• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169237

English Turkish Film Name Film Year Details
King Nicholas. Kral Nicholas. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Flag? bayrak? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
How do you feel today, my dear? Bugün nasıl hissediyorsun canım? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Honestly, Joe, not that great. Doğrusu Joe, pek iyi değil. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, would you feel better if you called me Joey? Bana Joey demek seni iyi hissettirir mi? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
No, Joe. Good. Hayır, Joe. Güzel. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Come on, Joseph. We're already late. Her Majesty is ready. Hadi, Joseph. Zaten geciktik. Majesteleri hazırlar. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Can't keep the people of Genovia waiting any longer. Genovia halkını daha fazla bekletemem. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Happy Independence Day, Genovia! Mutlu Bağımsızlık Günü, Genovia! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Here we are in Pyrus, capital of Genovia, for the big annual parade. Şu anda Pyrus'tayız, Genovia'nın başkenti, büyük yıllık geçit için. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(Elsie) There's Prime Minister Motaz, strutting his stuff. İşte Başbakan Motaz, caka satarak geçiyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
* Genovia, Genovia * Genovia, Genovia The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(Elsie) People are coming from all over Genovia. Genovia'nın her yerinden gelen insanlar var. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Here's the Mertz Marching Band, led by Lucy Carmichael. İşte Mertz Bandosu, Lucy Carmichael önderliğinde. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And now, of course, the Libbet's folk dancers. Ve şimdi, tabii ki, Libbet folk dansçıları. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Also known as the "Leapers of Libbet." ''Libbet fırlatıcıları'' olarak da bilinirler. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And now the queen, with Princess Mia. Ve şimdi de Kraliçe ve Prenses Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(boy) Na na, I don't like your braids. Na na, örgülerinden hoşlanmadım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(boy 2) Hey, thumb sucker. Hey, parmak emici. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Stop the carriage. Arabayı durdurun. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
What... what's going on? Mia? Ne... Neler oluyor? Mia? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
She's stopped the parade. How rude. Geçidi durdurdu. ne kadar kaba. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(Elsie) Uh oh. What's the princess going to do now? Uh oh. Prenses şu anda ne yapıyor? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
She's walking towards the children's shelter. Çocuk evine doğru yürüyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Hello, everybody. (all) Hello, Princess. Merhaba, millet. Merhaba, prenses. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
And what are your names? Peki sizin isimleriniz nelerdir? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
John. Blake. John. Blake. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Did I see you messing with Carolina? Sizi Carolina'yla uğraşırken mi gördüm? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
They were tugging on my braid. Örgülerimi çekiştiriyorlardı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Excuse me. These children are? Affedersin. Bu çocuklar? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Most of them are orphans. We care for as many as possible. Çoğu kimsesiz. Elimizden geldiğince bakıyoruz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Kissing children. Hugging orphans. Çocukları öpmek. Kimsesizlere sarılmak. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
What a vulgar, low, despicable, political trick. Ne kadar kaba, aşağılık, alçakça, bir politik hile. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Would you like to be a princess today? Bugün prenses olmak ister misin? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I can't, I'm too little. Too piccola. Olamam, çok küçüğüm. Çok piccola. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Oh, no. Because I declare that anyone can be a princess today. Oh, hayır. Çünkü ben bugün prenses olabileceğini söylüyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Well, why don't we get you a tiara, Pekala, neden sana bir tac bulmuyoruz, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
and you can wave, and march in the parade? sen de el sallayıp, geçite yürüyebilirsin? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
In fact, why don't you all take tiaras? aslında neden hepiniz tac takmıyorsunuz? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
All? Give them all free tiaras? Hepsi? Hepsine bedava tac mı vereyim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I'll take care of it later. Thank you. Bununla sonra ilgileneceğim. Teşekkür ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(girl) Yo quiero una verde. (girl 2) I want a silver one. Yo quiero una verde. Ben gümüş istiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
You won't be able to wave with your thumb in your mouth. Parmağın ağzındayken el sallayamazsın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I can wave with this hand. Very good. Bu elimi sallayabilirim. Çok güzel. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(girl) I want the purple one. (boy) I want a crown. Mor istiyorum. Taç istiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(boy 2) Can we be in the parade? Of course, of course. Geçite katılabilir miyiz? Tabii ki, tabii ki. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
We could always use more princes in the world. Dünyada her zaman daha fazla prenses kullanılır. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
OK, so... Pekala, şimdi... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
To be a princess, you have to believe that you are a princess. Prenses olmak için, prenses olduğunuza inanmanız gerekir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
You've got to walk the way you think a princess would walk. Yolda prenses nasıl yürürse öyle yürümelisiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
So think tall, you gotta smile, and wave, and just have fun. Dik durun, gülümseyin ve el sallayın, eğlence için. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
So are you ready? Yes. Pekala hazır mısınız? Evet. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Ah, she's letting the children join her. How charming. Ah, çocukların ona katılmasına izin veriyor. Ne kadar büyüleyici. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Drumroll, please. Tempo lütfen. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(shouts) Give the princess a drumroll. Prensese tempo verin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(Kelly) Forward... İleri... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(* "Breakaway" by Kelly Clarkson) (* "Breakaway" by Kelly Clarkson) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Just remember, you are a princess. Unutma, prensessin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'll spread my wings and I'll learn how to fly * Kanatlarımı çırpacağım ve uçmayı öğreneceğim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'll do what it takes 'til I touch the sky * Bunu gökyüzüne ulaşana kadar yapacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* And I'll make a wish * Ve bir dilek tutacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Take a chance, make a change * Bir şans, bir değişiklik The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* And break away * Ve kaçıp kurtulmak The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Everybody having fun? (all) Yeah. Herkes eğleniyor mu? Evet. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* But I won't forget all the ones that I love * ama sevdiğim şeyleri unutmayacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'll take a risk * Risk alacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
This has been Elsie Kentworthy and former Miss Genovia, Hildegaard Huffman, Genovia'nın yıllardır gördüğü en iyi geçit töreninde The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
at the best Independence Day parade Genovia's seen in years. Elsie Kentworthy ve eski Genovia Güzeli, Hildegaard Huffman'la birlikteydiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Thanks to Princess Mia's special surprise. Bu özel sürprizi için Prenses Mia'ya teşekkür ederiz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
May the rest of your day be sunny side up. Gününüzün geri kalanının güzel geçmesi dileğiyle. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(Mia) And so, gentlemen, the children from the shelter Evet beyler, bakım evindeki çocuklar The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
will be housed at the winter castle in the mountains of Libbet. Libbet Dağlarındaki Kış Kalesi'ne yerleştirilecekler. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
The use of the castle as a resort Kalenin dinlence yeri olarak kullanılması The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
is sort of a perk for parliament members and dignitaries. parlamenterler ve ileri gelenler için bir eğlence kaynağı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Exactly. Oh. Kesinlikle. Oh. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Well, I'm going to de perk it, and convert it into a children's shelter Pekala, bu eğlenceyi bitirip orayı Bakım Evi'ne çevireceğim, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
until money can be raised for one of their own. kendilerine ait bir tane yaptıracak para toplanana kadar The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I feel guilty having two homes while they have none. Onların hiç evi yokken, benim iki tane olmasından suçluluk duyuyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(whispers) We're going to have to do something. Where are we gonna ski? Birşeyler yapmamız gerekecek. Nerede kayak yapacağız? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Lord Crawley, how is your brother doing? Lord Crawley, kardeşiniz nasıl? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I don't speak to my brother. Oh. Kardeşimle konuşmuyorum. Oh. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Well, I've hired him to be the architect on the project. Şey, onu projede mimar olarak işe aldım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Mr. Crawley. Your Highness. Bay Crawley. Ekselansları. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Jerry. Dean. Jerry. Dean. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Well, I look forward to getting your notes on these plans. Pekala bu projeyle ilgili sadece sizin notlarınızı istiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
But no one else's. Başkasının değil. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Oh, I'll give you notes, because I'm part... Oh, no, you won't. I'm an architect. Oh, Sana notları veriririm, çünkü ben de... Oh, hayır, vermeyeceksin. Ben bir mimarım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I am part of this parliament. Oh, you just go skiing... Ben parlamentonun bir parçasıyım. Oh, sen git kayak yap... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
So what if I go skiing? ...and you like to be an outdoorsman. ne olmuş kayağa gidiyorsam? ...sokaklarda olmayı seviyorsun. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Oh, and you're a couch potato. Outdoorsman. Sen de patates çuvalısın. Sokak adamı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
You're a couch potato. Outdoorsman. Patates çuvalı. Sokak adamı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Couch potato. Couch potato. Outdoorsman. Outdoorsman. Patates çuvalı. Patates çuvalı. Sokak adamı. Sokak adamı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Couch... (knocking) Pata... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
The queen approves of the plan, and I intend to see it through. Kraliçe planı onaylıyor, ben de gerçekleştirmeye kararlıyım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Now, gentlemen, I don't think it'll take too long to raise the money. Do you? Şimdi, baylar, paranın toplanmasının uzun süreceğini sanmıyorum. Ya siz? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
We're setting up the ramp in the ballroom. Rampayı balo salonuna kuruyoruz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
My hello's insignificant. Benim selamım önemsiz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Rosencrantz, Guildenstern, come with me. Rosencrantz, Guildenstern, benimle gelin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Are you crashing my bridal shower? Sadly, no. Evlilik parti mi katılacak mısın? Üzülerek hayır. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I wanted to tell you that I was very impressed by what you did at the parade. Geçit töreninde yaptığından çok etkilendiğimi söylemek istedim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169232
  • 169233
  • 169234
  • 169235
  • 169236
  • 169237
  • 169238
  • 169239
  • 169240
  • 169241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact