Search
English Turkish Sentence Translations Page 169645
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And how did a general get re educated? | Peki bir General nasıl yeniden eğitilir ki? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| By his son. | Oğlu kullanılarak. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| When l got older... | Yaşım büyüdüğünde... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...l promised... | ...söz verdim... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...l would get my mother and sister out of China. | ...annemi ve kız kardeşimi Çin'den çıkaracağıma. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What do you mean, that's all you got? | Ne demek hepsi bu, hıyar? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Give me the money. Get the fuck out of here! | Paranı ver. Siktir ol git! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What's up, Meg? | Naber, Meg? N'aber, Meg? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You look good! Not today, Loco. | Kahretsin! İyi görünüyorsun. Bugün olmaz, Loco. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What's with the attitude? | Hey bu ne tavır be kızım? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You need to spend time with me. Get some of this love. | Benimle biraz zaman geçirmelisin. Sevgimin birazını al. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Meet my new friend. | Yeni arkadaşımla tanış. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What's up, ''friend''? | Naber, arkadaş? N'aber, arkadaş? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Ain't no harm. | Zarar vermem. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| No harm, right? | Zarar vermem, tamam mı? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Old boyfriend? | Eski sevgilin mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l stick to my own species. | Kendi türümle takılmaya çalışırım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Here we are. Fastest passport photos in town. | Pekala, işte geldik. Şehirde en hızlı resim burada çekilir. Peki, işte geldik. Şehirde en hızlı resim burada çekilir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Now, give me three bucks. | Şimdi, bana üç dolar ver. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Hostage etiquette. Kidnappers pay for incidentals. | Rehine kanunları. Her zaman kaçıranlar öder. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You gave me four. | Dört olsun. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'll take it as a tip. | Bunu bahşiş olarak alıyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Sit still and stare straight ahead. | Dik otur ve kafanı düz tut. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You could have saved yourself trouble by doing that third job. | Biliyor musun, bu üçüncü işi yapsaydın, başını bir sürü beladan kurtarabilirdin. Biliyor musun, bu üçüncü işi yapsaydın, başını bir sürü belâdan kurtarabilirdin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt was wrong. | Yanlıştı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Mr. Wei was taking revenge. | Bay Wei intikam alıyordu. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| A man named Zedkov killed his son. | Oğlunu öldüren Zedkov denen bir adamdan. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Zedkov? | Zedkov mu? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're getting yourself killed for a cop? | Yüce İsa. Kendini bir polis için mi öldürtüyorsun? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Not a cop. | Polis için değil. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| His son. | Oğlu için. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| A seven year old boy. | Yedi yaşındaki bir çocuk. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| That is how Mr. Wei deals with his enemies. | Bay Wei'nin düşmanları ile baş etme yolu budur. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Through the families. | Aileleri aracılığıyla. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're done. Get out of there. | Pekala John, bitti. Çık oradan. Pekâlâ John, bitti. Çık oradan. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Picture's not done yet. | Resim henüz hazır değil. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Stay close to me, okay? | Bana yakın dur, tamam mı? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Hey, champ. How you doing? | Selam, şampiyon. Nasıl gidiyor? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What are you up to? MaKing a shaKe. | Ne yapıyorsun ya? Milkshake yapıyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Stevie, let me talK to your | Stevie, bırak ta annenle konuşa... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Stevie! Stevie! Stop it, would you? | Stevie! Stevie! Şunu kes, olur mu? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Daddy's gotta go work now. | Gitmeliyim. Babanın işi çıktı, tamam mı? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Are you canceling tonight? | Hey, bu geceyi iptal mi ediyorsun? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l wouldn't. | İptal etmiyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You promised we'd go to the movies. We are. | Sinemaya gideceğimize söz vermiştin. Gideceğiz. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'm gonna taKe you to see the cartoon.... | Seni şu çizgi filmi göremeye götüreceğim, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| That kid turns that blender on one more time... | Şu çocuk blendırı bir kez daha çalıştırsın... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...l'm gonna shoot him myself. | ...kendi ellerimle vuracağım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Then l would have to kill you. | O zaman seni öldürmem gerekir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Wei specifically wants the kid's brains dumped in Daddy's lap, my friend. | Wei çocuğun beyninin babasının kucağında dağılmasını özellikle istiyor, arkadaşım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| How will you get to the airport with those two killers after you? | Havaalanına tek parça girmeyi nasıl becereceksin? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| They won't be. | Orada olmayacaklar. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| They're here to finish my job. | İşimi bitirmek için buradalar. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Zedkov's boy must die in his arms. | Zedkov'un çocuğu kucağında ölmeli. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Then he will share Mr. Wei's pain. | O zaman Bay Wei'nin acısını paylaşacak. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Zeedo's son for your family. Wow. | Zeedo'nun oğluna karşı senin ailen. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt's a hell of a choice. | Zor bir seçim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Children die. | Çocuklar ölür. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| The same thing happens to your family if you don't get there first. | Oraya ilk giden sen olmazsan, ailenin başına da aynısı gelir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| When l was a kid, my mom was kind of a weak woman. | Ben çocukken, annem biraz zayıf bir kadındı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| She couldn't make her own money, so we always had boyfriends... | Hiç kendi başına para kazanamazdı, bu yüzden hep erkek arkadaşlar olurdu, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...in and out of the house. The one that stuck was Lester. | ...ev içerisinde ve dışarıda. Takıldıklarından biri Lester'dı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He used to beat on her. | Onu hep döverdi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| And when l would stand up for her... | Ve ona karşı geldiğimde... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...he would belt me in the mouth. | ...ağzımın ortasına çakardı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...l learned to shut up. | ...çenemi kapamayı öğrendim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Then l hit 1 4... | 14'üme geldiğimde... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...and l was passing for 2 1 in all the local bars. | ...kasabadaki tüm barlara 21 yaşında gibi girebiliyordum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| And old Lester started getting real friendly with me. | Ve ihtiyar Lester benimle ilgilenmeye başladı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| So that was it. | Yani işte bu. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l was out of there, clean. Only l... | Oradan toz oldum. Ama... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...left a 1 0 year old brother behind. | ...arkamda 10 yaşındaki erkek kardeşimi bıraktım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Named Joseph. | İsmi Joseph. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l l l thought he would be okay, you know... | Bir şey olmayacağını düşündüm, bilirsin, çünkü... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...because he was a boy... | ...bir erkekti... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...and l didn't think Lester would touch him. | ...ve Lester ona dokunmaz diye düşündüm. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| And one night Lester just... | Ve bir gece Lester, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...put Joey's head through the kitchen wall. | ...Joey'nin kafasını mutfak duvarına çarpmış. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l've spent whole days thinking about that one thing. | Bütün günümü şu fikirle geçirdim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| That one good deed that'll wipe out all the shit l've done. | Bir tek iyilik, yaptığım tüm boktan işlerin üzerini örtecek. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You didn't want to shoot a kid. Welcome to the human race. | Bir çocuğu vurmak istemedin. İnsanların arasına hoş geldin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Standing aside is no different from pulling the trigger. | Bir kenarda durmak, tetiği çekmekten pek farklı değil, John. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Now that's some of my best work. | En iyi işlerimden birisi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'll need guns. | Silaha ihtiyacım var. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What the fuck?! | Ne bok oluyor be?! Ne bok oluyor be? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You picked the wrong place. Oh, yeah? | Bu boku yemek için yanlış yeri seçtin. Öyle mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Why don't we see if the jury will stand up for a rat? | Neden jürinin bir köstebeği koruyup, korumayacağını görmüyoruz? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l got it all under control. That's good. | Herşey kontrolüm altında. Güzel. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Now get up. Get up! | Hemen ayağa kalk! Ayağa kalk! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Keep the dice warm. | Zarları sıcak tutun. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Righteous, these are my people. | Sakin olun, bunlar benim dostlarım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt ain't what you're thinking. | Ne düşündüğünü biliyorum. Ve hoşuma gitmedi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lf l'd been seen with you and hadn't called.... | Sizinle birlikte görüldükten sonra telefon etmemezlik yapamam, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'd cause myself unnecessary drama. | ...lanet olsun ki, kendimi bir dramın içinde bulabilirim. ...lânet olsun ki, kendimi bir dramın içinde bulabilirim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| We wouldn't want that, now would we? | Bunu istemeyiz, değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Break out the munitions. | Pekala, cephaneyi dökül. Peki, cephaneyi dökül. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| That .45 is all l got. | Elimde tek şey 45'likler. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l forgot about that one. You can have that. That's on me. | Onları unutmuşum ya. Onları alabilirsin. Onlar benim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Your keys. | Anahtarlarını ver. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You stand by your product? | Ürününün arkasında dur, Loc. | The Replacement Killers-2 | 1998 |