Search
English Turkish Sentence Translations Page 169351
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't even think about getting me back. | Bana geri vermeyi düşünme. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I've heard it all. Yeah? | Hepsini duydum. Öyle mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Uh huh. Just so you know, | Sadece bil diye söylüyorum; | The Protector Class-1 | 2011 | |
| women throw themselves at me everywhere I go. | Kadınlar gittiğim her yerde üstüme atlarlar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| At the car wash, the supermarket, | Araba yıkamacıda, süpermarkette... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| even the dry cleaners. | ...hatta kuru temizleyicide bile. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| It's insane how much tail I get. | Peşimdekileri bir görsen, aklın şaşar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Damn it. You win. | Lanet olsun. Sen kazandın. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Nick's always had a ton of energy. | Nick asla yerinde duramaz. Sanırım bu huyunu benden almış. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I'm always saying, you know, | Her zaman diyorum: | The Protector Class-1 | 2011 | |
| "Nick, use your powers for good, not evil," you know? | "Nick, gücünü iyilik için kullan, kötülük için değil." | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Not not that he's evil, you know what I mean? | O şekilde kötülük değil, dediğimi anladınız sanırım? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Not, like, stuff that I've seen, of course. | Hani o şekilde gördüğümden değil ama | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Mrs. Sheppard, Nick's not in trouble. | Bayan Sheppard, Nick'in başı belada değil. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| He what? | Ne? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That's not why you're here. Oh, good. | Sizi o yüzden buraya çağırmadım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Um...Really? | Sahi mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Just the opposite, in fact. | Tam tersi aslında. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Um, your son received the highest scores | Oğlunuz okul tarihindeki en yüksek... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| in this school's history on the G.S.E. | ...puanı aldı. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| But he's always saying that school is so boring. | Ama o sürekli okul çok sıkıcı diyip duruyor. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| No offense. | Üstünüze alınmayın. Alınmadım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That's not uncommon with really bright children. | Bu olağanüstü bir durum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| The work doesn't challenge them, so they tune out. | Çalışma onları zorlamıyor, onlar da umursamaz hâle geliyorlar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That's why I wanted you to come in. | Bu yüzden sizi çağırdım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| As much as we would love to keep Nick here at our school, | Nick'i okulda tutmayı çok istesek de... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I'm not sure we have the resources he needs. | ...onun ihtiyaçlarını karşılayabilir miyiz emin değilim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You just lost me. What? | Anlamadım. Ne dediniz? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Nick needs to be surrounded by peers of his intelligence level. | Nick inanılmaz derecede zeki. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I mean, I'm his mom and a detective. | Demek istediğim, onun annesiyim ve bir dedektifim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| How could I have missed this? | Böyle bir şeyi nasıl gözden kaçırabilirim? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Really? It's just... | Sahi mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| He's pretty diabolical in D&D. | Dungeons ve Dragons'u çok boktan oynuyor. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, but, you know, | Evet ama... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I expect Nick to be that kind of genius, okay? | ...Nick'in öyle bir dahi olmasını ben de bekliyordum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That kind of genius I can handle. | O tür bir dahiyle baş edebilirim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| But what am I supposed to do with this one, you know? | Ama bununla ne yapmam gerekiyor? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| The real kind you know, | Gerçek olanıyla işte. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| the kind that has to go to private schools | Özel okullara gitmesi gereken... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and have tutors and cellos and Cellos? | ...eğitim görevlisi, çello ve Çello mu? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Well, for instance, you know? | Mesela diyorum yahu. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Look, I mean, part of the reason you guys came out here | Buraya gelmenizin bir sebebi de okulların daha iyi olmasıydı. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Maybe you sensed his need. Maybe. | Belki onun ihtiyaçlarını hissettin. Belki. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I don't know, though, Davey. You know what? | Yine de bilemiyorum Davey. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I was at a private school today, and, I mean, | Bugün özel bir okuldaydım ve... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| the grounds were just gorgeous, right? | ...okulları çok göz kamaştırıcıydı. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| The campus was beautiful. | Kampüs çok güzeldi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| They had all the resources money could buy. | Parayla alınabilecek bütün kaynaklara sahiplerdi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| But the kids there, | Ama oradaki çocuklar... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| they just they didn't seem like kids, you know? | ...çok gibi durmuyorlardı, anlatabildim mi? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| And I don't know. | Ne bileyim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I mean, is that what we want for Nick? | Demek istediğim Nick için bunu mu istiyoruz? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Do we want to put him into that kind of an environment and... | Onu öyle bir ortama koymak mı istiyoruz...? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Nick tends to roll with the program. | Nick üstesinden gelebilir. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You sure you're not worried about how you'd fit in? | Asıl sen nasıl uyum sağlayacağın hakkında endişe etmelisin. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Well, I wouldn't. I mean, I already know that. | Uyum sağlayamayacağım kesin. Onu zaten biliyorum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| But, then again, it's not like I'm a perfect fit | Ama kaldı ki, şu anki okuluna da... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| in the school he's at now, you know? | ...çok uyum sağlamış değilim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I mean, there aren't too many other parents carrying firearms | Yani diğer ailelerden çok fazla silah taşıyan yok... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| or showing up at parent teacher conferences | ...ya da arka koltuğunda elleri kelepçeli bir transseksüel... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| with a tranny hooker cuffed in the backseat. | ...varken öğretmen veli görüşmesi yapmıyorlar. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| The bottom line is that I am just gonna have to do | Ama sonuç olarak Nick için elimden gelenin... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| the very best that I can for Nick... | ...en iyisini yapmak zorundayım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| The genius. | Dahi. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You know, you and your ex are both very smart people. | Senle eski sevgilin, ikiniz de zeki insanlarsınız. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| It's entirely possible that your kids are even smarter. | Çocuklarınızın da zeki olması tamamen olası bir durum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Ooh. Well, maybe. I don't know. | Belki de. Bilemiyorum. Şurayı temizleyeyim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Got a towel? [ Cellphone rings ] | Ben hallederim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Hang on. I'll get the phone. | Telefona ben bakarım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| So, I went back to Colleen's apartment | Colleen'in dairesine baktım... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and I double checked with S.I.D. | ...ve SID'yle iki kez kontrol ettim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| There was no package at the apartment or in the trash. | Ne dairesinde ne de çöp kutusunda paket var. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Maybe we should be trying to figure out what was in the package, | Belki paketin içinde ne olduğunu bulmaya çalışmamız gerekiyor... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and then we can figure out who took it. | ...daha sonra kimin aldığını bulmaya çalışabiliriz. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Okay, I'll have S.I.D. track the sender's I.S.P. | Tamam. Sabahleyin gönderenin ISP'sini şirket aracılığıyla... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Through the delivery company in the morning. | ...SID'ya yollarım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You know what? I'm gonna head by Benford in the morning. | Sabahleyin Benford'a uğrayacağım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| There was this girl that I talked to this morning, | Bu sabah konuştuğum bir kız vardı... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| and and she knew about Colleen's days | ...ve Teksas'daki üniversite günleri hakkında bir şeyler biliyordu. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| That's a good question. Uh huh. | Güzel bir soru. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, no, I know. Okay. | Biliyorum. Tamam. Görüşürüz o zaman. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Hey, how was your first day of school? Hey. | Okuldaki ilk günün nasıldı? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Picked up Buerge's dry cleaning. | Buerge'nin kıyafetlerini kuru temizlemeciden aldım. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I tracked down a delivery truck, | Teslimat kamyonunu takip ettim... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah. That sounds about right. | Evet. Haklısın gibi duruyor. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Why? 'Cause every day on the streets is a shoot 'em up rodeo? | Neden? Çünkü her Allah'ın günü sokaklarda adam mı vuruyordun? | The Protector Class-1 | 2011 | |
| No, of course not, but | Hayır, tabii ki öyle değil ama | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You know what? | Bak ne diyeceğim: | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I don't know what this is really all about, | Bütün bunların neyle alakası olduğunu bilmiyorum... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| but you are messing it up. | ...ama işi berbat ediyorsun. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I don't remember asking your opinion. | Senin fikrini sorduğumu hatırlamıyorum. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You are looking at a chance to work in one of | Dünyadaki en iyi dedektif bürosundan birine girmek için bir şansın var. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I waited 10 years for my shot, and for whatever reason, | Ben bunun için 10 sene bekledim ve ne sebeple olursa olsun... | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Valdez is reaching out and offering you a shortcut | ...Valdez sana ulaştı ve sana kestirme bir yol teklif etti. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| You're not hearing what I'm saying. | Beni dinlemiyorsun ki. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| No, no, no. I caught every word. | Yok, yok. Her kelimesini dinledim. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| then maybe you should go back to patrol. | ...belki o zaman devriyeye geri dönmelisin. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| I told you to go to bed. No, you did not. | Doğru yatağa demiştim sana. Hayır, dememiştin. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Good night, Nick! He's going up right now. | İyi geceler Nick! O da tam gidiyordu. | The Protector Class-1 | 2011 | |
| Yeah, show me the computer. | Bana bilgisayarı göster. | The Protector Class-1 | 2011 |