966 info-icon
Have you made a choice ? I've chosen a great table. Reserve yaptınız mı ? Büyük bir masa ayırdım. The Restaurant-1 1966 info-icon
You know, what I'm talking about. You had time to think it over. Neden bahsettiğimi biliyorsunuz. Üstünde düşünmek için zamanınız vardı. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm still thinking... Hala düşünüyorum... The Restaurant-1 1966 info-icon
Have you made up your mind, or not ? Aklınız başınıza geldi mi, gelmedi mi ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Let's talk about it, after we get relaxed. Sakinleştikten sonra konuşalım. The Restaurant-1 1966 info-icon
It'd be better for you, if we talked it over before getting relaxed. Sakinleşmeden önce konuşursak sizin için daha iyi olur. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Septime, we've ran out of langusts. What should we do ? Bay Septime, Onlarca insan geliyor. Ne yapacağız ? The Restaurant-1 1966 info-icon
You've to sneeze. Burnunu çekeceksin. The Restaurant-1 1966 info-icon
I've to phone. Telefon etmem gerekiyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
One, two, three. Have you understood ? Bir, iki, üç. Anlaşıldı mı ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Bravo. We're coming. But fast. Aferin. Geliyoruz. Çabuk ama. The Restaurant-1 1966 info-icon
In a moment. Anında ordayız. The Restaurant-1 1966 info-icon
All right, I sneezed. Police is coming. They'll be captured. Tamam, Hapşırdım. Polis, şimdi geliyor. Yakalanacaklar. The Restaurant-1 1966 info-icon
Easy, or else you'll destroy everything. I'll stop them. Kolay olacak yada herşeyi berbat edeceksiniz. Onları durduracağım. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm listening. Mr Septime, Dinliyorum. Bay Septime, The Restaurant-1 1966 info-icon
chef of the kitchen is angry. Ahçıbaşı çok kızgın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Why ? He wants to come here. Neden ? Sizi istiyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
Impossible. I'll visit him. I'm busy at the moment. İmkansız.Sonra giderim. Şimdi meşgulüm. The Restaurant-1 1966 info-icon
What do you need? Oh, excuse me. Birşey mi istediniz? Oh, affedersiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Septime stands us the best champagne. Bay Septime bize en iyi şampanyayı tanıtıyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
I called the police. Are you mocking at me ? Polisi çağırdım. Benimle dalgamı geçiyorsunuz ? The Restaurant-1 1966 info-icon
No way. Dry one, or sweet one ? The best one. Tabiki hayır. Sert yada hafif olan ? En iyisinden. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll go with him. He doesn't understand a thing. Onunla gideyim. Birşey anlamıyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
It's fire brigade. No. İtfaiye geliyor. Hayır. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm sure about it. Eminim onlar. The Restaurant-1 1966 info-icon
Firetrucks make si la, si la. And police makes re la, re la. İtfaiye da di, da di diye gelir. polisler ise na ni, na ni diye. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's si la, si la. No, that's re la, re la. Bu, da di, da di. Hayır, bu na ni, na ni. The Restaurant-1 1966 info-icon
We're leaving. Okay. Gidiyoruz. Pekala. The Restaurant-1 1966 info-icon
With you. What about the champagne ? At home. sende geliyorsun. Şampanya geliyordu ? Evde içeriz. The Restaurant-1 1966 info-icon
What about the bill... You're paying it. Hesap ne olacak... Sen ödüyorsun. The Restaurant-1 1966 info-icon
And what?. ne var?. The Restaurant-1 1966 info-icon
I understood. Where are they ? Anladım. Neredeler ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Behind me. Arkamda. The Restaurant-1 1966 info-icon
There's nobody there. Kimse yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
Where are they? You let them run away. Asshole. Nereye gittiler? Onları kaçırdınız. Seni salak. The Restaurant-1 1966 info-icon
Take away that hysteric. Bu histerik kadını uzaklaştırın. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's the secretary of president Novales. Kendileri Başkan Novales'in sekreteri olur. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please excuse me. Çok özür dilerim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Enough of this. Please go catch them. Whom ? Bu kadarı yeter.Yakalayın onları. Kimleri ? The Restaurant-1 1966 info-icon
That pubber didn't tell you a thing ? But.... Bu fosil hiçbirşey söylemedimi ? Ama.... The Restaurant-1 1966 info-icon
Catch the terrorists. Where are they ? Teröristleri yakalayın. Neredeler ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Far away. I've sneezed five times, but you didn't get it. Kaçtılar. Beş kere hapşırdım, ama anlamadınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
I didn't understand ? Nothing. Anlamadım ? Yok birşey. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's an insult of the law representative. We'll put you up for the night. Bu kanun adamına karşı bir hakarettir. Sizi bu gece alıkoyacağız. The Restaurant-1 1966 info-icon
I don't want to. I won't survive it. İstemiyorum.Orada fazla kalamam. The Restaurant-1 1966 info-icon
Leave me alone. That's an order. Bırakın beni.Bu bir emirdir. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm being taken to that box ? What a shame! Bu kutunun içine mi atılıyorum ? Ne utanç verici bir durum! The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll complain about that to the Minister tomorrow. Yarın bakana şikayet edeceğim hepinizi. The Restaurant-1 1966 info-icon
Coming back in a second. Bir sn. içinde dönerim. The Restaurant-1 1966 info-icon
How did night meditations pass ? Gece meditasyonları nasıl geçti ? The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll be good willed. You're free. İyi niyetli olacağım. Serbestsiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Your car's standing before the entrance. Arabanız girişte bekliyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
Does that mean, that everything's back in order ? Yes. Bu herşeyin sırayla geri alınması anlamına mı geliyor ? Evet. The Restaurant-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169645
  • 169646
  • 169647
  • 169648
  • 169649
  • 169650
  • 169651
  • 169652
  • 169653
  • 169654
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact