Search
English Turkish Sentence Translations Page 169643
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| l want forged documents to China. | Çin için sahte belgeler istiyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Okay. You said ''forged.'' | Tamam. "Sahte" dedin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| We'll do it. | Yaparız. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Now have a seat. | Şimdi otur. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Or not. | Ya da oturma. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l don't have much time. As you will. | Fazla zamanım yok. Nasıl istersen. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| China? Mainland? | Çin? Asya? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| All right. You're gonna need a visa, a birth certificate, a driver's license... | Pekala. Sana vize, nüfus kağıdı, ehliyet, ve pasaport lazım olacak. Pekâlâ. Sana vize, nüfus kağıdı, ehliyet ve pasaport lâzım olacak. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What you need is gonna cost you. | İhtiyaçların fiyata yansır. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| The only way money isn't a problem is if l see it upfront. | Sadece önümde gördüğümde, para problem olmaz. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Because l don't like hassling with assholes, you know what l'm saying? | Çünkü götlerle uğraşmayı sevmem, anlatabildim mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| How soon did you say you needed this? | Buna ne kadar zamanda ihtiyacım var demiştin? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| From here l go to the airport. One hour. | Buradan havaalanına gidene kadar. Bir saat. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| That soon? | O kadar çabuk mu? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| All right, back up. | Pekala, geri çekil. Pekâlâ, geri çekil. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You have to back up because l'm taking your picture. | Geri çekilmelisin, çünkü resmini çekeceğim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Smile and say, ''Flight from prosecution.'' | Gül ve şunu de, "Davadan uçuş" | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What's your name? | Tamam. İsmin ne? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| John Lee. | John Lee. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You sure? Aren't there like a billion John Lees in China? | John Lee olmasını istediğine emin misin? Çünkü Çin'de milyar tane John Lee vardır. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Yeah, all right. John Lee it is. | Evet, pekala. John Lee olsun. Evet, pekâlâ. John Lee olsun. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l can fix that. | Bunu düzeltebilirim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| All right, hold it right there! | Pekala, orada kal! Pekâlâ, orada kal! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He's still out there. | Hala dışarılar bir yerde. Hâlâ dışarılar bir yerde. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| He won't get to China. | Çin'e gidemeyecek. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| How would you like this handled? | Bunu nasıl çözmek istersiniz? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Bring in professionals. | Profesyonellere. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Men of John's talent. | John'un yeteneğinde adamlar. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Coffee, no sugar okay? Nope, no sugar. | Kahve, şekersiz değil mi? Evet, şekersiz. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| A ham sandwich would be better. | Bir de salamlı sandviç iyi olur. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l mean, l've been sitting here for 1 2 fucking hours. | Demek istediğim, 12 lanet saattir burada oturuyorum. Demek istediğim, 12 saattir burada oturuyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| All right. Let's see... | Pekala. Şöyle bir bakalım... Peki. Şöyle bir bakalım... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...what Meg Coburn's all about, shall we? | ...Meg Coburn neler yaparmış? Değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Swindle, bad checks, mail fraud, no heavy felonies here. | Dolandırıcılık, sahte çekler, posta dolandırıcılığı, ağır suçlar yok burada. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But you make up for that in volume: 1 2 arrests before you were 1 6. | Ama bunların toplamı telafi eder; 16 yaşından önce 12 tutuklama. Ama bunların toplamı telâfi eder; 16 yaşından önce 12 tutuklama. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt's odd for a girl that age to be in so much trouble. | O yaşta bir kızın o kadar belaya bulaşması garip, öyle değil mi? O yaşta bir kızın o kadar belâya bulaşması garip, öyle değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l've always considered myself a feminist pioneer. | Kendimi her zaman feminist bir lider olarak düşünürdüm. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You've been clean here for about four and a half years. | Dört, dört buçuk yıldan beri temiz görünüyorsun. Bu iyi birşey. Dört dört buçuk yıldan beri temiz görünüyorsun. Bu iyi bir şey. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You either got smart or you've been... | Ya çok akıllısın, ya da çok... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...lucky. ls there a third choice? | ...çok şanslısın. Üçüncü bir seçenek yok mu? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt doesn't matter. Your good luck ran out today. | Ama önemi kalmadı. İyi şansın bugün kaçtı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Now let's talk about your office and four dead bodies. | Şimdi senin ofisin ve içindeki dört ceset hakkında konuşalım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'll bite. Where did they come from? | Ben başlıyorum: Nereden geldiler? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You didn't kill them, did you? | Onları sen öldürmedin, değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You think a lightweight like me did all that? | Dedektif, benim gibi bir hafif sikletin bunu yaptığını düşünmedin değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Come on, Meg, you can do better than that. | Oh yapma, Meg, daha iyisini yapabilirsin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt was in your computer. | Senin bilgisayarından aldık. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're a bright girl in a bad place. | Sen kötü yerde bulunan, iyi bir kızsın. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l can help you. Yeah. | Yardım edebilirim. Öyle mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l can't seem to remember one single bad place... | Bakın dedektif, tek bir kötü yerde bile... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...a cop helped me out of. | ...polisin yardım ettiğini hatırlamıyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ls that so? Well... | Öyle mi? Pekala... Öyle mi? Peki... | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...somebody helped when you were 1 4. Custodial placement. | Biri sana 14 yaşındayken birisi nakline yardım etmiş olmalı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But you don't remember that. | Ama bunu hatırlamıyorsun, değil mi? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You know nothing about me. l know everything. | Hakkımda hiçbirşey bilmiyorsun. Hakkında herşeyi biliyorum. Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Hakkında herşeyi biliyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt's all here in black and white. Read it. | Herşey siyah beyaz olarak burada. Hadi, oku. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt's your life, nobody screwed it up but yourself. | Bu senin hayatım, kimse birşey yapmadı, sen kendin içine ettin. Bu senin hayatım, kimse bir şey yapmadı, sen kendin içine ettin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're looking at two years. Minimum. | İki yıldan başlar, yavrum. En az. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lf you really were smart, you wouldn't mess around with Terence Wei. | Düşündüğüm kadar zeki olsaydın, Terence Wei'ye bulaşmazdın. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Terence Wei? That's right, Terence Wei. | Terence Wei mi? Aynen, Terence Wei. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Where do you think those dead bodies in your office came from? | Ofisindeki o cesetlerin nereden geldiğini sanıyordun? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l have never dealt with Terence Wei in my life. | Hayatımda Terence Wei ile hiç anlaşma yapmadım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Well, you have now, okay? | Artık yaptın, tamam mı? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Okay, this is the part where l talk to an attorney. | Tamam, bu noktada, bir avukatla konuşmam gerek. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're not under arrest. | Tutuklu değilsin, Meg. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You have no right to an attorney. | Bu da avukat hakkının olmadığı anlamına gelir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt also means l can walk out the fucking door. | O zaman siktiğimin kapısından çekip gidebilirim anlamına da gelir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Sure, but l tell you what... | Tabi, gidebilirsin, ama sana şöyle diyim, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...somebody on the other side wants you dead. | ...karşı taraftan birileri seni ölü istiyor. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'm real scared. See me shaking? l sure as hell do. | Gerçekten korktum. Bak titriyorum. Eminim öyledir. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l've got a deal for you. | Sana bir teklifim var. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You tell me about this guy, and l can make it all go away. | Bana şu adamı anlat, seni beladan uzak tutayım. Bana şu adamı anlat, seni belâdan uzak tutayım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Put you under police protection. | Seni polis korumasına alırım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l honestly don't know anything. | Doğrusu hiçbirşey bilmiyorum. Doğrusu hiçbir şey bilmiyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But even if l did, l wouldn't give it to you. | Ama bilseydim, yine de bir şey söylemezdim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Last chance to arrest me, Detective Zedkov. | Beni tutuklamak için son şansın, Dedektif Zedkov. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l didn't think so. | Sanmıyorum. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Oh, by the way, tell whoever you're gonna put on my tail... | Oh, bu arada, kuyruğuma taktığınız her kimse, | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ...that l'm gonna lose them on 6th Street. | ...ona 6. caddede izimi kaybettirdim. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Put Morris and Duke on her. | Morris ve Duke'u şunun kıçını tak. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Why not charge her? She's red meat. | Neden sadece suçlamıyorsun dostum? O yem. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'll put her on a hook and see what the dogs do. | Köpekler ne yapacak diye bakmak için, onu kancaya takacağım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Jesus Christ! | Aaa, Yüce İsa! | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l still need papers. | Hala belgeler lazım. Hâlâ belgeler lâzım. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Yeah, great. | Tabi, çok iyi. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You expect me to cook a passport with crayons? | Gazlı boyalarla, bir pasaport yapmamı mı istiyorsun? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Take a look around. Anything not shot up, the cops took. | Yani etrafa bir bak. Hiç birşey kalmadı, polisler aldı. Yani etrafa bir bak. Hiçbir şey kalmadı, polisler aldı. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| My $3000 computer is now a paperweight. | $3,000'lik bilgisayarım şimdi kağıt değerinde. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Four years of work down the drain because you picked my door. | Ve dört yıllık çalışmalarım, sen kapımı çaldığın için boşa gitti. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| We go to Eddie. Why? | Eddie'ye gidiyoruz. Ne için? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| For help. | Yardım için. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| l'm not going with you. You're a walking bull's eye. | Şaka mı bu? Seninle bir yere gelmem. Yürüyen bir hedef gibisin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| So are you. You're safer with me. | Sen de. Benimle daha güvendesin. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| ls it my perfume? | Parfümümden falan mı bu? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| You're the second guy today who thinks l'd accept help. l won't. | Yardıma ihtiyacım olduğunu düşünen ikinci kişisin bugün. Ama yok. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lt's not an option. | Seçeneğin yok. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| What happens when l tell you to go fuck yourself? | "Git kendini sik" dersem ne olur? | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| lf that's how you wanna play it. | Eğer böyle oynamak istiyorsan. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| But when the gun's in my hand, we'll talk again. | Silah benim elimde olunca, bunu tekrar konuşacağız. | The Replacement Killers-2 | 1998 | |
| Okay, Nick, what do you got for me? | Tamam, hadi Nick, neler buldun? | The Replacement Killers-2 | 1998 |