• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169318

English Turkish Film Name Film Year Details
Got your telegram, Mr. Grant. Telgrafınızı alın, Bay Grant. The Professionals-1 1966 info-icon
It's a pleasure, Mr. Sharp. Büyük bir zevkle, Bay Sharp. The Professionals-1 1966 info-icon
Yeah. Me too, Lizzie. Evet. Ben de, Lizzie. The Professionals-1 1966 info-icon
Mr. Grant, I'm your local bank representative. Bay Grant, ben sizin yerel banka temsilcinizim. The Professionals-1 1966 info-icon
As per your instructions, this box contains... Bütün talimatınız gibi, bu kutunun içinde... The Professionals-1 1966 info-icon
Thank you for coming, Mr. Fardan. Geldiğiniz için teşekkür ederim, Bay Fardan. The Professionals-1 1966 info-icon
The receipt, Mr. Grant. Makbuz, Bay Grant. The Professionals-1 1966 info-icon
Exactly $100,000 in gold coins. Madeni altın para şeklinde, tam olarak 100,000$. The Professionals-1 1966 info-icon
Not a coin larger than $50. That's quite an unusual request. 50$'dan yüksek madeni para yok. Bu kesinlikle hiç alışılmamış bir istek. The Professionals-1 1966 info-icon
Thank you. Move out. Teşekkür ederim. Harekete geç! The Professionals-1 1966 info-icon
Mr. Grant. Slow freight ahead. Bay Grant. Önümüzde yavaş giden nakliye treni var. The Professionals-1 1966 info-icon
Sidetrack it. You should count the money. Yan hata geç. Parayı gerçekten saymanız gerekli, Bay Grant. The Professionals-1 1966 info-icon
Didn't you count it? Well, yes, of course, but... Siz saymadınız mı? Evet, elbette fakat... The Professionals-1 1966 info-icon
Henry "Rico" Fardan. Virginia Military Academy, Philippine campaign... Henry Rico Fardan. Virjinya Askeri Akademisi, Roosevelt'in... The Professionals-1 1966 info-icon
...Cuba with Roosevelt's Rough Riders. Married a Mexican woman. ...çetin binicileri ile Küba'ya Filipin seferi. Meksikalı bir kadınla evli. The Professionals-1 1966 info-icon
No children. Wife deceased. Çocuk yok. Karısı ölmüş. The Professionals-1 1966 info-icon
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician. Pancho Villa'ya, silah uzmanı ve taktikçi olarak katıldı. The Professionals-1 1966 info-icon
Your hair was darker then. O zamanlar saçların daha koyuydu. The Professionals-1 1966 info-icon
My heart was lighter then. Kalbim ise daha yumuşaktı. The Professionals-1 1966 info-icon
Left Villa's forces, June, 1915. Villa güçlerini, Haziran 1915'te terk etti. The Professionals-1 1966 info-icon
Year of wildcatting and prospecting. Results: Negative. Vahşi griva palangası ve maden arama yılı. Sonuçlar: Negatif. The Professionals-1 1966 info-icon
Now demonstrating automatic weapons. Salary: $40 a week. Şimdi otomatik silah kullanılışını gösteriyor. Maaş: Haftada 40 $. The Professionals-1 1966 info-icon
Hans Ehrengard. Ex cavalryman, cattle boss, wrangler... Hans Ehrengard. Eski süvari, sığır patronu, kovboy... The Professionals-1 1966 info-icon
...bull whacker, packmaster. ...boğa tokatçısı, mekkare astsubayı. The Professionals-1 1966 info-icon
Jacob Sharp. Specialist with rifle, rope and longbow. Jacob Sharp. Tüfek, kement ve büyük yayda uzman. The Professionals-1 1966 info-icon
Most dependable scout and tracker in the territory. Arazide en güvenilir keşif eri ve takipçi. The Professionals-1 1966 info-icon
Any objections to working with a Negro? Zenci ile çalışmaya bir itirazı olan var mı? The Professionals-1 1966 info-icon
What's the job, Mr. Grant? İş nedir, Bay Grant? The Professionals-1 1966 info-icon
How well do you know him? Onu ne kadar iyi tanırsın? The Professionals-1 1966 info-icon
Well enough. What's your feeling toward him? Yeteri kadar iyi. Ona karşı hissettiklerin nedir? The Professionals-1 1966 info-icon
I have the highest respect for him... Onun için en yüksek saygıyı duyarım... The Professionals-1 1966 info-icon
...as a soldier. ...asker olarak. The Professionals-1 1966 info-icon
Last week, your respected soldier kidnapped my wife. Geçen hafta, senin saygı duyduğun asker karımı kaçırdı. The Professionals-1 1966 info-icon
His ransom note. Onun fidye notu. The Professionals-1 1966 info-icon
Your job: İşiniz: The Professionals-1 1966 info-icon
A mission of mercy. Bir merhamet görevi. The Professionals-1 1966 info-icon
Raza. Captain Jesus Raza. Raza. Kaptan Jesus Raza. The Professionals-1 1966 info-icon
What a name for the bloodiest cutthroat in Mexico. Meksika'nın kana susamış canisi için ne biçim bir isim. The Professionals-1 1966 info-icon
Mrs. Grant is a prisoner about 100 miles across the desert. Bayan Grant, çölün 100 mil ötesinde tutsak halde. The Professionals-1 1966 info-icon
A hellhole. For Raza, a fortress. Cehennemin dibi. Raza için, büyük bir kale. The Professionals-1 1966 info-icon
He was born in that desert. O çölde doğmuş. The Professionals-1 1966 info-icon
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. O ve onun adamları, bütün dar ve derin vadileri, bütün kayaları ve bütün uçurumları biliyorlar. The Professionals-1 1966 info-icon
It'd take a battalion at least a month. Bir taburun, en azından bir ayına mal olur. The Professionals-1 1966 info-icon
But a few daring men... Fakat bir kaç gözü pek adamla... The Professionals-1 1966 info-icon
...specialists, led by you... ...uzmanlarla, sizin gibilerle... The Professionals-1 1966 info-icon
...could do it in one bold, swift stroke. ...sade bir cesaret ve hızlı bir vuruşla halledilebilir. The Professionals-1 1966 info-icon
Why not? You're fluent in Spanish. You know the terrain. Neden olmasın? Hepinizde akıcı bir İspanyolca var. Araziyi biliyorsunuz. The Professionals-1 1966 info-icon
You know Raza. How he thinks and reacts. Raza'yı biliyorsunuz. Nasıl düşündüğünü, nasıl davrandığını. The Professionals-1 1966 info-icon
I know you can do it. I don't think so, Mr. Grant. Bunu yapabileceğinizi biliyorum. Sanmıyorum, Bay Grant. The Professionals-1 1966 info-icon
One thousand dollars a man going in. Kabul edenlere kişi başı 1000$. The Professionals-1 1966 info-icon
If you bring her back safe and sound... Eğer onu sağ salim getirirseniz... The Professionals-1 1966 info-icon
...another 9000 dollars for each of you. ...her birinize 9000$ daha var. The Professionals-1 1966 info-icon
How many men does Raza have? Pasqual? Raza'nın kaç tane adamı var? Pasqual? The Professionals-1 1966 info-icon
Last month, 150, maybe. Now? Geçen ay 150 olabilir. Şimdi... The Professionals-1 1966 info-icon
Lf I were you, I'd pay the ransom. There it is. Eğer sizin yerinizde olsaydım, fidyeyi öderdim. İşte burada. The Professionals-1 1966 info-icon
One hundred thousand dollars in gold coins, as requested by Raza. Madeni para olarak 100,000$ var, Raza'nın istediği gibi. The Professionals-1 1966 info-icon
Will that guarantee that she won't be killed? You know Raza. Onun öldürülmeyeceğine garanti verebilir misin? Raza'yı tanırsın. The Professionals-1 1966 info-icon
Say we were lucky enough to get there. How do we get your wife out? Safely? Oraya gidecek kadar şanslıyız diyelim. Karını oradan nasıl kurtaracağız? Emniyetle? The Professionals-1 1966 info-icon
Gentlemen, I don't know where else to turn. Baylar, başka bir çıkış yolu yok. The Professionals-1 1966 info-icon
What we really need is an equalizer. Name it. Eşit hale gelmek için birisine ihtiyaç var. Adını söyle. The Professionals-1 1966 info-icon
A dynamiter with a delicate touch to blow out a candle... Bir dinamitçi. Hassas bir dokunuşla, şamdanı devirmeden... The Professionals-1 1966 info-icon
...without denting the candleholder. Who? ...mum ateşini söndürebilen birisi. Kim olabilir? The Professionals-1 1966 info-icon
Arrange to have that man at the train where we pick up the horses. Atları alacağımız yerde, o adamı trene getirme işini ayarla. The Professionals-1 1966 info-icon
Where is he? Not far. Nerede? Buradan pek uzakda değil. The Professionals-1 1966 info-icon
Get the details. In jail. Ayrıntıları öğren. Hapiste. The Professionals-1 1966 info-icon
In jail? He says that $700 will bail him out. Hapiste mi? 700$ kefaletle serbest bırakılacağını söyledi. The Professionals-1 1966 info-icon
But is he dependable? Can he be trusted? Fakat güvenilir mi? Ona güvenebilir miyiz? The Professionals-1 1966 info-icon
Then you've got him. Öyleyse onu sen al. The Professionals-1 1966 info-icon
Rico, buddy, I don't deserve you. I agree. Rico, dostum. Sana layık değilim. Katılıyorum. The Professionals-1 1966 info-icon
I can understand you getting into a crap game and losing $700... Boktan bir oyunda 700$ kaybetmiş olmanı anlayabiliyorum... The Professionals-1 1966 info-icon
...but how'd you lose your pants? In a lady's bedroom. ...fakat pantolonunu nasıl kaybettin? Bir bayanın yatak odasında. The Professionals-1 1966 info-icon
Trying to raise the cash. Almost had it made too. Paramı yükseltmeye çalıştım, neredeyse yaptım da. The Professionals-1 1966 info-icon
You realize people are the only animals who make love face to face? Yüz yüze sevişen tek hayvanın, insan olduğunu farkettin mi? The Professionals-1 1966 info-icon
He's all yours. O artık sizin. The Professionals-1 1966 info-icon
Thanks. Again. Teşekkürler. Tekrar. The Professionals-1 1966 info-icon
You could have telegraphed the money yesterday. Parayı dün telgraf çekebilirdin. Yolculuktan tasarruf etmiş olurdun. The Professionals-1 1966 info-icon
Yesterday, I didn't have the money. Dün param yoktu. The Professionals-1 1966 info-icon
What's the proposition? Teklif nedir? The Professionals-1 1966 info-icon
You won't lose your pants. Pantolonunu kaybetmeyeceksin? The Professionals-1 1966 info-icon
Your life, maybe, but... what's that? Belki hayatını, fakat...o ne ki? The Professionals-1 1966 info-icon
Hardly anything at all. Hemen hemen hiçbir şey. The Professionals-1 1966 info-icon
Well? Nice animals. İyi mi? Güzel hayvanlar. The Professionals-1 1966 info-icon
Picked by Mr. Ortega. You can depend on them. Bilhassa Bay Ortega tarafından seçildi. Onlara itimat edebilirsiniz. The Professionals-1 1966 info-icon
This one is Mrs. Grant's favourite. Bu, Bayan Grant'ın gözdesi. The Professionals-1 1966 info-icon
Bred for speed. Hız ile beslenir. The Professionals-1 1966 info-icon
He'll need a lot more than that for this job. Bu iş için daha fazlasını yapması gerekecek. The Professionals-1 1966 info-icon
I'm afraid you'll have to make them do. Mr. Grant... Korkarım, onların yapmasını siz sağlamak zorundasınız. Bay Grant... The Professionals-1 1966 info-icon
...I can make them go, but I can't make them do. ...gitmelerini sağlarım, ama yapmalarını sağlayamam. The Professionals-1 1966 info-icon
$100,000 for a wife? She must be a lot of woman. Bir kadın için 100,000$ mı? Bir kadından daha fazlası olmalı. The Professionals-1 1966 info-icon
Certain women have a way of changing some boys into men... Kimi kadınların, erkek çocukları adama dönüştürecek yöntemleri vardır... The Professionals-1 1966 info-icon
...and some men back into boys. That's a woman worth saving. ...ve adamları yine erkek çocuğa. O kadın her şeyden daha değerlidir. The Professionals-1 1966 info-icon
Where are we going? The Painted Mountains. Nereye gidiyoruz? Renkli Dağlar'a. The Professionals-1 1966 info-icon
You want us to go back to Mexico? This time strictly for cash. Bizden Meksika'ya gitmemizi istemedin mi? Bu sefer kesinlikle para için. The Professionals-1 1966 info-icon
What's the deal? $10,000 per man, for nine days' work. Anlaşma ne? Dokuz günlük çalışma için adam başı 10,000$. The Professionals-1 1966 info-icon
More money than we ever realized out of all our schemes put together. Şimdiye kadar beraber gerçekleştirdiğimiz bütün dalaverelerden daha fazla. The Professionals-1 1966 info-icon
No detours! Dolambaç yok! The Professionals-1 1966 info-icon
I made us a contract. All the way. Bize bir sözleşme yaptım. Her şekilde. The Professionals-1 1966 info-icon
They know who took the woman? Raza. Kadını kimin tuttuğunu biliyorlar mı? Raza. The Professionals-1 1966 info-icon
Our Raza? A kidnapper? Bizim Raza mı? Bir adam kaçırıcı mı? The Professionals-1 1966 info-icon
Grant's got a ransom note to prove it. Well, I'll be damned. Grant'da bunu kanıtlayan bir fidye notu var. Lanetleneceğim. The Professionals-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169313
  • 169314
  • 169315
  • 169316
  • 169317
  • 169318
  • 169319
  • 169320
  • 169321
  • 169322
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact