• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169316

English Turkish Film Name Film Year Details
See the majority? Where's the majority? The majority. Çoğunluğa bakalım. Çoğunluk nerede? Çoğunluk. The Producers-1 1967 info-icon
"One and one is two Bir artı bir, iki eder İki kere iki, dört The Producers-1 1967 info-icon
"I feel so bad 'cause I'm losing the war" Çok kötüyüm Çünkü kaybediyorum savaşı The Producers-1 1967 info-icon
The play here is in progress! Şu anda oyun oynanıyor. The Producers-1 1967 info-icon
You must be quiet! Swine! Sessiz olmanız gerek! Domuzlar! The Producers-1 1967 info-icon
"Man, we're losing everything! Everything! Olamaz. Her şeyi kaybediyoruz. Goebbles'ım nerede? The Producers-1 1967 info-icon
"Get me my little Joe!" Bana küçük Joe'mu getirin! The Producers-1 1967 info-icon
"Send for Goebbels!" Goebbels'ı çağır. The Producers-1 1967 info-icon
"Send for Goebbels!" "Send for Goebbels!" Goebbels'ı çağır. Goebbels'ı çağır. The Producers-1 1967 info-icon
"Heil, baby!" Selam olsun, bebek. The Producers-1 1967 info-icon
"Baby! What's happening?" Bebek! Neler oluyor? The Producers-1 1967 info-icon
"I just laid the morning propaganda programs on the people." Az önce halka, sabah propagandası programını dağıttım. The Producers-1 1967 info-icon
"You're putting me on! What did they say?" Şaka yapıyorsun. Ne dediler? The Producers-1 1967 info-icon
"I told the people we invaded England!" Halka, "İngiltere'ye saldırdık." dedim. The Producers-1 1967 info-icon
"That's a groove, daddy! How did we come out?" Harika! Sonuç ne oldu? The Producers-1 1967 info-icon
"We beat 'em, baby!" Yendik onları, bebek. The Producers-1 1967 info-icon
"Groovy! That's my Joe! That's my little Joe. Evet, işte benim Joe'm! The Producers-1 1967 info-icon
"I love my little Joe. Küçük Joe'mu seviyorum. The Producers-1 1967 info-icon
"Joseph... Joseph... The Producers-1 1967 info-icon
"...you are smoking in the presence of the F�hrer." ...liderinin karşısında sigara içiyorsun. The Producers-1 1967 info-icon
"I'm sorry, big daddy." Özür dilerim büyük patron. The Producers-1 1967 info-icon
"They try. Uğraşıyorlar. The Producers-1 1967 info-icon
"Man, how they try." Dostum, nasıl da uğraşıyorlar. The Producers-1 1967 info-icon
What can I do for you? You will please be unconscious. Senin için ne yapabilirim? Bilincini kaybedebilirsin. The Producers-1 1967 info-icon
This is an outrage. It must stop. It makes me so mad what they do. Bu bir rezalet. Bitmeli. Beni çok kızdırdı. The Producers-1 1967 info-icon
Curtain must go down! Down! Perde inmeli. İnmeli! The Producers-1 1967 info-icon
I am the author of this play! You are the victims of a hoax! Ben bu oyunun yazarıyım. Bir şakanın kurbanı oldunuz. The Producers-1 1967 info-icon
These are not my words! The F�hrer has never said this "baby"! Bu benim yazdığım oyun değil! Liderimiz asla "bebek" demezdi. The Producers-1 1967 info-icon
The F�hrer was sweet! The F�hrer was kind! The F�hrer was good! Liderimiz sevecendi, nazikti, iyiydi. The Producers-1 1967 info-icon
He loved me! Often, he would say to me: Beni çok severdi. Bana hep... The Producers-1 1967 info-icon
"Franz..." ..."Franz" derdi! The Producers-1 1967 info-icon
Boo boo? Efendim? The Producers-1 1967 info-icon
Yeah? We make love? Evet? Sevişecek miyiz? The Producers-1 1967 info-icon
No. We don't make love. Hayır. Sevişmeyeceğiz. The Producers-1 1967 info-icon
"Congratulations. Tebrikler. The Producers-1 1967 info-icon
"It's the biggest hit on Broadway." Broadway'in en başarılı oyunu. The Producers-1 1967 info-icon
"Hitler will run forever." Hitler sonsuza kadar oynayacak. The Producers-1 1967 info-icon
"Congratulations." Tebrikler. The Producers-1 1967 info-icon
Have you seen the lines at the box office? It's a torrent! It's an avalanche! Gişenin önündeki sırayı gördün mü? Adeta bir sel, bir çığ. The Producers-1 1967 info-icon
It's the biggest hit on Broadway! Broadway'in en büyük hiti! The Producers-1 1967 info-icon
You lousy fruit! You ruined me! Adi herif, beni mahvettin! The Producers-1 1967 info-icon
You're crazy! He's gonna kill me! Call the police! Delisin sen. Öldürecek beni. Polisi ara. The Producers-1 1967 info-icon
Help! Murder! Rape! İmdat! Adam öldürüyorlar! Tecavüzcü var! The Producers-1 1967 info-icon
Don't let anybody in. Got to think. Kimsenin içeri girmesine izin verme. Düşünmem gerek. The Producers-1 1967 info-icon
I got to think. Düşünmem gerek. The Producers-1 1967 info-icon
How could this happen? Nasıl oldu bu? The Producers-1 1967 info-icon
I was so careful. I picked the wrong play... Çok dikkatli davrandım. Yanlış oyun,... The Producers-1 1967 info-icon
...the wrong director, the wrong cast. ...yanlış yönetmen, yanlış oyuncular seçtim. The Producers-1 1967 info-icon
Where did I go right? Nerede hata yapmadım? The Producers-1 1967 info-icon
Don't try to stop me. I've made up my mind. Beni durdurmaya kalkma. Ben kararımı verdim. The Producers-1 1967 info-icon
What are you doing with the books? I'm turning myself in. It's the only way. O hesap defterlerini ne yapacaksın? Teslim olacağım. Tek yolu bu. The Producers-1 1967 info-icon
I'll cooperate with the police. Yetkililerle işbirliği yapacağım. The Producers-1 1967 info-icon
They'll reduce my sentence, time off for good behavior. Böylece iyi halden cezamı düşürürler. The Producers-1 1967 info-icon
Maybe I'll get a job in the prison library. So long. Belki de hapishanenin kütüphanesinde bir iş bulurum. Elveda. The Producers-1 1967 info-icon
Take it easy. Relax. You're overwrought. You don't know what you're doing. Gevşe biraz. Sinirlerin çok bozuk. Ne yaptığının farkında değilsin. The Producers-1 1967 info-icon
You're acting out of panic. Give me those books! Paniğe kapıldın. Ver onları bana. The Producers-1 1967 info-icon
I never should have listened to you! I never should have listened to you! Keşke seni hiç dinlemeseydim. Asıl ben seni hiç dinlemeseydim. The Producers-1 1967 info-icon
How I hate you! Double, double, double! Senden nefret ediyorum! Ben senden daha çok nefret ediyorum! The Producers-1 1967 info-icon
Fat! Fat! Şişko! Şişko! Şişko! The Producers-1 1967 info-icon
You fatty! Seni Şişko! The Producers-1 1967 info-icon
Give me those books, you fat walrus! Ver şu defterleri, şişko hayvan! The Producers-1 1967 info-icon
Never! Give 'em quick! Asla! Çabuk ver onları! The Producers-1 1967 info-icon
You fat fatty, give me those fat books! No! Seni şişko, ver şu defterleri! Hayır! The Producers-1 1967 info-icon
You have broken the sacred oath! You must die! Siegfried yeminini bozdunuz! Ölmeniz gerek! The Producers-1 1967 info-icon
This is not good here. Bu hiç iyi değil. The Producers-1 1967 info-icon
I am not killing you. Sizi ben öldürmüyorum. The Producers-1 1967 info-icon
Don't you understand? You must die. Anlamıyor musunuz? Ölmeniz gerekiyor. The Producers-1 1967 info-icon
Will you cooperate? Yardımcı olur musunuz? The Producers-1 1967 info-icon
Come in! Come in! Gel! Gel! The Producers-1 1967 info-icon
I hear noise. You call? Gürültü duydum. Beni mi çağırdın? The Producers-1 1967 info-icon
Where are... Neredesin? The Producers-1 1967 info-icon
I see you. Gördüm sizi. The Producers-1 1967 info-icon
You like something? Coffee? Bir şey ister misiniz? Kahve? The Producers-1 1967 info-icon
Coffee. Kahve mi? The Producers-1 1967 info-icon
Yes! Good idea. Evet, iyi fikir. The Producers-1 1967 info-icon
Ask the gentleman with the gun... Silahlı beyefendiye sor. The Producers-1 1967 info-icon
...the gentleman who is shooting at us and trying to kill us... Bize ateş edip öldürmeye çalışan beyefendiye ne içeceğini sor. The Producers-1 1967 info-icon
You like coffee? Kahve alır mısınız? The Producers-1 1967 info-icon
Kaffee? Ja. Black, two sugars. Kahve mi? Evet, sütsüz. İki şekerli. The Producers-1 1967 info-icon
Two regular, one black, two sugar. İki normal. Bir sütsüz, iki şekerli. The Producers-1 1967 info-icon
Champagne? No, thanks. I have just ordered Kaffee. Şampanya? Hayır, sağ ol. Şimdi kahve siparişi verdim. The Producers-1 1967 info-icon
Are you coming out from behind this desk or not? O masanın arkasından çıkacak mısınız, çıkmayacak mısınız? The Producers-1 1967 info-icon
Not! Cowards! Çıkmayacağız!! Korkaklar! The Producers-1 1967 info-icon
Miserable, cringing cowards! Çok güzel. Hayata sıkı sıkı tutunmaya çalışan bedbaht korkaklar. Bakın! The Producers-1 1967 info-icon
Watch and remember! Bakın ve sakın utanmayın. The Producers-1 1967 info-icon
Franz Liebkind will show you how to die like a man! Franz Liebkind size erkek gibi ölmeyi gösterecek. The Producers-1 1967 info-icon
Soon I will be with mein F�hrer. Çok yakında liderimin, Goering'in, Goelbbel'ın ve Himmler'in yanında olacağım. The Producers-1 1967 info-icon
I'm coming, boys! Geliyorum, çocuklar! The Producers-1 1967 info-icon
Boy, when things go wrong... Her işim ters gidiyor. The Producers-1 1967 info-icon
Wasted a whole day playing hide and seek with a crazy kraut! Bütün gün deli bir Almanla saklambaç oynadım. The Producers-1 1967 info-icon
There, there. Where? Where? İşte, işte. Nerede, nerede? The Producers-1 1967 info-icon
You crazy lunatic, what are you shooting at us for? Seni kaçık herif. Neden bize ateş ettin? The Producers-1 1967 info-icon
Why don't you use this where it'll do some good? Neden bunu daha güzel bir iş için kullanmıyorsun? The Producers-1 1967 info-icon
Why don't you shoot at the actors? Neden oyuncuları vurmuyorsun? The Producers-1 1967 info-icon
Franz... Franz, ben seni hiç yanlış yönlendirdim mi? The Producers-1 1967 info-icon
Always. Never mind. Listen. Her zaman. Neyse. Dinle. The Producers-1 1967 info-icon
Every night, people are laughing at your beloved F�hrer. Why? İnsanlar her gece sevgili liderine gülüyor. Neden? The Producers-1 1967 info-icon
It is that LSD. Hep o LSD ve saçma sapan "bebek"leri yüzünden! The Producers-1 1967 info-icon
Here! Al bunu. Mermi al. The Producers-1 1967 info-icon
Go. Kill. Git, öldür. The Producers-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169311
  • 169312
  • 169313
  • 169314
  • 169315
  • 169316
  • 169317
  • 169318
  • 169319
  • 169320
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact