• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169614

English Turkish Film Name Film Year Details
[Knocking] State police! Eyalet Polisi! The Ref-1 1994 info-icon
There's got to be someone home with all these lights and that car in the driveway. Işıklar ve yoldaki arabaya bakarsan evde birileri olması gerek. The Ref-1 1994 info-icon
Ah, geez. We got a live one. Ah, Lanet! Canlı biri var. The Ref-1 1994 info-icon
I need some people to surround this house right now. Bu evin etrafının hemen çevrilmesine ihitiyacım var. The Ref-1 1994 info-icon
Eddie, get your men in here! Hit it! Eddie, adamlarını buraya getir! Vur şuna! The Ref-1 1994 info-icon
Oh, my God! Thank God you're here! You've got to hurry! Aman Allahım! Şükürler olsun burdasınız! Acele etmelisiniz! The Ref-1 1994 info-icon
You have no idea the nightmare I've been through! He left an hour ago. İçinde olduğum kabusun ne olduğunu tahmin edemezsiniz! Bir saat önce gitti. The Ref-1 1994 info-icon
He went to an airport in Hartfo... Would you shut up? The entire night... Havaalanına gitti, Hartfo... Keser misin? Tüm gece... The Ref-1 1994 info-icon
I'm trying to give them important information. He went to an airport in Hartford. Onlara önemli bir bilgi vermeye çalışıyorum. Hartford'da bir havaalanına gitti. The Ref-1 1994 info-icon
Oh, I suppose you're the only one who's been tied up all night. Oh, sanırım bütün gece bağlı kalan tek sendin. The Ref-1 1994 info-icon
I didn't say that. What is this? A men's club? Bunu söylemedim. Ne bu? Erkekler kulübü mü? The Ref-1 1994 info-icon
Excuse me.! Are there any other hostages in the house? Afedersiniz! Evde başka rehine var mı? The Ref-1 1994 info-icon
No. No. Hayır Hayır. The Ref-1 1994 info-icon
Oh, kid. Ah, Jesus. Come on, Gus. Oh, evlat. Ah, İsa adına. Gel Gus. The Ref-1 1994 info-icon
There's no better route than this with less snow? Daha az karlı başka bir yol yok muydu? The Ref-1 1994 info-icon
No, this is it. This is the best route. Hayır yoktu. En iyi rota bu! The Ref-1 1994 info-icon
This is the best route? We'll be there in no time. Come on! En iyi rota mı? Az sonra ordayız, hadi! The Ref-1 1994 info-icon
I might need a wheelchair, I'm telling you, kid. Sana söylüyorum evlat, tekerlekli sandalyeye ihtiyacım olacak. The Ref-1 1994 info-icon
I distinctly heard him say that he was headed to a small airport in Hartford. Hartford tarafında küçük bir havaalanına gideceğini söylediğini açıkça duydum. The Ref-1 1994 info-icon
And from there he was taking a private plane to Vancouver. Ve oradan küçük bir uçakla Vancouver'a geçecek. The Ref-1 1994 info-icon
[Caroline] No, no, it was not Vancouver. What's going on? Hayır, hayır, Vancouver değildi. Neler oluyor? The Ref-1 1994 info-icon
[Lloyd] Yes, it was Vancouver. We're working on it. Evet, Vancouver'dı. Üstünde çalışıyoruz. The Ref-1 1994 info-icon
He was on the phone, and he said Yugoslavia. Yugoslavia.! Telefondaydı ve Yugoslavya dedi. Yugoslavya! The Ref-1 1994 info-icon
There is no Yugoslavia anymore. And who in their right mind would go there? Artık Yugoslavya diye bir yer yok Ve aklı başında kim oraya gider ki? The Ref-1 1994 info-icon
He's not in his right mind! All right! Aklı başında değildi! Pekala! The Ref-1 1994 info-icon
Oh, uh, sorry. Sorry. Oh, uh, üzgünüm. Üzgünüm. The Ref-1 1994 info-icon
Would you like us to come downtown and give our statement? Merkeze gelmemizi ve durumu bildirmemizi ister misiniz? The Ref-1 1994 info-icon
[Both] No! We'd be willing to do that. Hayır! Bunu yapmayı isteriz. The Ref-1 1994 info-icon
No, no, no, no. Thanks anyway. Hey, merry Christmas. Hayır, hayır... Yine de teşekkürler. Hey, mutlu Noeller! The Ref-1 1994 info-icon
Thank you. Merry Christmas. Thank you very much. Teşekkürler. Mutlu Noeller Çok teşekkürler. The Ref-1 1994 info-icon
Oh. Well, if you're sure. Bye. Bye bye. Oh. Peki, eminseniz. Güle güle. The Ref-1 1994 info-icon
Good night, everybody. Thank you. Thank you so much. İyi geceler millet. Çok teşekkürler The Ref-1 1994 info-icon
[Jesse] Docks are down the street on your left. [Siren Blares] Rıhtım solundaki caddenin aşağısında. The Ref-1 1994 info-icon
Hey, George! The curfew! Go home! Get off the streets! Hey, George! Sokağa çıkma yasağı! Eve git! Sokağı boşalt! The Ref-1 1994 info-icon
Home, George, home. Eve George, eve. The Ref-1 1994 info-icon
Guess I ought to be getting home now. Sanırım şimdi eve gitmeliyim. The Ref-1 1994 info-icon
Good idea. İyi fikir! The Ref-1 1994 info-icon
You know, I think things are gonna be different with Dad. Babamla işler farklı olacak artık. The Ref-1 1994 info-icon
If they're not, I'll blackmail him. See ya, Gus. Eğer olmazsa, onlara şantaj yaparım Görüşürüz, Gus. The Ref-1 1994 info-icon
I'm never having kids. Hiç çocuk yapmayacağım. The Ref-1 1994 info-icon
So do you think we should go untie everybody? Herkesi çözmemiz gerektiğini mi düşünüyorsun? The Ref-1 1994 info-icon
No. We should unwrap them in the morning. Hayır, onları sabaha çözeriz. The Ref-1 1994 info-icon
It'll be more festive. [Laughing] Daha şenlikli olur. The Ref-1 1994 info-icon
So what aboutJesse? Peki Jesse ne olacak? The Ref-1 1994 info-icon
Well, Siskel said if we give him back the pictures he won't press charges. Siskel eğer resimleri geri verirsek üstümüze gelmeyeceğini söyledi. The Ref-1 1994 info-icon
No, no, l, um... I mean about us. Hayır hayır,... Bizi kastetmiştim ben! The Ref-1 1994 info-icon
What do we tell him about us? Bizim hakkımızda ne diyeceğiz? The Ref-1 1994 info-icon
Oh, Carrie. Oh, Carrie. The Ref-1 1994 info-icon
Sorry, but Grandma's eating through her gag. Pardon, ama Büyükanne tıkacını yiyor. The Ref-1 1994 info-icon
You know something? You are a piece of work, pal. Biliyor musun, çok ilginçsin adamım! The Ref-1 1994 info-icon
I tell you to get a boat, and this is what you get? Get out of the fuckin' way. Sana bir bot bul dedim, ve sen ne buldun? Lanet yolumdan çekil! The Ref-1 1994 info-icon
Uh, Gussie? What? Uh, Gussie? Ne? The Ref-1 1994 info-icon
When are we gonna open presents? Presents? Hediyeleri ne zaman açacağız? Hediyeler? The Ref-1 1994 info-icon
Is that what you said? Presents? I'll tell you what. Hediyeler demedin mi? Hediyeler? Sana söyleyeyim. The Ref-1 1994 info-icon
As soon as we get back, we're gonna open the presents. Matter of fact, I'll tell ya. Döner dönmez hediyeleri açacağız. Gerçekçi olursak... The Ref-1 1994 info-icon
I'll save you the trouble. Your present is a giant, fuckin' cannon, okay? Seni beladan kurtardım. Hediyen lanet dev bir top, tamam mı? The Ref-1 1994 info-icon
And when we get back, you're gonna crawl into it, okay? Ve döndüğümüzde, sen içine gireceksin, tamam mı? The Ref-1 1994 info-icon
I'm gonna put two pounds of gunpowder in there, I'm gonna light it up... İçine iki kilo barut koyacağım, ateşleyeceğim... The Ref-1 1994 info-icon
and I'm gonna shoot you right out into fuckin'Jersey, okay? ve seni lanet Jersey'e yollayacağım, tamam mı? The Ref-1 1994 info-icon
And then I'm gonna steal a car and drive toJersey and pick up all the little fuckin' pieces... Ve sonra bir araba çalacağım ve Jersey'e süreceğim ve vucudunun her bir küçük parçasını toplayıp... The Ref-1 1994 info-icon
of your body, put 'em in a big plastic bag, bring it back to my house... plastik bir torbaya koyup eve getireceğim... The Ref-1 1994 info-icon
put 'em in the fireplace, light 'em on fire. I'm gonna sit there with a glass of whiskey... ve şömineye atıp yakacağım. Bir bardak viski koyacağım... The Ref-1 1994 info-icon
and watch the Charlie Brown special with your ashes heatin' my fuckin' house! Oh! ve lanet küllerin evimi ısıtırken Charlie Brown seyredeceğim! Oh! The Ref-1 1994 info-icon
[Sniffing] Gus? What? Gus? Ne? The Ref-1 1994 info-icon
What's that smell? Shut up. Bu koku da ne? Kes sesini. The Ref-1 1994 info-icon
Look Marcia. Bak Marcia. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I did'nt knew I said back behind. Ne söylediğimi bilmiyordum. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I am sorry baby. Kusura bakma tatlım. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I mean it, I'm sorry. Demek istediğim, üzgünüm. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
You've been sorry so many times before. Daha önce birçok kez üzüldün. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Look, I was drunk. Bak, ben sarhoştum. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I know saying, what I was doing. Ne söylediğimi bilmiyordum. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I love you Marcia. Ben seni seviyorum Marcia The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
We won't ever mention it again. Bu konuya tekrar değinmeyeceğiz. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Get in the boat. Tekneye bin. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
No Marcia, no! Hayır Marcia, hayır! The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Nora, What is it? Whats wrong Nora,ne oldu? The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
You just scared the hell out of me. Benim ödümü patlattın. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Here I was asleep when I heard this voice yelling out. Bağırmanı duyduğumda uyuyordum. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I woke up and there you were yelling and screaming in your sleep. Uyandığımda uykunda bağırıyor ve çığlık atıyordun The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Jes�s! Yüce İsa! The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I thought I was sleeping with another man. Başka bir adamla uyuduğumu düşündüm. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I must be having a nightmare. Kabus görmüş olmalıyım. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Who is this crazy voice coming out of your mouth. Bu deli ses kime ait? The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
How did it sound like? Nasıl bir sesti? The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Wierd. Deep within yours. Tuhaf. Derinden gelen bir sesti. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Coarser. Kaba. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
God, I am too shaky. Tanrım, çok titriyorum. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I am sorry baby. Üzgünüm, tatlım. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I must tell you, I'm a schizoid personality. Ben şizoid bir kişiliğe sahibim. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
A regular Jekyll and Hide. Tıpkı Jekyl ve Hyde gibi. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Who is Marcia? Marcia kim? The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
You were yelling the name in your sleep. Uykunda bu ismi haykırıyordun. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I don't know anybody named Marcia. Böyle birini tanımıyorum. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
I never met anybody with that name. Bu isimde biriyle hiç karşılaşmadım. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
What was the dream about? Rüya ne ile ilgiliydi. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Do you remember? Yeah. Hatırlıyor musun? Evet. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
She was hitting me in the balls with a paddle. Kadın kürekle taşaklarıma vuruyordu. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Well. Obviously she didn't do you any harm. Eh, açıkcası herhangi bir zarar vermemiş. The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
Wish the guy little time? Bana biraz daha zaman vermez misin? The Reincarnation of Peter Proud-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169609
  • 169610
  • 169611
  • 169612
  • 169613
  • 169614
  • 169615
  • 169616
  • 169617
  • 169618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact