• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169069

English Turkish Film Name Film Year Details
Like a prayer Tıpkı bir dua gibi. The Polar Express-1 2004 info-icon
Whatever it is You need to share it Her ne ise, paylaşman lazım. The Polar Express-1 2004 info-icon
It's the spirit of the season Bu mevsimin ruhudur. The Polar Express-1 2004 info-icon
You can feel it in the air ...onu her yerde hissedebilirsin. The Polar Express-1 2004 info-icon
Aren't those bells the most beautiful sound? Bunlar o güzel sesli çanlar değil mi? The Polar Express-1 2004 info-icon
He's here! He's here! O geldi! O geldi! The Polar Express-1 2004 info-icon
I see him. He's over there. Onu görüyorum. Şurada. The Polar Express-1 2004 info-icon
I can't see him. Ben göremiyorum. The Polar Express-1 2004 info-icon
I can't see him! Ben göremiyorum! The Polar Express-1 2004 info-icon
Doubter. Doubter. Şüpheci. Şüpheci. The Polar Express-1 2004 info-icon
What was that you said? Ne dedin sen? The Polar Express-1 2004 info-icon
L... I believe. İnanıyorum. The Polar Express-1 2004 info-icon
L... I believe that this is yours. Bunun sizin olduğuna inanıyorum. The Polar Express-1 2004 info-icon
Me, me. Pick me, Santa. What are you doing? Stop it. Ben, ben. Beni seç Noel Baba. Ne yapıyorsun? Kes şunu. The Polar Express-1 2004 info-icon
Pick me, pick me. I want the first gift. Hush. Beni seç. İlk hediyeyi ben istiyorum. Şşşş. The Polar Express-1 2004 info-icon
...patience. ...sabırlı ol. The Polar Express-1 2004 info-icon
And a smidgen of humility might also serve you well. Ayrıca bir parça tevazuu da işine yarayabilir. The Polar Express-1 2004 info-icon
And you, young lady... Ve sen, genç bayan... The Polar Express-1 2004 info-icon
A lady of decision. Kendi kararlarını verebilen bayan. The Polar Express-1 2004 info-icon
Full of confidence and spirit. Güven ve ruh dolu. The Polar Express-1 2004 info-icon
Christmas spirit. Noel ruhu. The Polar Express-1 2004 info-icon
Keep up the good work. Güzel işler yapmaya devam et. The Polar Express-1 2004 info-icon
It is Billy? Billy sen misin? The Polar Express-1 2004 info-icon
I see you've made some new friends. Görüyorum ki yeni arkadaşlar edinmişsin. The Polar Express-1 2004 info-icon
Yes, sir. I sure have. Evet efendim. Edindim. The Polar Express-1 2004 info-icon
That's a lucky lad. Şanslı bir çocuksun. The Polar Express-1 2004 info-icon
There's no greater gift than friendship. Arkadaşlıktan daha büyük bir hediye yoktur. The Polar Express-1 2004 info-icon
And speaking of gifts... Artık hediyelerden konuşalım... The Polar Express-1 2004 info-icon
...let's have this young fellow right here. ...buradaki genç adamı getirin. The Polar Express-1 2004 info-icon
...what would you like for Christmas? Noel hediyesi olarak ne istersin? The Polar Express-1 2004 info-icon
Yes. Indeed. Evet. Doğru. The Polar Express-1 2004 info-icon
Yes, indeed. Evet, haklısın. The Polar Express-1 2004 info-icon
The first gift of Christmas! Noel'in ilk hediyesi! The Polar Express-1 2004 info-icon
This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas... Bu çan, Noel ruhunun mükemmel bir sembolüdür... The Polar Express-1 2004 info-icon
...as am I. ...tıpkı benim gibi. The Polar Express-1 2004 info-icon
...the true spirit of Christmas... ...Noel'in gerçek ruhu... The Polar Express-1 2004 info-icon
...lies in your heart. ...kalbinde yatar. The Polar Express-1 2004 info-icon
Better keep that in a safe place. Onu güvenli bir yerde saklasan iyi olur. The Polar Express-1 2004 info-icon
Hey, hey. Man alive, are you lucky. Hey, hey. Çok şanlısın. The Polar Express-1 2004 info-icon
Pull, Comet. Pull, boy! Çek Kuyruklu yıldız, çek oğlum. The Polar Express-1 2004 info-icon
Prancer, that's a girl. Zıplayan, aferin kızım. The Polar Express-1 2004 info-icon
Good boy, Donder. Aferin Donder. The Polar Express-1 2004 info-icon
Now, Dasher. Now, Prancer and Vixen. Şimdi, Koşucu. Şimdi, Zıplayan ve Cadaloz. The Polar Express-1 2004 info-icon
It's everything I dreamed it would be. Rüyamda gördüğüm her şey gerçekleşti. The Polar Express-1 2004 info-icon
Could all...? Bunlar... The Polar Express-1 2004 info-icon
Could all this be nothing but a dream? Bütün bunlar rüyadan başka bir şey olamaz mı? The Polar Express-1 2004 info-icon
To the top of the roof To the top of the wall Çatının üstüne. Duvarın üstüne. The Polar Express-1 2004 info-icon
Now, dash away, dash away Dash away all Şimdi fırlayın, fırlayın, hepiniz fırlayın. The Polar Express-1 2004 info-icon
All aboard! Herkes trene binsin! The Polar Express-1 2004 info-icon
One, two. One, two, three, go. Bir, iki. Bir, iki, üç. Haydi. The Polar Express-1 2004 info-icon
Rockin ' on top of the world Rockin ' on top of the world Dünyanın tepesinde coşuyoruz. Dünyanın tepesinde coşuyoruz. The Polar Express-1 2004 info-icon
The place is hoppin ' There ain 't no stoppin ' Burası yıkılıyor, kimse yerinde duramıyor. The Polar Express-1 2004 info-icon
Rockin ' on top of the world Lift your spirits, swing that girl Dünyanın tepesinde coşuyoruz. Ruhlarınızı yükseltin, şu kızı sallayın. The Polar Express-1 2004 info-icon
Rockin ' on top of the world Tonight, yeah Dünyanın tepesinde coşuyoruz bu gece. The Polar Express-1 2004 info-icon
Come on, shorty! Haydi bücür! The Polar Express-1 2004 info-icon
Show your tickets. Have your tickets ready. Biletlerinizi gösterin. Biletleri hazırlayın. The Polar Express-1 2004 info-icon
Remember to eat the five basic food groups. Beş temel gıdayı yemeyi unutmayın. The Polar Express-1 2004 info-icon
Ticket, please. Biletiniz lütfen. The Polar Express-1 2004 info-icon
And please brush after every meal. Ve her yemekten sonra dişlerinizi fırçalayın. The Polar Express-1 2004 info-icon
Remember to duck and cover. All right, you. Ticket, please. Pekala, sen. Bilet lütfen. The Polar Express-1 2004 info-icon
"Lean." Whatever that's supposed to mean. "İğrenç" mi? Ne demek bu? The Polar Express-1 2004 info-icon
"Lean" is spelled with four letters. "İğrenç" altı harfle yazılır. The Polar Express-1 2004 info-icon
I believed I punched five. Ben beş harf yaptım. The Polar Express-1 2004 info-icon
Hey, are you saying I don't know how to...? Yani benim bilmediğimi mi söylüyorsun...? The Polar Express-1 2004 info-icon
I'm sorry. It says "learn." My mistake. Üzgünüm. "Öğren" yazıyormuş. Benim hatam. The Polar Express-1 2004 info-icon
That is some special ticket. Bu özel bir bilet. The Polar Express-1 2004 info-icon
Sure is. Elbette öyle. The Polar Express-1 2004 info-icon
So can you count on us to get you home safe and sound? Seni eve sağ salim götürmemiz konusunda bize güvenebilir misin? The Polar Express-1 2004 info-icon
...and my friends. ...ve arkadaşlarım. The Polar Express-1 2004 info-icon
It says "lead." Like "lead balloon." "Kurşun" yazıyor. "Kurşun balon" daki gibi. The Polar Express-1 2004 info-icon
I believe it also is pronounced "lead." Sanırım aynı zamanda "Önder" olarak da telaffuz ediliyor. The Polar Express-1 2004 info-icon
As in "leader," "leadership." "Önderlik", "Önderlik etmek" teki gibi. The Polar Express-1 2004 info-icon
"Lead the way." "Yola önderlik et." The Polar Express-1 2004 info-icon
Follow you anywhere, ma'am. Sizi her yere kadar izlerim bayan. The Polar Express-1 2004 info-icon
Young man with all the questions. Bir sürü soru soran genç adam. The Polar Express-1 2004 info-icon
It says... Burada... The Polar Express-1 2004 info-icon
It's nothing I need to know. Benim bilmeme gerek yok. The Polar Express-1 2004 info-icon
Come on, let's see the bell. Let's see it. Çanı göstersene. Görelim haydi. The Polar Express-1 2004 info-icon
Come on, let's see the bell. Show us the bell. Haydi, görelim şu çanı. Çanı göster bize. The Polar Express-1 2004 info-icon
Yeah, let's see the bell. Evet, çanı görelim. The Polar Express-1 2004 info-icon
It's gone. Düşmüş. The Polar Express-1 2004 info-icon
Where is it? I lost it. Nerede? Kaybettim. The Polar Express-1 2004 info-icon
I lost the bell from Santa's sleigh. Noel Baba'nın verdiği çanı kaybettim. The Polar Express-1 2004 info-icon
It's gone? Düşmüş mü? The Polar Express-1 2004 info-icon
We'll... We'll find it. Yeah, we'll find it. Onu bulacağız. Evet, bulacağız. The Polar Express-1 2004 info-icon
Yeah, we'll help you. All of us. Evet, sana yardım ederiz. Hepimiz. The Polar Express-1 2004 info-icon
Yeah, let's hurry out and find it right now. Evet, acele edip bulalım hemen. The Polar Express-1 2004 info-icon
Gee, that's really too bad. Bu çok kötü oldu. The Polar Express-1 2004 info-icon
11344 Edbrooke. 11344 Edbrooke. The Polar Express-1 2004 info-icon
Next stop, 11344 Edbrooke. Bir sonraki durak, 11344 Edbrooke. The Polar Express-1 2004 info-icon
Oh, okay. Merry Christmas. Oh, pekala. Mutlu Noeller. The Polar Express-1 2004 info-icon
Thanks for stopping the train for me. Treni benim için durdurduğun için teşekkürler. The Polar Express-1 2004 info-icon
Have a wonderful Christmas. İyi bir Noel geçir. The Polar Express-1 2004 info-icon
Watch your step, please. Dikkat et lütfen. The Polar Express-1 2004 info-icon
And merry Christmas. Ve mutlu Noeller. The Polar Express-1 2004 info-icon
Santa got to Billy's house already. Noel Baba, Billy'nin evine uğramış. The Polar Express-1 2004 info-icon
Look, look! Santa got here! Bakın, bakın! Noel Baba buraya gelmiş! The Polar Express-1 2004 info-icon
Isn't that amazing? Ne kadar şaşırtıcı değil mi? The Polar Express-1 2004 info-icon
It is amazing. Şaşırtıcı. The Polar Express-1 2004 info-icon
It is amazing. Çok şaşırtıcı. The Polar Express-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169064
  • 169065
  • 169066
  • 169067
  • 169068
  • 169069
  • 169070
  • 169071
  • 169072
  • 169073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact