• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169459

English Turkish Film Name Film Year Details
You said you got rid of it! You promised, Clarence! Ondan kurtulduğunu söylemiştin. Söz verdin, Clarence! The Rain-1 2009 info-icon
Yes, I did, Jean. I promised. Evet, verdim, Jean. Söz verdim. The Rain-1 2009 info-icon
I promised the whole town... Tüm kasabaya... The Rain-1 2009 info-icon
that I would put an end to this drought, which I started... ...başlattığım bu kuraklığa, bu sıkıntıya... The Rain-1 2009 info-icon
that I'd put an end to this suffering. ...bir son vereceğime söz verdim. The Rain-1 2009 info-icon
And I intend on keeping that promise. Bu sözü tutmakta kararlıyım. The Rain-1 2009 info-icon
I'm gonna let it fuckin' kill you, Cari, if you don't do exactly what I say. Dediklerimi tam olarak yapmazsan, seni öldürmesine izin vereceğim, Cari. The Rain-1 2009 info-icon
Please. Please take it away from me. I can't breathe! Lütfen. Lütfen şunu al benden. Nefes alamıyorum! The Rain-1 2009 info-icon
I promise. I promise. Söz veriyorum. Söz veriyorum. The Rain-1 2009 info-icon
But you have to do exactly what I say. Ama söylediklerimi harfiyen yapmalısın. The Rain-1 2009 info-icon
You promise what? Neye söz veriyorsun? The Rain-1 2009 info-icon
I promise to drown Kyle. Kyle'ı boğmaya söz veriyorum. The Rain-1 2009 info-icon
l heard a promise, Cari. Söz verdiğini duydum, Cari. The Rain-1 2009 info-icon
[ Kyle gasping ] Kyle! Kyle! The Rain-1 2009 info-icon
Enough with you! Canıma tak ettin! The Rain-1 2009 info-icon
I'll show you how to do it. Sana nasıl yapılacağını göstereyim. The Rain-1 2009 info-icon
KYLE: Stop! Dur! The Rain-1 2009 info-icon
Shh. Shh. Shh. Sakın konuşma! The Rain-1 2009 info-icon
They they killed Max and Jack. Onlar... Onlar Max ve Jack'i öldürdüler. The Rain-1 2009 info-icon
I tried to stop 'em. Shh. Onları durdurmaya çalıştım. Sus! The Rain-1 2009 info-icon
We need to get out of here now. Derhal buradan gitmemiz gerekiyor. The Rain-1 2009 info-icon
ELEANOR: Cari, open the door. Cari, kapıyı aç. The Rain-1 2009 info-icon
Through the window. Pencereden. The Rain-1 2009 info-icon
You're putting us all in danger. Hepimizi tehlikeye sokuyorsun. The Rain-1 2009 info-icon
Don't listen to her. Go. Now. Onu dinleme. Git. Hemen. The Rain-1 2009 info-icon
Oh, my God. He wasn't lying. Tanrım! Yalan söylemiyormuş. The Rain-1 2009 info-icon
Nothing. Go towards the front of the house. Yok bir şey. Evin önüne git. The Rain-1 2009 info-icon
What about Max and Jack? Max ve Jack ne olacak? The Rain-1 2009 info-icon
It's too late for them, Kyle. It's not safe here. Onlar için artık çok geç, Kyle. Burası güvenli değil. The Rain-1 2009 info-icon
No one said you could come down here, Mandy. Kimse sana buraya inebileceğini söylemedi, Mandy. The Rain-1 2009 info-icon
Go upstairs and play with your sister. Yukarı çık ve kız kardeşinle oyna. The Rain-1 2009 info-icon
Mama? Oh, God! Anne? Tanrım! The Rain-1 2009 info-icon
Uh, it's only a small cut. It doesn't hurt much. Sadece küçük bir kesik. O kadar acımaz. The Rain-1 2009 info-icon
Just a little more blood, Kyle. Azıcık kan daha, Kyle. The Rain-1 2009 info-icon
No! What are you doing?! Hayır! Ne yapıyorsun? The Rain-1 2009 info-icon
No! What's wrong with you? Hayır! Senin neyin var? The Rain-1 2009 info-icon
You all want to hurt me! Hepiniz bana zarar vermek istiyorsunuz! The Rain-1 2009 info-icon
It's the rain. Yağmur. The Rain-1 2009 info-icon
Daniel? Pa? Daniel? Baba? The Rain-1 2009 info-icon
The drought has plagued us for far too long now, Brenda. Kuraklık çok uzun bir süre bize kan kusturdu, Brenda. The Rain-1 2009 info-icon
Ever since Daddy found the hat... Babam o şapkayı bulduğundan bu yana... The Rain-1 2009 info-icon
our farm all of the farms, ...çiftliğimiz... tüm çiftlikler... The Rain-1 2009 info-icon
they're all dead. ...hepsi öldü. The Rain-1 2009 info-icon
Dead because there is no rain! Öldüler; çünkü hiç yağmur yok! The Rain-1 2009 info-icon
But that will all change. Ama her şey değişecek. The Rain-1 2009 info-icon
Once I give... Verir vermez... The Rain-1 2009 info-icon
Dad, you're sick. Baba, sen hastasın. The Rain-1 2009 info-icon
You're sick, and you need help. Hastasın ve yardıma ihtiyacın var. The Rain-1 2009 info-icon
You've been sick ever since you found that thing. Şu şeyi bulduğumuzdan beri hastasın. The Rain-1 2009 info-icon
Daddy needs to give first. İlk önce baban verecek. The Rain-1 2009 info-icon
Then all will be well. No! Sonra her şey düzelecek. Hayır! The Rain-1 2009 info-icon
You've failed. Başaramadın. The Rain-1 2009 info-icon
But we have someone who has never failed. Ama, her daim başaran biri var. The Rain-1 2009 info-icon
Mr. Saul. Bay Saul. The Rain-1 2009 info-icon
I'll slaughter whatever's left of my family. Ailemden geride her kim kaldıysa öldüreceğim. The Rain-1 2009 info-icon
You have nothing to say about this anymore. Bu konu hakkında artık söyleyecek sözün yok. The Rain-1 2009 info-icon
The lottery is in jeopardy because of you. Senin yüzünden çekiliş tehlikede. The Rain-1 2009 info-icon
You must ensure, as you have before, Daha önce de olduğu gibi, her şeyin... The Rain-1 2009 info-icon
that things are set right. ...doğru yapıldığından emin olmalısın. The Rain-1 2009 info-icon
Hand it over. Ona ver. The Rain-1 2009 info-icon
You had your chance... Şansın vardı,... The Rain-1 2009 info-icon
and you failed. ...ama başarısız oldun. The Rain-1 2009 info-icon
It's all in Mr. Saul's hands now. Artık her şey Bay Saul'un elinde. The Rain-1 2009 info-icon
ELEANOR: Only the boy. Sadece çocuk. The Rain-1 2009 info-icon
H he was the chosen one. Seçilmiş olan oydu. The Rain-1 2009 info-icon
Maggie?! Maggie? The Rain-1 2009 info-icon
Kyle?! Kyle? The Rain-1 2009 info-icon
I know. I do, too. But we can't. Biliyorum, ben de istiyorum. Ama yapamayız. The Rain-1 2009 info-icon
But Dad's hurt. Maybe we should go back and help him. Ama babam yaralı. Acaba geri dönüp ona yardım etsek mi? The Rain-1 2009 info-icon
Kyle, Dad tried to hurt us. Kyle, babamız bize zarar vermeye çalıştı. The Rain-1 2009 info-icon
Mom did, too. Annemiz de öyle. The Rain-1 2009 info-icon
They murdered Max and Jack. Max ve Jack'i öldürdüler. The Rain-1 2009 info-icon
They have an illness that made them do this. Onlarda buna yaptıran bir illet var. The Rain-1 2009 info-icon
They're not themselves. Kendilerinde değiller. The Rain-1 2009 info-icon
But can't we get them to a doctor? Ama onları doktora götüremez miyiz? The Rain-1 2009 info-icon
Kyle, we can't go back. Kyle, geri dönemeyiz. The Rain-1 2009 info-icon
We can't call a doctor. The whole town is in on it. Doktor çağıramayız. Tüm kasaba işin içinde. The Rain-1 2009 info-icon
We're gonna be okay. Bize bir şey olmayacak. The Rain-1 2009 info-icon
What's gonna happen to us? Başımıza ne gelecek? The Rain-1 2009 info-icon
Listen, I promise you Dinle, bugünden itibaren... The Rain-1 2009 info-icon
from now on, I will take care of you. ...sana söz veriyorum seni önemseyeceğim. The Rain-1 2009 info-icon
No! You don't care! Hayır! Önemsemiyorsun. The Rain-1 2009 info-icon
Mom and Dad said you didn't care about us. Annem ve babam bizi önemsemediğini söyledi. The Rain-1 2009 info-icon
That's why you left and ran away to college. Bu yüzden bizi terk edip okumaya gittin. The Rain-1 2009 info-icon
Of course I care about you! Elbette seni önemsiyorum. The Rain-1 2009 info-icon
All I've ever known is Perseverance. Tek bildiğim yer Perseverance. The Rain-1 2009 info-icon
I had to go and see what is out there. Dış dünyada ne var ne yok görmek zorundaydım. The Rain-1 2009 info-icon
Mom and Dad were always trying to hold me back. Babam ve annem her zaman bana engel olmaya çalışıyordu. The Rain-1 2009 info-icon
And now I know why. Ve şimdi neden olduğunu biliyorum. The Rain-1 2009 info-icon
We've got to get out of this town. Bu kasabadan derhal gitmeliyiz. The Rain-1 2009 info-icon
I mean, maybe we can go back to my school. Yani, belki okula geri dönebiliriz. The Rain-1 2009 info-icon
Maybe we can find help there. Belki orada yardım bulabiliriz. The Rain-1 2009 info-icon
Keys. Maybe we can drive this truck out of here. Anahtarları. Belki bu kamyonetle buradan gidebiliriz. The Rain-1 2009 info-icon
And what? Just steal it? Ne yani? Çalacak mısın? The Rain-1 2009 info-icon
I don't know. That house is abandoned. Bilmiyorum. Bu ev terk edilmiş. The Rain-1 2009 info-icon
Nobody will notice. Kimse fark etmez. The Rain-1 2009 info-icon
Oh, damn! It's on empty! Lanet olsun! Depo boş! The Rain-1 2009 info-icon
Maybe there's some fuel in the barn. Belki ahırda biraz benzin vardır. The Rain-1 2009 info-icon
Kyle, what are you doing? Kyle, ne yapıyorsun? The Rain-1 2009 info-icon
We've got to find fuel. We don't have time for that. Benzin bulmalıyız. Bunun için zamanımız yok. The Rain-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169454
  • 169455
  • 169456
  • 169457
  • 169458
  • 169459
  • 169460
  • 169461
  • 169462
  • 169463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact