• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169104

English Turkish Film Name Film Year Details
We don't have coffee! Kahvemiz yok. The Portal-1 2010 info-icon
Looks like they lick the plates clean. Tabakları yalayıp yutmuşlar. The Portal-1 2010 info-icon
He asked for coffee. Kahve içmek istedi. The Portal-1 2010 info-icon
If we are stuck here for one night? Sanırım bu gece de burada tıkılıp kaldık. The Portal-1 2010 info-icon
Fucked that! Let's go. Boş versene, hadi gidelim. The Portal-1 2010 info-icon
What about the fog? Sis ne olacak. The Portal-1 2010 info-icon
I will give it a shit! We'll find a way out of here. Let's go! Umurumda değil. Çıkmanın bir yolunu buluruz. Hadi gidelim. The Portal-1 2010 info-icon
Listen, when you get back to the city, you should ...should call me, okay? Dinle, şehre döndüğün zaman, beni aramalısın tamam mı? The Portal-1 2010 info-icon
21349555..you can email me, totally! 21349555... ya da e posta da atabilirsin. Ben... The Portal-1 2010 info-icon
What about the bill? Hesap ne olacak? The Portal-1 2010 info-icon
We send him a check. Ona bir çek yollarız. The Portal-1 2010 info-icon
Did I give you the keys? Anahtarları sana mı vermiştim? The Portal-1 2010 info-icon
Here we go! Here we go! Bakalım! Bakalım! The Portal-1 2010 info-icon
Keys! keys! Anahtarlar? Anahtarlar? The Portal-1 2010 info-icon
Gibbs, you don't have them? Gibbs, anahtarlar sen de mi? The Portal-1 2010 info-icon
No! You were driving! Hayır, sen sürüyordun. The Portal-1 2010 info-icon
I must have left them in the car. Arabada bırakmış olmalıyım. The Portal-1 2010 info-icon
All right, I am gonna look. Tamam, ben gidip bakacağım. The Portal-1 2010 info-icon
Okay. Keep me informed. Tamam, beni bilgilendirirsin. The Portal-1 2010 info-icon
He asked for coffee. Why did he ask for a coffee? Kahve içmek istedi. Neden kahve içmek istedi ki? The Portal-1 2010 info-icon
Did he eat his meal? Yemeğini yedi mi? The Portal-1 2010 info-icon
Every bit. Son lokmasına kadar. The Portal-1 2010 info-icon
And he drank the wine. Ve şarabını da içti? The Portal-1 2010 info-icon
Not a drop left. Son damlasına kadar. The Portal-1 2010 info-icon
Are all your arranges made tonight? Bu gece için bütün ayarlamalar yapıldı mı? The Portal-1 2010 info-icon
Yes, like always. Evet, her zaman ki gibi. The Portal-1 2010 info-icon
You can screw up, I'm not, okay? Sen batırabilirsin ama ben batırmam, tamam mı? The Portal-1 2010 info-icon
C'mon. You know how he gets. Hadi. Nasıl aldığını biliyorsun. The Portal-1 2010 info-icon
You have a second thought. Başka düşünceleriniz mi var? The Portal-1 2010 info-icon
You know what you would get into, my killer on board. Bana katıldığınızda neyin içine girdiğinizi biliyordunuz. The Portal-1 2010 info-icon
We can't leave here until... Buradan ayrılmak için... The Portal-1 2010 info-icon
I know! But what if it doesn't happen? Biliyorum. Ama ya gerçekleşmezse? The Portal-1 2010 info-icon
She is right. We could die here. O haklı. Burada ölebiliriz. The Portal-1 2010 info-icon
That's enough. We're so close. Bu kadar yeter. Çok yaklaştık. The Portal-1 2010 info-icon
Only weeks away, we get stronger everyday. Sadece haftalar kaldı, her geçen gün daha da güçleniyoruz. The Portal-1 2010 info-icon
We will succeed. We must. Başaracağız. Başarmalıyız. The Portal-1 2010 info-icon
I need more ashes. Daha fazla küle ihtiyacım var. The Portal-1 2010 info-icon
Let's take care of it. Hadi icabına bakalım. The Portal-1 2010 info-icon
He is with you. ...o senin yanında. The Portal-1 2010 info-icon
I'm with you, father. Ben de senin yanındayım baba. The Portal-1 2010 info-icon
The baby needs to eat. Bebeğin beslenmeye ihtiyacı var. The Portal-1 2010 info-icon
You know what we would do to you for the sake of the baby. Bebeğin iyiliği için sana neler yapabileceğimizi biliyorsun değil mi? The Portal-1 2010 info-icon
Why make yourself miserable? Neden kendine eziyet ediyorsun? The Portal-1 2010 info-icon
You find some coffee? Kahve mi buldun? The Portal-1 2010 info-icon
Hey listen, did you eat tonight? Hey, dinle, bu gece yemek yedin mi? The Portal-1 2010 info-icon
Remember if you ever want to get out of this place, no meat, no wine! Unutma, buradan kurtulmak istiyorsan, et ve şarap yok. The Portal-1 2010 info-icon
Hey! Sleeping beauty. Hey, uyuyan güzel. The Portal-1 2010 info-icon
Now, where you go? Şimdi nereye kayboldun? The Portal-1 2010 info-icon
Gibbs! Gibbs! Gibbs! Gibbs! The Portal-1 2010 info-icon
Did you hear something? Bir şey mi duydun? The Portal-1 2010 info-icon
You are in luck. Şansınız varmış. The Portal-1 2010 info-icon
We do have one room available. Uygun olan bir odamız var. The Portal-1 2010 info-icon
That's great, I guess. Sanırım bu harika. The Portal-1 2010 info-icon
We just have to find a place for the night, honeymoon. Bu gecelik bir yer bulmak zorundayız. Balayındayız da. The Portal-1 2010 info-icon
Oh, yeah. I'm so glad that Sharon picked you up. Evet. Burayı seçtiğiniz için çok mutluyum. The Portal-1 2010 info-icon
You know, we love honeymoon this year. Bilirsiniz, burada balayı çiftlerini çok severiz. The Portal-1 2010 info-icon
How often have you been stuck in this fog? Bütün gün boyunca sisin içinde tıkılıp kaldık. The Portal-1 2010 info-icon
Lots of firsts, if you know what I mean. Bir çok şeyin ilki, anlarsın ya. The Portal-1 2010 info-icon
If you just sign the book. I need you both to sign. Defteri imzalarsanız. İkinizin de imzalaması gerekiyor. The Portal-1 2010 info-icon
Let's go, honey. I'm cold. Gidelim tatlım. Ben üşüdüm. The Portal-1 2010 info-icon
Well, you both get warmed up there. İkiniz de ısınabilirsiniz artık. The Portal-1 2010 info-icon
Uh, it's only for one night. Sadece bir gece için. The Portal-1 2010 info-icon
Some honeymoon. Ne balayı ama. The Portal-1 2010 info-icon
You know what they said, lousy honeymoon, Ne derler bilirsin, rezil balayı... The Portal-1 2010 info-icon
Great memory. ...büyük aşk. The Portal-1 2010 info-icon
Is that what they said? Dedikleri bu mu? The Portal-1 2010 info-icon
It's the good thing they came tonight. Bu gece gelmeleri çok iyi oldu. The Portal-1 2010 info-icon
We could have taken one of the others. Diğerlerinden birini alabilirdik. The Portal-1 2010 info-icon
Spend all these time building in the Mamati ash. Mamati küllerini hazırlamak için bu kadar zaman harcadık... The Portal-1 2010 info-icon
You know what I need yet? ...ve henüz kimse tadına bakamadı. The Portal-1 2010 info-icon
In his seek it's just weak. Haftalar oldu. The Portal-1 2010 info-icon
I've never slept with a married woman before. Daha önce hiç evli bir kadınla yatmamıştım. The Portal-1 2010 info-icon
You know what I mean? Ne demek istediğimi biliyorsun. The Portal-1 2010 info-icon
Oh, man. This is too weird! Dostum, bu çok garip. The Portal-1 2010 info-icon
Maybe we should complain. Belki de şikayet etmeliyiz. The Portal-1 2010 info-icon
This is nuts! Bu delilik. The Portal-1 2010 info-icon
I will take care of it. Ben icabına bakarım. The Portal-1 2010 info-icon
Don't answer, for the Christ's sakes. Cevap verme, Tanrı aşkına. The Portal-1 2010 info-icon
Wow! Baby. Well done. Bebeğim. Tebrikler. The Portal-1 2010 info-icon
I wanna go! I wanna go right now! Gitmek istiyorum. Şimdi gitmek istiyorum. The Portal-1 2010 info-icon
Okay. Okay. Okay. I will get my stuff. Tamam. Tamam. Tamam. Eşyalarımı alayım. The Portal-1 2010 info-icon
Jesus Christ, man! İsa aşkına dostum. The Portal-1 2010 info-icon
What the fucked is up with you? Senin neyin var? The Portal-1 2010 info-icon
What the hell have you been? Sen ne cehennemdeydin? The Portal-1 2010 info-icon
We gotta go now. Şimdi gitmemiz gerekiyor. The Portal-1 2010 info-icon
Oh, you found keys? Anahtarları buldun mu? The Portal-1 2010 info-icon
I found a car, we gonna hot wired. Bir araba buldum. Düz kontak yapacağız. The Portal-1 2010 info-icon
We are? Düz kontak mı? The Portal-1 2010 info-icon
Roy, help me. Roy, bana yardım et. The Portal-1 2010 info-icon
No... Hayır. Hayır. The Portal-1 2010 info-icon
I say it looks familiar, but I... Tanıdık geldiğini söylemiştim, ama ben... The Portal-1 2010 info-icon
I never been inside the cloud before. Daha önce hiç bulutun içine girmemiştim. The Portal-1 2010 info-icon
Now I got ever heard that one. Bunu duyduğuma yemin edebilirim. The Portal-1 2010 info-icon
That's okay. This is right for that place. Neyse, en azından oradan kurtulduk. The Portal-1 2010 info-icon
What are we doing? Like two? Ne yapıyoruz? İki mi? The Portal-1 2010 info-icon
Hey, broke the record! You wanna drive? Hey, bozuk plak. Sürmek ister misin? The Portal-1 2010 info-icon
What if a crippled old ladies Oğlunun bozuk motosikletini... The Portal-1 2010 info-icon
passed in her son's handicapped scooter, ...kullanan, sakat, yaşlı bir kadın görürsen... The Portal-1 2010 info-icon
you let me know. ...bana haber ver. The Portal-1 2010 info-icon
I will ride with her. She could go faster than us. Seninle kapışmasını sağlayacağım. Bizden daha hızlı gidecektir. The Portal-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169099
  • 169100
  • 169101
  • 169102
  • 169103
  • 169104
  • 169105
  • 169106
  • 169107
  • 169108
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact