• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169562

English Turkish Film Name Film Year Details
No l mean , you're really sweating from the ass. Hayır... Gerçekten kıçının terlediğini kastediyorum. Biliyorum. Çok sıcak. The Recruit-1 2003 info-icon
MAN 1 : Don't worry, pal . Endişe etme, pal. The Recruit-1 2003 info-icon
This is my secret. [ Laughter ] Bu benim sırrım. The Recruit-1 2003 info-icon
blowing through your ass cheeks. kıçıma doğru esiyor. The Recruit-1 2003 info-icon
MAN 2 : At this point, l'll try anything . Bu durumda, başka hiçbir şey denemeyeceğim. The Recruit-1 2003 info-icon
Hello, this is Bill Rudolph at Dell . Merhaba, ben Dell'den Bill Rudolph. The Recruit-1 2003 info-icon
l'm not in right now, but please leave a message at the beep. Şimdi burada değilim, fakat bip sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Silahını indir, Walter. The Recruit-1 2003 info-icon
lt's James Douglas Clayton . Ben James Douglas Clayton. The Recruit-1 2003 info-icon
but now l'm back, and l'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, fakat şimdi geri döndüm, ve Spartacus'le barı geliştirmek için hazırım, The Recruit-1 2003 info-icon
'cause we can raise the bar with Sp@rtacus çünkü barı Spartacus ile geliştirebiliriz The Recruit-1 2003 info-icon
and change things. ve bazı şeyleri değiştirebiliriz. The Recruit-1 2003 info-icon
Will you call me. . . Beni arar mısın... The Recruit-1 2003 info-icon
My throat. Boğazım. Ne biliyorsun? The Recruit-1 2003 info-icon
l see you're living good . İyi yaşadığını görüyorum. The Recruit-1 2003 info-icon
A drive? Gezinti? The Recruit-1 2003 info-icon
l'm done, remember? l'm out. Yaptırıldım, hatırla? Ben çıktım. The Recruit-1 2003 info-icon
You will play because your particular engine Oynayacaksın çünkü senin özel lokomotifin... The Recruit-1 2003 info-icon
desire to please. . . sana zevk veriyor... Gidelim Clayton. The Recruit-1 2003 info-icon
All right, pull over. [ Chuckles ] Pekala durdur. The Recruit-1 2003 info-icon
All right! Go ahead , get out. [ Tires screech ] Pekala devam et, Hadi in. The Recruit-1 2003 info-icon
You lasted longer on your interrogation exercise Bu da senin sorgulama denemelerinin de sonu olacak... The Recruit-1 2003 info-icon
than any CT has in the last 1 5 years. son 15 yıldaki tüm CT'lerinin de. The Recruit-1 2003 info-icon
Then why did l wash out? Öyleyse neden fiyasko oldum? The Recruit-1 2003 info-icon
You didn't! That's why l'm here. Olmadın! O yüzden burdayım. The Recruit-1 2003 info-icon
Bullshit. Gizli banka hesapları... Telefon kayıtları... Sahte pasaportlar... The Recruit-1 2003 info-icon
l told you l was a scary judge of talent. Sana korkunç bir kabiliyet saptayıcısı olduğumu söylemiştim. The Recruit-1 2003 info-icon
Nothing is what it seems, na na na. Hiçbir şey göründüğü gibi değildir, falan filan. The Recruit-1 2003 info-icon
No, no, no, no. School's out. Hayır, hayır, hayır, hayır. Okul bitti. The Recruit-1 2003 info-icon
Open that, uh , glove compartment. Aç gözünü, ah, eldiven bölmü. The Recruit-1 2003 info-icon
Find out why you . Kendin bul neden sen. The Recruit-1 2003 info-icon
Layla? Wh Layla? The Recruit-1 2003 info-icon
Layla's a sleeper. Layla uyuyan bir, The Recruit-1 2003 info-icon
We wanted her in . Girmesini biz istedik. The Recruit-1 2003 info-icon
because then , she'll lead us to her handlers. çünkü böylelikle, bizi kendisini gönderenlere götürecek. The Recruit-1 2003 info-icon
lt's who she's giving it to that's what we need to know. Sorun bunları kime ulaştırıyor... Bilmemiz gereken bu. The Recruit-1 2003 info-icon
Layla's gonna take us right up the food chain . Layla bizi beslenme zincirinin başına götürecek. The Recruit-1 2003 info-icon
Nobody's chasing CTs anymore. Kimse CT'lerin peşine düşmüyor artık. The Recruit-1 2003 info-icon
l mean , our applications are through the roof. Başvurularımızın en üst düzeyde olduğunu kastediyorum. The Recruit-1 2003 info-icon
We needed you . . .James. Sana ihtiyacım var... James. The Recruit-1 2003 info-icon
No accidents. Kaza yok. The Recruit-1 2003 info-icon
We paired you at the farm , son . Sizi çiftlikte eşleştirmiştim, evlat. Sen iyi misin, Clayton? The Recruit-1 2003 info-icon
We paired you , remember? Sizi çift yapmıştım, hatırla? The Recruit-1 2003 info-icon
The choke point test? Boğulma numarası denemesi? The Recruit-1 2003 info-icon
She trusts you . O sana güveniyor. The Recruit-1 2003 info-icon
and you're gonna use it to find out who she's working for. onun kimin adına çalıştığını bulmada kullacaksın. The Recruit-1 2003 info-icon
Anyway, l did my job. l worked her. l turned her. Herneyse, ben işimi yaptım. Onunla ilgilendim. İlgisini kendime yönlendirdim. The Recruit-1 2003 info-icon
l got this perfect ltalian girl , and she's crazy for me, Benim için deli olan harika bir İtalyan kız vardı, The Recruit-1 2003 info-icon
and we're falling in love. ve birbirimize aşık oluyoruz. The Recruit-1 2003 info-icon
l knew she was in jeopardy, but. . . Onun tehlikede olduğunu biliyordum, fakat... The Recruit-1 2003 info-icon
l could've saved her. Onu kurtarabilirdim. The Recruit-1 2003 info-icon
But the information was more important. Fakat bilgi daha önemliydi. The Recruit-1 2003 info-icon
The information was more important than she was. . . Bilgi kızın benden önemli olmasından... The Recruit-1 2003 info-icon
Answer the phone! Cevap ver telefona! The Recruit-2 2003 info-icon
Keep trying I'm sure he's on his way back from... Aramaya devam et! The Recruit-2 2003 info-icon
Definitely on his way. Eminim yolda geliyordur. The Recruit-2 2003 info-icon
James, you are so dead. James, sen öldün... The Recruit-2 2003 info-icon
Excuse me James Clayton. Afedersiniz, James Clayton. The Recruit-2 2003 info-icon
Sorry I'm late. I had a water bed emergency. Üzgünüm geç kaldım. Acil bir durum vardı da. The Recruit-2 2003 info-icon
Yeah. Thank you. Tabi. Teşekkürler. The Recruit-2 2003 info-icon
It's here somewhere. Buralarda bir yerde. The Recruit-2 2003 info-icon
Here we go. All right. İşte al. Tamam mı? The Recruit-2 2003 info-icon
At 7:00 this morning, sound asleep, 7:00 bu sabah cok uykulu geliyor, The Recruit-2 2003 info-icon
I heard this cracking noise ripping wood. Tahtaya düşen bir sesi duydum. The Recruit-2 2003 info-icon
but, no, the bed is falling through the floor. ama, hayır, yatak yere düşüyordu. The Recruit-2 2003 info-icon
Our program uses existing wireless technology... Programımız mevcut kablosuz teknolojiyi kullanıyor... The Recruit-2 2003 info-icon
Which we modified, Biz bunu değiştirdik, The Recruit-2 2003 info-icon
And what do you call it? "Sp@rtacus." Ve nasıI isimlendirdiniz? "Spartacus." The Recruit-2 2003 info-icon
Wireless Webcast. Kablosuz web. The Recruit-2 2003 info-icon
We control the program. Programı biz kontrol ediyoruz. The Recruit-2 2003 info-icon
Take a look. Pick a screen. Bir göz at. Ekranlara bak. The Recruit-2 2003 info-icon
Hello, Bill Rudolph. Selam, Bill Rudolph. The Recruit-2 2003 info-icon
MAN 2: What is this? Bu nedir? The Recruit-2 2003 info-icon
JAMES: Thank you. Teşekkürler. The Recruit-2 2003 info-icon
Can you, uh, put our logo on the Sony booths? Logomuzu Sony kulubelerinin üzerine koyabilir misin? The Recruit-2 2003 info-icon
Sure... for the right price. Elbette... uygun bir fiyata tabi. The Recruit-2 2003 info-icon
Where were you when I was needy yesterday? " Where were you when I was needy yesterday? " The Recruit-2 2003 info-icon
You want in with me now that it's good Seni görmek çok güzel. The Recruit-2 2003 info-icon
Time and again, I've asked you " Time and again, I've asked you " The Recruit-2 2003 info-icon
Just for some light " Just for some light " Burda ne... oh, burdasın? The Recruit-2 2003 info-icon
Hey. I was in total darkness Hey. " I was in total darkness " The Recruit-2 2003 info-icon
I would like to teach you something. Sana birşeyler öğretmek isterdim. The Recruit-2 2003 info-icon
Okay. I'm pretty busy right now. Pekala, şimdi çok meşgulüm. The Recruit-2 2003 info-icon
is that you don't know shit. hiçbir şey bilmediğindir. The Recruit-2 2003 info-icon
What you see... Ne gördüğün... The Recruit-2 2003 info-icon
...what you hear... ...ne işittiğin... The Recruit-2 2003 info-icon
Nothing...is... Hiçbir... şey... The Recruit-2 2003 info-icon
Call will come in a day or two. Seni bir veya iki gün içinde arayacak. The Recruit-2 2003 info-icon
He's head of R&D for Dell. Dell'in araştırma geliştirme bölümü başkanı. The Recruit-2 2003 info-icon
He's gonna invite you out for martinis. Seni Martini içmeye davet edicek. The Recruit-2 2003 info-icon
You got a wife by then, .5 kids, 200K a year, Sonra bir karın, 5 çocuğun, yıllık 200 bin $... The Recruit-2 2003 info-icon
Then you're dead. Sonra da ölüsün. The Recruit-2 2003 info-icon
And it all started because of one nasty little martini. Ve tüm bunlar küçük bir Martini ile başlar. The Recruit-2 2003 info-icon
So you're a recruiter. Yani sen çalıştıracak adam arıyorsun. The Recruit-2 2003 info-icon
Would you like to? İster miydin? The Recruit-2 2003 info-icon
WOMAN: Beer man Heineken? Barmen... bir Heineken? Bunu yapmak ister misin? The Recruit-2 2003 info-icon
All I know about the ClA is that they're a bunch of fat, CIA hakkinda butun bildigim, The Recruit-2 2003 info-icon
old white guys who fell asleep when we needed them most. onlara ihtiyaç duyduğumuzda uykuya dalan bir grup şişman beyaz adamlardan oluşan bir topluluk olduğu. The Recruit-2 2003 info-icon
Oh, well, like I said, you don't know shit. ...bir grup şişman, beyaz, yaşlı adamdan oluştuğudur. The Recruit-2 2003 info-icon
I know what I know. Ne bildiğimi biliyorum. Langley'deki bilgisayarların zaten bu nedenle disk sürücüleri yoktur. The Recruit-2 2003 info-icon
Nice meeting you, James. You too. Tanıştığımıza memnun oldum, James. Ben de. The Recruit-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169557
  • 169558
  • 169559
  • 169560
  • 169561
  • 169562
  • 169563
  • 169564
  • 169565
  • 169566
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact