• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169522

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, I think that's wonderful. Bu harika. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'd like to... Yemekten sonra... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...take you to Molyneux's after lunch and pick out your dress. ...seni Molyneux'ye götürüp düğün elbiseni almak isterim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Gray and I would love to give it to you as a wedding present, wouldn't we? Gray ve benim düğün hediyemiz olur, öyle değil mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You don't have to do that. Oh, don't be silly. Bunu yapmanıza gerek yok. Saçmalama. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I mean, after all, you two are our oldest friends. Siz, ne de olsa, bizim en eski dostlarımızsınız. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Well, I really don't think it's gonna be that kind of wedding... Yeni bir elbise gerektirecek tarzda... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...where I'll need a new dress, right? ...bir düğün olacağını sanmıyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
So thanks anyway. Don't be stupid, Sophie! Yine de teşekkürler. Aptallık etme, Sophie! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You've gotta wear something! You can't wear that! Yeni bir şey giymen gerekiyor! Bunu giyemezsin! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...maybe Sophie doesn't want a new dress. ...belki Sophie yeni elbise istemiyordur. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
That'll be nice. Çok iyi olur. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
We'll go after lunch. Yemekten sonra gideriz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Great. Well... Tamam. Pekala... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Uncle Elliot, you were right. That's the best thing I've ever tasted. Elliot dayı, haklıymışsın. Bu kadar güzel bir şey içmemiştim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I don't mind simply looking at it. Bakması bile keyifli. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'll have Albert order up a bottle for the house. You can take it with you. Albert'e bir şişe daha söyleyeyim. Eve götürürsünüz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Albert, have them place a bottle of this ambrosia in my car, please. Albert, bu enfes içkiden bir şişe arabama koysunlar, lütfen. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
It's like listening to music by moonlight. Ay ışığında müzik dinlemek gibi bir şey. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Pretty nice place. Oh, thank you. Güzel ev. Teşekkürler. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Make yourself at home. I'm gonna check on the kids. Rahatına bak. Ben çocuklara bakacağım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
It's really Uncle Elliot. He's been incredible. Her şey Elliot dayıdan. Bize çok yardımı oldu. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I don't know what we would have done without him. Onsuz ne yapardık bilmiyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Afraid I rearranged your knickknacks. Korkarım biblolarının yerini değiştirdim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You wanna break anything else, Soph? Başka bir şey daha kırmak ister misin, Soph? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Okay. Let's get this over with, huh? Pekala. Şu meseleyi halledelim artık. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I know all you really want is Larry. That's ridiculous. Tek istediğin Larry, biliyorum. Bu çok saçma. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I think it's actually quite fitting that you two found each other... Bunca yıI sonra birbirinizi bulmuş olmanız... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...after all these years. ...çok isabetli oldu bence. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Isabel, I know you're in love with him. Isabel, ona aşık olduğunu biliyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You've always been in love with him. Her zaman aşıktın. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I wonder who else has always been in love with him. Ona her zaman aşık olan başka kim vardı acaba. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And what if I am in love with him? Diyelim ki aşığım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And what if I can't see... Diyelim ki işler sapa sardığında onun... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...how you're going to be able to stand by him when things get tough? ...yanında olabileceğini sanmıyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
When he wanted you, you walked out on him. O seni istediğinde, onu bırakıp gittin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I walked out on him? Oh, no, I sacrificed myself for him. Bırakıp gittim mi? Yo, yo, onun için kendimi feda ettim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, come on, honey. Haydi, hayatım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You sacrificed yourself for a mink fucking coat... Sen kendini, bir kürk ceket ve üzerinde isminin baş harfleri yazan... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and a set of monogrammed towels. ...havlular için feda ettin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I wanted to be a wife, and I wanted children. Bir eş olmayı istedim, ve çocuklarım olmasını. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Now, maybe that's something that you can't understand. Bu senin anlayamadığın bir şey olabilir. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
That's not true, Isabel. Bu doğru değil, Isabel. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Larry wanted to give you that. Larry sana bunları vermek istedi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I was a good wife. Ben iyi bir eştim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I was a good mother. İyi bir anneydim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'm gonna be one again. Yine olacağım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Bob got you pregnant. You made the best of the situation. Bob seni hamile bıraktı. Sen de bundan faydalandın. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Do you really think he was happy? Mutlu muydu sence? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I just do not believe that you will not drag him down eventually. Er ya da geç, onu da dibe sürüklemeyeceğine inanmıyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Your drinking alone. İçkin bile yeter. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I haven't... Üç aydır... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...had a drink in three months. ...ağzıma içki sürmedim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
But you've wanted one, haven't you? Ama canın istedi, öyle değil mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And you will again and again. Yine isteyecek, yine isteyecek. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And again. What about the drugs? Ve yine. Ya uyuşturucuların? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And what about everything else? Ya diğer her şey? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Larry helps me. Larry bana yardım ediyor. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I know Larry helps you. Yardım ettiğini biliyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I can see him devoting the rest of his life to helping you... Hayatının geri kalanını sana yardım etmeye adadığını... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and never whispering one word of regret ever. ...ve bundan hiç şikayet etmeyeceğini görebiliyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Can't you? Sen göremiyor musun? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Telephone, Mrs. Maturin. Telefon, Bn. Maturin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Hello? Oh, yes. Alo? Evet. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
This is Mrs. Maturin. Ben Bn. Maturin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
That was the children's dentist. Arayan çocukların dişçisiydi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
There's been a cancellation... Randevularda bir boşluk olmuş... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and I've been trying to get an appointment for weeks. ...haftalardır randevu almaya çalışıyordum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Wait for me, please. Bekle beni, lütfen. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Joseph will bring you some tea, and... Joseph sana çay getirir, ve... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And when I get back, we'll go. Döndüğümde gideriz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Maybe some other time, huh? Belki başka sefere, olur mu? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
If you're going to get married, then... Eğer evleneceksen... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...l'm going to buy you the dress. ...elbiseni ben alacağım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Come on, Sophie. Gel, Sophie. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'm listening to music by moonlight. Ay ışığında müzik dinliyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, Isabel... Isabel... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...you were so right. ...çok haklıydın. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
She was right about everything, you know. Söylediği her şeyde çok haklıydı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Let's go, Sophie. Gidelim haydi, Sophie. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Don't you hear the music? Müziği duymuyor musun? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
No, I guess not. Hayır, duymuyorsun sanırım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
All you ever hear are choirs of angels. Senin tek duyduğun meleklerin sesidir. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...Coco here is my angel. ...Coco da benim meleğim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Aren't you, mon chéri? Öyle değil mi, mon chéri? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Don't you wanna go home? Eve gitmek istemiyor musun? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Right here in Coco's lap. Burası, Coco'nun kucağı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
It's the biggest... Şehirdeki... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...warmest... ...en büyük... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...lap in town. ...en sıcak kucak. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Wanna feel it? Dokunmak ister misin? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Why don't you just run along, Larry. Neden yoluna gitmiyorsun, Larry. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
We don't need you here. Nobody wants you here. Sana ihtiyacımız yok burada. Seni istemiyoruz burada. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...wanna listen to music by moonlight. ...ay ışığında müzik dinlemek istiyoruz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
No! Larry! Hayır! Larry! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Monsieur Darrell, we are the police. Mösyö Darrell, biz polisiz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Yeah, I noticed your shoes. Evet, ayakkabılardan tanıdım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
We dragged her body from the river. Cesedini nehirden çıkardık. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Her throat was cut with a razor. Boğazı bıçakla kesilmişti. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
It could have been any one of her friends. Arkadaşlarından herhangi biri olabilir. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169517
  • 169518
  • 169519
  • 169520
  • 169521
  • 169522
  • 169523
  • 169524
  • 169525
  • 169526
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact