Search
English Turkish Sentence Translations Page 169072
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I... I believe. | İnanıyorum. | The Polar Express-5 | 2004 | |
| I... I believe that this is yours. | Bunun sizin olduğuna inanıyorum. | The Polar Express-5 | 2004 | |
| All right. All right, Sarah... | Pekala Sarah, suyunu içtin. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Of course Santa's for real. He's as real as Christmas itself. | Tabii ki Gerçek. Noel'in kendisi kadar gerçektir o. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| But he won't come... | Ama sen uyuyana kadar gelmeyecek, genç bayan. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| He used to stay awake all night... | Noel Baba'yı beklemek için bütün gece uyumadı. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| We're going to the North Pole. I know it's a magic train. | Kuzey Kutbu'na gidiyoruz. Sihirli bir tren olduğunu biliyorum. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot, hot Oh, we got it | Sıcak, sıcak. Getirdik. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot, hot Hey, we got it | Sıcak, sıcak. Getirdik. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot, hot Say, we got it | Sıcak, sıcak. Getirdik. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Oh, we got it Hot, hot | Getirdik. Herkes binsin! | The Polar Express-6 | 2004 | |
| So we got it Hot, hot | Getirdik. Herkes binsin! | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot chocolate Here we've only got one rule | Sıcak çikolata. Sadece tek kuralımız var. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Then you got Hot chocolate | Ondan sonra. Sıcak çikolata. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot, hot Oh, we got it | Hallettik. Hallettikâ€. Sıcak, sıcak. Getirdik. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Oh, we got it Hot, hot | Getirdik. Sıcak, sıcak. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| So we got it Hot, hot | Getirdik. Sıcak, sıcak. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| WAITERS: Hot chocolate Here we only got one rule | Sıcak çikolata. Sadece tek kuralımız var. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot, hot Oh, we got it | Sıcak, sıcak. Getirdik. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Hot, hot Yeah, we got it | Sıcak, sıcak. Getirdik. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| I don't like the look of this. Quick, under the safety bar. | Bunu görmek hoşuma gitmiyor. Çabuk, güvenlik çubuğunun altına. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| "L E"? Hey, just like that know it all kid. | Yaklaşıyoruz. Yaklaþýyoruzâ€. Yaklaşıyoruz. "L E" mi? Herşeyi bildiğini sanan çocuğunki gibi. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Watch your step. | Dikkatli olun. Burayı çıkmak beceri ister. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| These hopelessly entangled... | Bu, umutsuzca karışmış ip kuklaları, özel bir sorun... | The Polar Express-6 | 2004 | |
| One, two. Excuse me. | Bir, iki. Afedersiniz. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Oh, no. Uh oh. | Olamaz. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Yes. I hear it. I hear it too. | Evet, duyuyorum. Ben de duyuyorum. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Yeah. Uh huh. Uh huh. | Evet. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Just finished the last one. How's it wrapped? | Sonuncuyu bitirmişler.. Nasıl paketlenmiş? | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Let's go. And time is money. | Gidelim. Vakit nakittir. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Ah, forget about it. We knew you was in there the whole time. | Boşverin. Orada olduğunuzu biliyorduk. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Me, me. Pick me, Santa. What are you doing? Stop it. | Ben, ben. Beni seç Noel Baba. Ne yapıyorsun? Kes şunu. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Pick me, pick me. I want the first gift. Hush. | Beni seç. İlk hediyeyi ben istiyorum. Şşşş. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Come on, let's see the bell. Let's see it. | Çanı göstersene. Görelim haydi. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| We'll... We'll find it. Yeah, we'll find it. | Onu bulacağız. Evet, bulacağız. | The Polar Express-6 | 2004 | |
| Oh, that's too bad. What's this? | Oh, bu çok kötü. Nedir bu? | The Polar Express-6 | 2004 | |
| man: Meet my cousin, Alex Sperling. | Sizi kuzenim Alex Sperling ile tanıştırayım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're probably wondering, "Hey, who's this Alex kid | Siz şuan muhtemelen " Bu Alex de kim ve neden... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and why is he fighting a guy dressed as a unicorn?" | ...tek boynuzlu at kostümü giymiş bir herifle dövüşüyor?" diyorsunuzdur. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And more importantly, | Daha da önemlisi bu koca memeli... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| who are all those girls with really big tits? | ...kızların kim olduğunu merak ediyorsunuzdur. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I can explain all those things, but first, let's rewind. | Bunların hepsini açıklayacağım ama önce, biraz geri saralım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Here we are, like two months earlier, | Southfield, Michigan'ın iki ay önce düzenlenen... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| graduation day in Southfield, Michigan. | ...mezuniyet törenindeyiz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You've seen it all before. | Hepiniz zamanında görmüşsünüzdür. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Caps, gowns, kvetching parents, | Fotoğraf çekinmeler, cübbeler, dırdırcı aileler,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| typical graduation speeches. | ...tipik mezuniyet konuşmaları filan işte. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Graduates, we are about to step into the real world | Mezunlar, artık gerçek dünyaya adım atmak üzereyiz... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and, frankly... | ...ve açıkçası,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it blows. | ...gerçek dünya bombok bir yer. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I wanna live now. | Ben hayatımı şimdi yaşamak istiyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I wanna travel and get high at concerts | Gezip dolaşmak, konserlerde kafayı bulmak,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and bungee jump naked | ...çırılçıplak bungee jumping yapmak,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and experiment sexually with multiple partners. | ...ve birden fazla kişiyle cinsel ilişkiye girmek istiyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So I say to you, senior class, carpe diem. | Size söylüyorum son sınıflar, her anın tadını çıkarın. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Suck the marrow out of life. | Hayatın iliğini kurutun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Suck it, suck it, suck it! | Emin, emin, emin! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Thank you, Class President Victoria Mills. | Sınıf Başkanı Victoria Mills'e teşekkür ediyoruz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That was very, uh, graphic. | Görselliği ön plana çıkaran bir konuşmaydı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Our final speaker | Son konuşmacımız ise,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| is one of Southfield's shining lights. | ...Southfield'in parlayan yıldızlarından. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| National Merit Scholar Alex Sperling. | Ulusal burs kazanan öğrencimiz, Alex Sperling. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| man: Oh, and there's his folks, | İşte ailesi de burada,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| my Uncle Martin and Aunt Nancy. | ...amcam Martin ve yengem Nancy. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Little stiff, but good people. | Biraz otoriterler ama iyi insanlardır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They're anthropologists or orthodontist ists or | Meslekleri ise, antropolog ve orto don ya da... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Something with an " ist." | ...sonu "don" lu bir şey işte. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Wow, that went fast. | Amma da hızlıydı ama. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| We're done. | Okulu bitirdik sonunda. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| But, you know, this is only the beginning... | Ama biliyorsunuz ki bu yalnızca yeni hayatımızın başlangıcı,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| man: Blah, blah. | Vesaire, vesaire. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I know you don't want to hear the speech. | Bu konuşmayı duymak istemediğinizi biliyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I was there and, frankly, it kinda sucked, | Ben de oradaydım ve açıkçası çok siktiriboktan bir konuşmaydı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so let's get to the good part. | O yüzden iyi kısımlara geçelim. Oralarda ben olaya dahil oluyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, have a good summer. | İyi tatiller. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| My boy! Hey, Mom. | Yavrum! Merhaba, anne. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Congratulations, baby. | Tebrikler canım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Dad? You're a man now. | Baba? Artık koca adam oldun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Harvard is lucky to be getting you. | Harvard sana kavuşacağı için çok şanslı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| When did this become a VIP event? | Böyle yerlere ne zamandan beri seçkin kişiler geliyor? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You didn't tell us you were coming. | Bize geleceğini söylememiştin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| There I am, Roger Sperling. | İşte ben geldim; Roger Sperling. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I have a speaking engagement | Detroit'te mühendislikle ilgili... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| at an engineering conference here in Detroit. | ...bir konuşmam vardı da. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Owner of my own hydraulic engineering firm, | Kendi su ürünleri işletme tesisimin sahibi,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| philanthropist, philosopher and all around love machine. | ...hayırsever, filozof ve her şeyden gayrı aşk makinesi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So I thought I'd surprise you guys. | Sizlere sürpriz yapayım dedim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I can't believe you're here! | Geldiğine inanamıyorum! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You were awesome. Thank you. | Süper konuşmaydı. Teşekkürler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So, Aunt Nancy, Uncle Martin, | Ee Nancy yenge, Martin amca,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| you mind if I steal boy wonder for a second? | ...izninizle sizin harika çocuğu iki saniyeliğine çalabilir miyim? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No, not at all. Have a little heart to heart. | Tabi tabi. Samimi bir konuşma yapalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So you going to the afterparty down in Addison's pond? | Kutlamadan sonra havuz partisine gidecek misin bakalım? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Between you and I, | Aramızda kalsın ama,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| that's where I lost Teri Raskin's virginity, | ...Teri Raskin'in kızlığını bozduğum yerde bir şeyler... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so if you happen to see it there, just let me know. | ...yapmak istersen bana haber ver. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No, man, I look, I can't go to the pond. | Hayır dostum, havuz partisine gidemem. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I fly out to D.C. at like 6:00 a.m. | Sabah altıda Washington'a uçağım var. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Do you know how many strings my dad had to pull | Senatör Brewster'in yanında stajyerlik ayarlamak için... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| to get me this internship with Senator Brewster? | ...babam kaç tane tanıdığını araya soktu biliyor musun? | The Pool Boys-1 | 2009 |