• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169113

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's a cinch. Come on! That's it, keep coming. Come on. Çocuk oyuncağı bu. Haydi! Böyle, gelmeye devam et. Haydi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, jump! Haydi, atla! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Sis! Okay. Abla! Tamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Listen to me, everybody! Listen to me, please! Herkes beni dinlesin! Dinleyin beni, lütfen! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Please stay where you are! Lütfen olduğunuz yerde kalın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Reverend Scott? Rahip Scott? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Who is it? lt's me, sir, Acres. Kim o? Benim sir, Acres. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Could you help me down? l've injured my leg. İnmeme yardım eder misiniz? Bacağımdan yaralandım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Hang on, we'll get you down. Grab that. Tutun, seni indireceğiz. Şunu kavrayın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Pull it out. Grab hold. Çekin. Yakalayıp tutun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Excuse me, Reverend, my name's James Martin. Affedersiniz, Rahip, adım James Martin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lsn't it better to go up? What do you mean? Yukarı gitmek daha iyi olmaz mı? Ne demek istiyorsunuz? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt seems that any rescue would have to come through the hull. Olası bir kurtarma ekibi gemi omurgasından ulaşmalıdır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
The hull? You mean the bottom? My God, that's right. Omurga mı? Kıç tarafından mı yani? Tanrım, bu doğru. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're upside down. We've got to go up. Biz alabora olduk. Yukarıya çıkmalıyız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Acres, where's that lead to? Acres, bu nereye çıkar? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
To the galley, sir. Mutfağa efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You stay there, we're coming up. Wait. Sen orada kal, biz yukarıya geliyoruz. Bekle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
How do you figure going through the bottom? Kıç tarafına nasıl gitmeyi planlıyorsunuz? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's solid steel. Sert çeliktir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Aft, sir, at the outlet of the propeller shaft. Kıçta efendim, pervane milinin çıkış yerinde. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Kid, this isn't some toy boat, so you let us figure it out, huh? Evlat, bu oyuncak bir gemi değil, o yüzden bırak da anlayalım, ha? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'm sorry, sir, but Charley, the third engineer. . . Affedersiniz efendim, ama üçüncü mühendis Charley bana dedi ki... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .he told me that by the shaft, the hull was only one inch thick. ...milin yakınında gemi omurgası yalnızca 2.5 cm. kalınlığındaymış. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Look, do you know how thick one inch of steel is? Bak, 2.5 cm. lik çeliğin kalınlığı hakkında bilgin var mı senin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's one inch less than two inches. 2.5 cm., 5 cm.'den azdır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're climbing up! All of us! Yukarıya tırmanıyoruz! Hepimiz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
ls there a ladder there, or something we can climb with? Tırmanmak için merdiven ya da benzeri bir şey var mı orada? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
No, sir, this is the linen service area. Hayır efendim, burası masa örtüleri servis alanı. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Tablecloths? Yes, sir. Masa örtüleri? Var efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We can knot them together. Wouldn't be strong enough. Onları birbirine düğümleyin. Yeterince sağlam olmaz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What we need is a Gerekli olan şey bir... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Something like that, the Christmas tree. Şunun gibi, Noel ağacı. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, give me a hand. No. Haydi, yardım et. Hayır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You gonna give us a hand? No. Didn't you hear the purser? Bize yardım edecek misin? Hayır. Veznedarı duymadınız mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He said to stay put and keep calm. Help will be here. Kıpırdamadan durup sakin olmamızı söyledi. Yardım buraya gelecek. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'm staying right here. There he goes. That's my old man. Burada kalıyorum. İşte başladı. Benim yaşlı erkeğim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Linda. Everything by the book! Linda. Her şey talimata göre ha! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You stay the hell out of this! You get your ass with us, mister. Sen bu işe karışma! Sen de kıç üstü otur burada bizimle, bayım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .watch your language, preacher. You sound like you come from the slum! ...diline dikkat et vaiz. Kenar mahalleden gelmiş gibisin! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You son of a bitch, go help him! Seni orospu çocuğu, ona yardıma git! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Who the hell does he think he is? Kendini ne bok sanıyor? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Clear the way! Come on, clear the way! Yolu açın! Haydi, yolu açın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're gonna lift on three. Get over. Üç deyince kaldıracağız. Üstünden çekil. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
One! Two Bir! İki... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
For God's sake, Reverend, that's suicide! Tanrı aşkına, Rahip, bu intihar! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're cut off from the world. Maybe we can get to them. Dünyayla ilişkimiz kesildi. Belki biz onlara ulaşabiliriz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now, get out of the way. Pray for us but don't do this! Şimdi, yoldan çekilin. Bizim için dua et, ama bunu yapma! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Climbing up will kill you all! Yukarıya tırmanmanız hepinizi öldürecek! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Sitting on our butts isn't gonna help us either! Kıçımızın üstüne oturmak da bize yardım etmez! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Maybe by climbing up we can save ourselves. Yukarıya tırmanmakla belki ötekileri de kurtarabiliriz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You got any sense, you'll come too. Grab hold. On three! One! Aklın varsa sen de gelirsin. Sıkı tutun. Üç deyince! Bir! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Two! Up! İki! Yukarı! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Holy mackerel, it's heavy. Kutsal uskumru, ağırmış. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, forward! Tamam, ileri! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Let's upend it. Dikleştirelim şunu. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Bring it up to your waist. Belinize kadar götürün. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Stand by, Acres! Good for you, Mr. Rosen. Bekle Acres! Aferin, Bay rosen. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, come on, everybody! Push! Tamam, haydi, herkes! İtin! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, push! Get the bottom! Haydi, itin! Altını tutun! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Anchor the bottom! Keep it up now! Altını sıkıca tutun! Şimdi yukarı kaldırın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Put some muscle into it! Be careful there. Biraz daha kuvvetli! Oraya dikkat edin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Keep it straight! All the way up! Düzgün tutun! Tümüyle yukarı! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, Reverend. Tamam rahip. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, push! Come on! Haydi, itin! Haydi! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, Rogo! Catch it, hold it! Haydi, Rogo! Yakala onu, tut! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Don't let it tip over! Devrilmesine izin vermeyin! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Good. Easy. That's it. İyi. Kolay. Öyle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's it. Acres, watch out. Böyle. Acres, dikkat et. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Stand clear. We did it. Uzak durun. Başardık. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Acres, can you anchor it up there? Acres, onu yukarıya sıkıca bağlayabilir misin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Yeah, l think so, sir. Good man. Evet, tabii efendim. Helal sana. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Rosen. Yeah? Bay Rosen. Evet? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get your wife. Eşini getir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you all fixed up there, Acres? Yes, sir. İyice bağladın mı oraya, Acres? Evet efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Let's start climbing up. Şimdi tırmanmaya başlayalım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l need a monkey. Bir afacan gerek. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you game? Yes, sir! Hevesli misin? Evet efendim! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Good boy. Harika çocuk. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Climb up inside as far as you can go. Gidebildiğin kadar içeriden tırman. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Then come out and Mr. Acres will give you a hand, okay? Sonra dışarı çık, Bay Acres sana elini uzatacak, tamam mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
No sweat. Telaşlanma. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's a cinch! Come on! Çocuk oyuncağı! Haydi bakalım! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now the rest of us. So you get us up there, then what? Şimdi de kalanlar. Bizi yukarıya çıkardınız diyelim, sonra? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Through the kitchen and deeper until we reach the hull. Omurgaya ulaşana dek mutfaktan geçip ilerleyeceğiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Then you kick out the bottom and swim ashore, huh? Sonra kıça bir tekme vurup kıyıya yüzeceksiniz, ha? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Or yell, ''This is the police,'' and it'll open up. Ya da haykırırsın, "Ben polisim", hemen açılır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Don't be a smart ass. Susan, you're first. Akıllı eşeği oynama şimdi. Susan, önce sen. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You can't climb in a gown, so it'll have to come off. Okay? Bu giysiyle tırmanamazsın, elbiseni çıkar. Tamam mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Go up the same way Robin did. . . Robin'in yaptığı gibi git... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .and don't look down. Okay. ...aşağıya bakma. Tamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Excuse me, Reverend, what about all those other people? Affedersin Rahip, ya diğer tüm insanlar? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'll keep them moving. Try and get the others to join. Onları buradan çıkarıyorum. Diğerlerinin de katılmasını dene. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Okay, Miss Rogo, up you go. Tamam, Bayan Rogo, yukarıya. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You have to take off the gown. Like hell she will! Giysinizi çıkarmalısınız. Yok daha neler! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
She can't climb in that, too tight. She's got nothing under it! Bununla tırmanamaz, çok dar. İçinde başka bir giysi yok! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Just panties. What else do l need? Yalnızca iç çamaşırım. Başka ne gerekli ki? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What do you mean, what else? Başka demekle ne kastediyorsun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Give her your shirt. My Gömleğini ver ona. Benim... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Linda. . . Linda... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169108
  • 169109
  • 169110
  • 169111
  • 169112
  • 169113
  • 169114
  • 169115
  • 169116
  • 169117
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact