• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169651

English Turkish Film Name Film Year Details
Terrorists will get rid of you in the first opportunity. Teröristler ilk fırsatta sizden kurtulmak isteyecekler. The Restaurant-1 1966 info-icon
How come ? Nasıl geleceksiniz ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Easy, we'll be watching you. Kolayca, sizi izliyor olacağız. The Restaurant-1 1966 info-icon
We're beginning the operation. No. Operasyona başlıyoruz. Olamaz. The Restaurant-1 1966 info-icon
You have no choice. That's your only chance. Seçim şansınız yok. Bu tek şansınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
What am I supposed to do ? Ne yapabilirim ki ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Good bye. Finally. Elveda. Tamamen. The Restaurant-1 1966 info-icon
Hello, Septime. Merhaba, Septime. The Restaurant-1 1966 info-icon
Do not turn your head away. Go straight ahead. Başını çevirme. Dosdoğru git. The Restaurant-1 1966 info-icon
Be smart and nice. akıllı ol ve gülümse. The Restaurant-1 1966 info-icon
We'll go for a short trip. Küçük bir gezinti yapacağız. The Restaurant-1 1966 info-icon
We'll talk in a calm place. Sakin bir yerde konuşacağız. The Restaurant-1 1966 info-icon
We'll get back to the topic soon. Direction: Saint Cloud park. Yakında konuya gireceğiz. İstikamet: Saint Cloud parkı. The Restaurant-1 1966 info-icon
Did you understand? Yes. Saint Cloud park. Anladın mı? Evet. Saint Cloud parkı. The Restaurant-1 1966 info-icon
And watch out. Ve dikkat et. The Restaurant-1 1966 info-icon
It's about your life. Bu senin hayatın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please leave. Can't you see, where you have parked ? Devam edin. Nereye parkettiğinin farkında değil misin ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Please step forward. Lütfen yaklaşın. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please pretend, as if nothing has happened. Please check, if there's a terrorist sitting... Hiç birşey olmamış gibi davranın. Lütfen arkada terörist olup olmadığını... The Restaurant-1 1966 info-icon
...right behind me. ...kontrol edermisiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Not this way. Discretely. Öyle değil. Ayrıntılı biçimde. The Restaurant-1 1966 info-icon
Is there anyone there ? Kimse var mı ? The Restaurant-1 1966 info-icon
You're lucky I'm in a good mood today. Please leave. Bugün iyiliğim üzerimde olduğu için şanslısın.Git buradan. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm telling you, that he's there and he's trying to kill me. He's a murderer. Size onun burada olduğunu ve beni öldürmeyi denediğini söylüyorum.O Bir katil. The Restaurant-1 1966 info-icon
Check it by yourself. There's noone there. Kendiniz bakın.Kimse yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
So he has probably ran away, or he's hiding in the boot. Öyleyse ya kaçtı yada bagajda saklanıyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
Oh really? So let's check it then. Oh no. Sahimi? Bir bakalım o zaman. Hayır. The Restaurant-1 1966 info-icon
Oh yes. Please. Evet. Lütfen. The Restaurant-1 1966 info-icon
Have you got a gun ? Yes, don't worry. Silahınız var mı ? Var, merak etmeyin. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please watch out. Easy. Lütfen dikkatli olun. Çok kolay. The Restaurant-1 1966 info-icon
He left. Gitmiş. The Restaurant-1 1966 info-icon
He's not there. Noone. Burada değil. Kimse yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
He was talking with me. He won't anymore. Benimle konuşuyordu. Artık yok. The Restaurant-1 1966 info-icon
He's somewhere in the neighbourhood. Please get back to your home and sleep for a while. Buralarda biryerde olmalı. Evinize geri dönün ve uyuyun. The Restaurant-1 1966 info-icon
Behind me ? No. Arkamda ? Hayır. The Restaurant-1 1966 info-icon
Maybe under the car ? No. Belki arabanın altında ? Hayır. The Restaurant-1 1966 info-icon
Thank you. Please go. Teşekkürler. Lütfen gidin. The Restaurant-1 1966 info-icon
Septime? Impossible! Septime? olamaz! The Restaurant-1 1966 info-icon
That was very unsmart. Don't do it anymore. Çok aptalcaydı.Bir daha sakın deneme. The Restaurant-1 1966 info-icon
Go, and don't turn your head away. Okay. Devam et ve başını çevirme. Tamam. The Restaurant-1 1966 info-icon
Saint Cloud Park. Saint Cloud Parkı. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll talk with you there. Orada konuşacağım seninle. The Restaurant-1 1966 info-icon
Now leave the car, and sit in the back. We'll have a small chit chat. Şimdi arabadan in ve arkaya geç. Bİraz dedikodu yapacağız. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm not an invisible man. Look closer. Görünmez adam değilim. yaklaş. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'm behind you. Arkandayım. The Restaurant-1 1966 info-icon
Put up the newspaper. Gazeteyi kaldır. The Restaurant-1 1966 info-icon
And now listen. Şimdi iyi dinle. The Restaurant-1 1966 info-icon
I didn't make all of this, to give you aunt Marry's recipy. Hepsi benim işim değil, Marry halanın isteklerini iletiyorum. The Restaurant-1 1966 info-icon
You'll die, if you don't do what I will tell you to do. Söylediklerimi yapmazsan öleceksin. The Restaurant-1 1966 info-icon
It's easy. İş kolay. The Restaurant-1 1966 info-icon
You'll ask for a minister's audience. The comissioner, the one you already know, will help you. Bakanın toplantısında olacaksın. Müdür sana yardımcı olacak. The Restaurant-1 1966 info-icon
And then you'll tell them: Onlara şunu söyleyeceksin: The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Minister, Gentlemen, President Novales is in our hands. Sayın bakan, baylar, Başkan Novales elimizde. The Restaurant-1 1966 info-icon
We didn't abduct him for political reasons. Onu politik nedenlerden ötürü kaçırmadık. The Restaurant-1 1966 info-icon
We're independent and not compromise admittable group. Bağımsız bir grubuz ve uzlaşma aramıyoruz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Here are our rules: İşte isteklerimiz: The Restaurant-1 1966 info-icon
If Mr Septime doesn't bring us 200 millions.. Bay Septime, 200 milyon getirmezse.. The Restaurant-1 1966 info-icon
...he will be killed, and president... ...öldürülecek ve Başkan Novales... The Restaurant-1 1966 info-icon
...Novales will be shot with the honours of the head of the country. ...Ülkesinin şerefiyle vurulacak. The Restaurant-1 1966 info-icon
Political consequences would be catastrophical for France, Eğer misafirimiz dramatik bir şekilde aramızdan ayrılırsa, The Restaurant-1 1966 info-icon
if its guest would be left in such a dramatic situation. Bunun politik sonuçları Fransa için çok feci olabilir. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Septime will receive instructions from us. Bay Septime'e neler yapacağını bildireceğiz. The Restaurant-1 1966 info-icon
He will be informed about the path, while driving. Hangi yolu izleyeceğini arabayı sürerken bildireceğiz. The Restaurant-1 1966 info-icon
We will speak again tomorrow at 11am. Yarın saat 11 de görüşürüz. The Restaurant-1 1966 info-icon
So what, my dear? Hard candy, isn't it ? Ne o azizim? Sert şeker değil mi ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Indeed, mr. Minister. Kesinlikle, Bakanım. The Restaurant-1 1966 info-icon
It would be hard, if they killed president Novales. Başkan Novales'i öldürürlerse, çok kötü olacak. The Restaurant-1 1966 info-icon
What about me ? Ben ne olacağım ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Oh yeah, what about him ? Ah evet, O ne olacak ? The Restaurant-1 1966 info-icon
We must fulfill their requirements. Bütün isteklerini yapmalıyız. The Restaurant-1 1966 info-icon
and you can't betray our trust. ve siz güvenimizi boşa çıkaramazsınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Minister. More courage, my friend. Bay Bakan. Cesaret, dostum. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please don't worry. Everything will be okay. You'll see. Merak etmeyin. Herşey çok güzel olacak.Göreceksiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Will I ? acaba ? The Restaurant-1 1966 info-icon
Don't think about it. I'll call you tomorrow, and will hand you the money. Düşünmeyin artık.Sizi yarın arayıp parayı teslim edeceğim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Am I supposed to sneeeze ? Aradığınızda hapşırayım mı ? The Restaurant-1 1966 info-icon
No. Please have a long sleep. You've got to be in a good form tomorrow. Hayır.İyi bir uyku çekin. Yarın dinç olmalısınız. The Restaurant-1 1966 info-icon
This way?. Yes. Bu taraftan mı?. Evet. The Restaurant-1 1966 info-icon
Good night.. İyi geceler.. The Restaurant-1 1966 info-icon
Mr Minister, everything's proceeding smoothly. Sayın Bakan, Herşey yolunda ilerliyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's machiavelic machination. Bu makyavelist bir entrika. The Restaurant-1 1966 info-icon
There's nothing better than expanding good, old rules. Daha iyisi olamazdı, eski adetler. The Restaurant-1 1966 info-icon
You need a catch to catch the fish. Balık yakalamak için yem lazım. The Restaurant-1 1966 info-icon
Just imagine the reaction of kidnappers, after they find out.. Başkanı kaçıranların reaksiyonunu gözünüzün önüne getirin, The Restaurant-1 1966 info-icon
...that someone wants to steal them 200 millions. ...birinin 200 milyonu çalmak istediğini farkettikleri zaman, The Restaurant-1 1966 info-icon
They will demask themselves. Kendilerini ele verecekler. The Restaurant-1 1966 info-icon
They will start following Septime, and that's when we will catch them. Septime'i izlemeye başlayacaklar ve anında biz onları yakalayacağız. The Restaurant-1 1966 info-icon
That's risky. You don't find 200 millions on the street. Maybe 50 will be enough. Riskli.200 milyonu sokakta bulunmuyor.50 yeterli olabilir. The Restaurant-1 1966 info-icon
That'd be unserious. Ciddiye alınmayabilir. The Restaurant-1 1966 info-icon
Where will we begin the operation. Here ? Operasyonu nerede başlatıyoruz. Burada mı ? The Restaurant-1 1966 info-icon
In your office. That was your idea. Büronuzda.Bu sizin fikrinizdi. The Restaurant-1 1966 info-icon
I will bring you the whole sum by tomorrow. Yarın hepsini size getireceğim. The Restaurant-1 1966 info-icon
Thank you, mr. Minister. Teşekkürler, Bakanım. The Restaurant-1 1966 info-icon
You will leave the money where they tell you to do so, and please.. Parayı size söyledikleri yere bırakacaksınız ve lütfen.. The Restaurant-1 1966 info-icon
call me. If I'll be able to. Beni arayın. Yapabilirsem. The Restaurant-1 1966 info-icon
More courage. You have to do your duty, and we have to do ours. Cesaret. Siz görevinizi yapacaksınız, bizde üzerimize düşeni. The Restaurant-1 1966 info-icon
But don't tell them to follow me. You've heard what they had said. Beni izlediğinizi sakın söylemeyin. Söyledikleri herşeyi duyabilirsiniz. The Restaurant-1 1966 info-icon
If you follow me, they will kill me at instance. So will they do with president. Beni izlerseniz, beni anında öldürürler.Sıra başkana gelir. The Restaurant-1 1966 info-icon
They will kill me anyways... Herşekilde beni öldürecekler... The Restaurant-1 1966 info-icon
Please look straight into my eyes. Lütfen gözlerime bakın. The Restaurant-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169646
  • 169647
  • 169648
  • 169649
  • 169650
  • 169651
  • 169652
  • 169653
  • 169654
  • 169655
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact