• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169410

English Turkish Film Name Film Year Details
Would you take me to him? Trust me. Please. Tom? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Monk, somebody saw your wife last night at the Dine and Dance joint. Cecilia. Rüyamda Kahire'deydik. Tom. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
She was with this crazy looking guy wearing an explorer's hat and breeches. Filmde seni oynuyorum. Öyle mi? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I've been critically acclaimed. Because of the way I do it. Kariyer yapmaya başladım. Perdede hayat o kadar korkunç muki sen... The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
No, no. Because of the way I do it. I'm doing it, not you. Cecilia'yla birlikte olmak istiyorum. Ona aşığım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Well, because I took you from the printed page and made you live. Onu sevemeyeceğini söyle. O hayali. Hayali bir karakterle mi takılacaksın? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
What good is perfect if the man's not real? Evet. Evet, onu bulduk. Gil Shepherd bulmuş. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I'm gonna call my attorney, the actors' union. Ne? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
We need a plan. Yeah, the press is on our side. Raoul Hirsch ve FBI'ı ne yapacaksın? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
If anybody wants me, I'll be in the bathroom, on the floor, weeping. Her şeyin nedeni. Dünyanın, evrenin. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Yeah, I admit I didn't tell the truth about that,... Demek gelmiyor, hah? Çekin ellerinizi. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You're failing to understand. She's not coming with you. Kalk. Umarım uslanmıştır. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Stop it. Benimle eve geliyorsun. Hayır, gelmiyorum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Up. I think he's had enough. Umurumda değil. Emir almaktan sıkıldım. Onu öldürebilirdin. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Sorry about the rough stuff. You all right? Tamam. Üzgünüm. Bunu yapmak istememiştim. Sert vurdum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
God, it's not fair. Bir kere daha söylüyorum. Geliyor musun? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Monk, what are you doing? Hayır, gelmiyorum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You're a bully. I gave you an order. Canın cehenneme. Zaten bira içeceğim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You can't just go through life beating people up. Şimdi biraz düşün. Her şeyin bir nedeni var. Bir çizik bile yok. Saçın da hiç bozulmamış. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I'll see you later. Sen de çok cesurdun. Kocana karşı koydun. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
..till he started fighting dirty. Ve şimdi tam başarmışken tüm kariyerim çöpe gidecek. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You were pretty brave, too. You stood right up to him. Oh, bunu söylemen çok hoş. Ama teknik olarak henüz yıldız değilim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You don't have to worry about that. You'll always be a great movie star. Öyle mi düşünüyorsun? Elbette. Tüm filmlerini gördüm. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Yeah. Uh... No, no, no. Star? No. No. Sen sinema kolonisindeki o güzel elbiseli kadınlardan değilsin. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
That's... Would you get over here and sit down, please? Dinle, sen kimi oynarsın? Mesela Daniel Boone'u ya da Lindbergh'ü. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Sure. I have serious acting ambitions. Olamaz. Cidden mi? Evet. Hissedebiliyorum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You should. You should. You know, I think you're great in all the funny movies. Oh, muhteşem olursun. Teşekkür ederim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
We had the same thought? Really? I am on the verge of signing for that part. Lütfen. Seninle konuşmak hoşuma gidiyor. Ben yukarı çıkacaktım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Oh, you'll be wonderful. Thank you. Senin yanında çok rahat konuşuyorum. Sen hiç Hollywood'a gittin mi? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
There's something inside you. You have that same kind of lone heroic quality. Yapma. Tabii ki hayır. Sana Hollywood'u gezdirmeyi çok isterim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Don't you listen. I have been a loner my entire life. Tabii. Gerçek adım Gil Shepherd değil. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Please? I love talking to you. I was just gonna go upstairs. Çok güzel bir yüzün var. Yapma. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Hi, big boy. Kahire'den geldim. Şu efsanevi mor gülü arıyordum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You alone? Oh, hello. Şu işe bak. Sen kimsin? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Good for you. Where'd you get the funny suit? Peki ne iş yapıyorsun, hayat kadını? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Just back from Cairo, where I searched in vain for the legendary purple rose. Nereye, Emma? İşyerime. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
My name's Emma. Oh, that's lovely. Cazip bir teklif. Yeni deneyimlere açığım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I may be able to help. Aslında çok derin şeyler düşünüyordum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Where did you find this clown? For example, the miracle of birth. Harika bir mizah anlayışı. İlgisiz saçmalık. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
A nice sense of humour. The absurd non sequitur. İki çocuğum var ve doğurma konusunda haklı. Çok güzel bir deneyim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You'll get another chance. I'd be surprised if all you ladies weren't married soon. Hem de şirketten. Deneyimlere açığım demiştim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
He is. I wouldn't mind doing him for nothing. Biz seninle yatacağız ve sevişeceğiz. Sen de para ödeyeceksin. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Me neither. Plus, he's cute. OK. You can count me in. Ama çok tatlı olduğun için seninle parti yapacağız. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Only, because you're so sweet, we want to treat you to a party. Ama Cecilia'yı seviyorum. Ne olmuş? Cecilia'yla evlen. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You know about making love, don't you? I can't make love with you. ...bu kavram benim için çok yeni. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
No. I'm in love with someone else. Tek istediğim o. Kendimi ona adadım. Sadık kalacağım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I must say the concept is totally new to me. Keşke bir enstrüman çalabilseydim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
But I'm just... I'm hopelessly head over heels in love with Cecilia. Hayattaki diğer bir hayalim de büyük bir klasik kemancı olmaktı. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
She is all I want. My devotion is to her, my loyalties... Her gece binlerce kişiden alkış almak. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Every breath she takes makes my heart dance. Harika bir mizah anlayışı. İlgisiz saçmalık. Ben ukulele çalabiliyorum. Öyle mi? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Mm. I wish I could play an instrument. Lindbergh filminden sonra bir müzikalde oynamalısın. Gerçekten. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Thousands cheering me, night after night... "Piyadelerin Dansı". Hatırlıyorsun. Harikaydı. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Uh huh. My father taught me before he ran away. ..."Bu kış seninle güneye gelemeyeceğim." The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* There'll be no heebie jeebies hangin' round Yani seni ilelebet göremeyecek miyim? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* Just gave the meanest ticket man on earth İlelebet uzun bir zaman. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* And then I'll holler cos the world will know Tanrım, çok güzelsin, Cecilia. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* I'm Alabamy bound Oh, vay canına. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
That was wonderful. That was wonderful. Oh, I never... It's like a dream. Kalbime bak. Oh, Ben... The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* But then we make up the following night Hayat ne ilginç. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
That's... Right. "I won't be going south with you this winter." Perdedeki karakterler biziz. Sen bir Kızılsın. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Anything happening out there? No. Yüzlerce Tom Baxter'ın ortalıkta dolaştığını düşünsenize. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Will you shut up? He'll be back. I feel it. Sonra projektörü kapatıp tüm kopyaları yakarız. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I don't wanna sit around. That's what they want. Ve orijinali de. Yazık. Çok da iyi bir filmdi. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
We're the characters on the screen. You're a Red. Seni buradan uzaklaştırmak istiyorum. Evet. Beni sevdiğini biliyorum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Shut up and sit down! What action? Ama sorun da bu. Yani sen bir tür hayaletsin. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You're working my last nerve. Wait. Shut up. Bak, artık neyin gerçek, neyin hayal olduğu hakkında konuşmayalım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
..and them as the world of illusion and shadow. Ama başka yok ki. Tabii bir şeyler yapmadıysan. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You see? We're reality, they're a dream. Tamam sus artık. Dolunay ve yıldızlar çıkıyor. Yürüyerek gidiyoruz. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
It's confirmed. I was afraid this might happen. Aslında bir müzikalde küçük bir rolüm vardı. Biliyorum. "Piyadelerin Dansı"nda. Bu o! Tom, geri döndün. Nişanlımla tanışmanızı istiyorum. Cecilia. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
And he almost made it in Detroit. It looks bad. Bu mümkün değil. Mümkün olanların dünyasındayım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
The movie houses in those towns are in pandemonium. Öyle mi? Hikayeye dönsen iyi edersin, sinsi herif. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Let's pull the picture outta release. In those towns? Beni izle. Azizler bizi korusun. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
The best course of action is to shut down, take our losses,... Neredeyim ben? Ama o burada olmamalı. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
What do we do about him? We get him back in the picture. O benimle birlikte ve istenmediğini hissettiren olursa çenesini dağıtırım. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Well, that's just it. You're some kind of phantom. Dinle sizden ne parası alıyorlar bilmiyorum ama şampanya şişelerinde gazoz var. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Listen, I've only got a few dollars. We're not gonna use your money. Sen kimsin? Ben... Ben Tom'la geldim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Well, the moon'll be full, the stars'll be out, and we're going stepping. Bu da nereden çıktı? Seninle tanışıp evlenmemiz gerekiyor. Bu kız da kim? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Yeah? Well, you'd better get back in the story, you weasel. Peder Donnelly'i çağırın. Burada neler oluyor? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Ah. You anticipate me. Yok bir şey, Arturo. Biz gitmek üzereyiz. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
He just comes and goes like he pleases. Come on. Ben Cecilia'ya şehri gezdireceğim. Hikayenin konusu mu değişti, efendim? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
We finally go to the Copacabana. None of us have eaten in ages. Fark eder mi? Seninle yalnız kalmak istiyordum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
The Copacabana! I'm bringing a guest. Burası çok güzel. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
That's the movies, kid. I don't care. I love every minute of it. Gil, bunda ciddi misin? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* I'm waiting, domesticating Oh, Tanrı aşkına. Neden Hollywood'a dönmüyorsun? Lütfen. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* One day at a time Sende sihirli bir parıltı var demiştin. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
* Let's take it one day at a time Tamam sus artık. Dolunay ve yıldızlar çıkıyor. Yürüyerek gidiyoruz. Yeni tanışmış olsak da, bunun gerçek aşk olduğunu biliyorum. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
My fianc�e. Oh, wait. I... Emin misin? Beni Fredric March ya da Leslie Howard da oynayabilirdi. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Kitty! Quick. Pour ginger ale on her. Ne demek istiyorsun? Ben önemsiz karakter değilim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Where are all the others? Ben de gerçeğim. Haydi, Cecilia. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Why, does it matter? I wanted to get you alone. Niteliklerinin en insancıl olanı seçme yeteneğidir. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
You see that city out there waking up? That's yours for the asking. Hemen şimdi mi? Hemen şimdi. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
No, I can't leave her alone. I'm jealous. You're jealous? Cecilia, mükemmelliyeti kaçırıyorsun. Ne diyorsun sen? Tom'a ihtiyacımız var. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I'm embarrassed to admit it, Cecilia. İyi olacağına eminim. Senin dünyanda hep işler bir şekilde yoluna girer. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Why don't you re enter the film? I'm never going back. Burada olman daha iyi, eski dostum. İnan bana. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I can't believe it. They're at it again. Tom, will you get back up here? Kahire'nin Mor Gülüne devam edebilir miyiz, lütfen? The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
I could have been played by Fredric March or Leslie Howard. Ne gündü. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
She'll marry me. You're wasting your time. Uzun zaman önce gitmeliydim. Yalnız kalmaktan korkmasam giderdim de. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Will you get back on the screen? I'm trying to tell Cecilia I'm in love with her. Şimdi ne oldu? Kafana büyük fikirler sokan bir kütük buldun. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Choose one of them, so we can settle this thing. Çok geç, Monk. Geç falan değil. Sana geç değil dedim. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
Look, I love you. I know that only happens in movies, but I do. Cecilia, gitme. Duydun mu? Gitme dedim. Bekle bir dakika. The Purple Rose of Cairo-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169405
  • 169406
  • 169407
  • 169408
  • 169409
  • 169410
  • 169411
  • 169412
  • 169413
  • 169414
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact