• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169307

English Turkish Film Name Film Year Details
Is that what I won? Bu benim kazandığım mı? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Dad, can you believe it? İnanabiliyor musun, babası? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
No more boiling diapers on top of the stove. Ocağın üzerinde bebek bezi kaynatmaya son. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Yep, gonna miss it. It made a nice soup. Tüh, çorbası da iyi oluyordu halbuki. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
The cost of modern living. Eee, insan moderen olunca, bunlara katlanmak gerek. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Sir, we're looking for Mrs. E. Ryan. Pardon, Bayan E. Ryan'e bakmıştık. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
My gosh. I forgot all about that one. When it rains, it pours. Ben onu tamamen unutmuştum. Bir kez başladı mı devamı geliyor. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Well, bring it on in. Getirin bakalım şunu içeri. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
How's it going, Pop? Nasıl gidiyor, baba? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Here. Al bakayım. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
A little bit of this? İç iç, oh mis gibi. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Good? Aferin. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
The deliveryman told me it would hold two sides of beef. Teslimatçı dedi ki etin her tarafını dondururmuş. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Seems like overkill to me. Bana lüzumsuz gibi geldi. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
We got plenty in it already. Bereket yağmaya başladı bile. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Bunch of bums. The bases are loaded. Götlek sürüsü. Başlangıç atışı devam ediyor. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
it also requires careful product focus. ...ürüne dikkatle odaklanmayı da gerektirir. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Notice I have not one, but two brand names I need to use. Bir değil, iki marka kullanmam gerektiğine dikkat edin. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
You want to know where this is headed? Bu işin sonu nereye varacak, bilmek ister misin? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Here's what I have so far. Şu ana kadar yazdıklarımı şöyle bir göstereyim. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Scads of Seabrook's in their freezer. Seabrook ürünlerini de orada bulursun. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Warmth that scorns the impersonal trend, Dost canlısı yaklaşım için tüm uğraşı, The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Strike two. God damn it. İkinci sayı. Allah cezanızı versin. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Where is it? What's the matter? Nerede? Neyiniz var sizin? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Take the bat off your shoulder. Sopayı omzundan çek. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Come on, you moron. Hit the ball! Hadi be aptallar, vurun şu topa! The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
...gets the sign... on third... İşareti aldı. Üçüncü atışı yapacak. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
...here's the pitch... Atışı yapıyor. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
God damn it to holy fucking hell! Allah sizi kahretsin rezil yaratıklar! The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I'll clean you up! Who are you, the Pope? Ben şimdi seni düzelteceğim ama haa! Kimsin lan sen? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I never wanted it! All right, I'll see what I can do. Hiç istemedim zaten! Pekala, bir bakalım ne yapabilirim. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
You'll enjoy... Dr. Biber'in... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
The clean, tangy taste of Dr. Pepper. ...saf ve leziz tadına bayılacaksınız. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Nice try. Sorry, Mrs. Bidlack. İyi deneme. Affedersiniz Bayan Bidlack. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Clean up what? Half the team's in a slump. Top vurucu neye yarar? Takımın yarısı dökülüyor. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Best move to make is get rid of that manager. En iyisi şu teknik direktörden kurtulmaları. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
We're gonna take off now. Take it easy. Biz şimdi yavaş yavaş uzayalım. Oldu, kolay gelsin. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Hey, Dick, how's the pitching arm? Hey, Dick, atış yaptığın kolun nasıl? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Going for a no hitter next season? Gelecek sezon kullanabilecek misin? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Here you go. I made this for you. Al bakalım, annesi. Senin için hazırladım. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Your pajamas are on the bed. Pijamaların yatağın üzerinde. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Kelly has a big family to take care of. Kelly'nin bakması gereken geniş bir ailesi var. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
But the more he drinks, the less he's able to pay the bills, Fakat içtikçe faturaları ödemesi daha da zorlaşıyor. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
to make him a good home. But I do. Ona mutlu bir yuva sağlamak. Ama sağlıyorum zaten. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Well, you'll have to try a little harder. Anlaşılan daha fazla gayret sarfetmelisin. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Well, maybe that's why Father likes to use so much incense. Belki bu yüzden tütsüyü o kadar çok seviyordur. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I need a new one. Yeni bir gün gelsin. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Since her time, they've covered a multitude of shins. Onun döneminden bu yana sayısız çimdikleme vakasına tanık olmuşlardır. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Evelyn, that's top notch. Evelyn, muhteşem bir yazı bu. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I was also in sore need of adventure. Biraz da macera yaşamam gerekiyordu. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
And Kelly Ryan was loads of fun. Kelly Ryan'da eğlencenin ardı arkası yoktu. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
He loved music as much as I loved words. Benim sözcükleri sevdiğim kadar o da müziği seviyordu. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
And we were just the perfect match. Biz mükemmel bir çifttik. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
...where my husband joined the ranks of ordinary men. ...Defiance'daki yaşantımız da başlamış oldu. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
So if he seems unhelpful at times Huysuz, bencil ya da... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
please remember that he lost his voice, ...benimki dururken onun sesini... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Here you go, Dick. Al bakalım, Dick. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Morning, Mother. Morning, kids. Günaydın annesi. Günaydın veletler. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Morning, Dad. Günaydın babası. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
What do you say I fix everyone some pancakes? Herkese krep hazırlamama ne dersin? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
You did, Daddy. Sen hallettin baba. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
No, siree. I think it was... Hiç de bile, bence o... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
You don't like that idea, OK. Bu fikri beğenmedin mi? Peki. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Well, how about I just go shoot Ya gidip biraz sincap... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
some squirrels and little bunny rabbits? ...ve pofuduk tavşan vursam nasıl olur? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Every night, when I come home, Her akşam eve gelirken... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
What do you think of that? I think that's a wonderful idea. Buna ne dersin? Harika bir fikir derim. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I gotta go to work so I can bring home the bacon. Gidip çalışayım ki, eve ekmek getireyim. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
That's all I have. Bende bu kadar var. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
How's Dad gonna fill the freezer when he can't pay for milk? Süt parasını bile denkleştiremeyen adam, nasıl dolduracak şu dondurucuyu? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I have no idea, honey. Bilmiyorum, tatlım. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
and order one of their sturdy, folding wheelchairs. ...dayanıklı, katlanabilir tekerlekli sandalyelerinden sipariş ediyoruz. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Mommy. Yes, honey? Anne. Söyle, canikom? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
The trick is to hold the baby's legs up while you take the diaper off. Bu işin sırrı, bezi çıkarırken bebeğin ayaklarını havaya kaldırmaktır. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
OK, now, here we go. Follow me. Tamam, izle beni. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Milk delivery! Just a minute, I'll be right there. Sütçü geldi! Bir dakika, geliyorum. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Just a minute, please. Bir dakika dedik ya. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
OK, girls. Stay in the kitchen till I can clean this up. Tamam kızlar. Ben burayı temizleyene kadar mutfakta oturun. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
You know that I got a schedule to keep. Biliyorsun uymam gereken bir programım var. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Hello, Vernon. Anything for me today? Merhaba, Vernon. Bugün benim için bir şey var mı? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
How do you like that? Ya buna ne dersin? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Well, actually, honey, Aslına bakarsan tatlım,... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
if I had gotten the door any sooner, ...kapıyı daha erken açsaydım,... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
and we wouldn't have had any milk for our dinner tonight. ...ve bu akşam yemekte hiç sütümüz olmayacaktı. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
So, there you go. İşte böyle. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Each entry is first checked to make sure it's accompanied by proof of purchase. Katılımcılar ürünü gerçekten satın almış mı diye kontrol edilir. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Next they go to the juniorjudges. Ardından metinler alt jüriye gider. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
who are instructed to eliminate the trite, ...basmakalıp, bayat... The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
the obvious and the inept. Oh, dear. ...ve saçma katılımları elerler. Zor iş. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
And so, the final judging begins. Ve son değerlendirme başlar. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
the merits of each debated until a few of the worthiest remain. Her tartışılan metnin değerleri ortaya dökülür. Geride birkaç tane kalır. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
The ballots are cast, the points are added up Oylama yapılır, puanlar sayılır. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
and the grand prize winner is declared. Büyük ödülü kazanan açıklanır. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Mommy won a shopping spree! Oh, yeah? Annem bedava alışveriş kazanmış! Sahi mi? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Now, I only get ten minutes and one cart, İyi de, sadece 10 dakikam ve bir alışveriş arabam olacak. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Mom talked to the butcher. He's gonna wrap up bacon and ribs. Annem kasapla konuştu. Pirzola ve pastırma hazırlayacak. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
I asked him to set aside a prime rib, a chateaubriand, what do you think? Ondan birinci kalite pirzola ve şatobriyan hazırlamasını istedim. Sence nasıl? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Tuff, honey, would you set the table? Tuff, sofrayı kurar mısın, canikom? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
When have you started saying "ain't"? Sen ne zamandır "ayrıcana" diyorsun bakayım? The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
Looks like hamburger's not gonna be good enough for this family anymore. Yoksa yakında aileden kimse hamburgerin yüzüne bile bakmayacak. The Prize Winner of Defiance, Ohio-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169302
  • 169303
  • 169304
  • 169305
  • 169306
  • 169307
  • 169308
  • 169309
  • 169310
  • 169311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact