Search
English Turkish Sentence Translations Page 168982
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I've had you stuck in my mind like a nut on a bolt. | kafama takılmış durumdasınız. Bir vida gibi | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I apologise for being so technical. | Teknik konuştuğum için üzgünüm. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I never intended to apply here. | Burada böyle konuşmak istemem. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Stop lying, it won't wash. | Yalan söyleme. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I'm not lying. | Bir dahaki sefere, opus 19' un bir kopyasını bul. Söylemiyorum.. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| For next time, find a copy of Opus 19. | Bir dahaki sefere, opus 19' un bir kopyasını bul.. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Let's talk first. | Önce konuşalım. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I can't see the point. | Nedenini göremiyorum. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Don't just stand there. Sit down and begin. | Orada durma öyle. Otur ve başla. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Is this your last lesson? | Bu son dersiniz mi? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Pretend you have a migraine or something. | Başın ağrıyormuş gibi yap | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's lovely out. | Açık mı? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Either you play or my migraine will end this lesson. | Ya çalarsın ya da migrenim bu dersi bitirir. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's bound to finish late. | Geç bitmek zorunda | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Today's our first Mendelssohn rehearsal. | Bugün ilk Mendelssohn provamız. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| So, don't call up every 5 minutes. It's embarrassing. | Bu yüzden 5 dakikada bir arama. Bu utanç verici. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Viora of the Philharmonic's coming. He'll think I'm a little girl. | Filarmoni orkestrasının şefi geliyor. Küçük bir kız olduğumu düşünecek. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| If it ends late, take a taxi. | Geç biterse taksi tut. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I adore lying in the name of love. I'm so happy for you. | Aşk adına yalan söylemeye bayılıyorum. Senin için mutlu oldum. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| If she calls after 10, don't answer. Is that okay? | 10'dan sonra arayacak olursa en iyisi yanıt vermemek. 10' dan sonra ararsa, cevap verme. Tamam mı? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Good evening, this is Mrs. Kohut. | İyi akşamlar, bayan Kohut. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| May I speak to my daughter? | Kızınızla konuşabilir miyim? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| What the? | Bu da ne? Ne...? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Stay there, cunt! | Orada kal, pislik! | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Are you crazy or something? | Deli misin sen? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Your father died this afternoon. | Baban bugün öldü. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Above all, keep calm. | Ve sakin ol! Herşeyden önce, sakin ol. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| It's so inconsiderate of you! | Bu çok saygısızca! | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Think of the consequences! | Sonuçlarını düşünün! | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Kind of you to honour us with your presence. | Bizi varlığınızla onurlandırmanız ne güzel. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Might we know what kept you? | Sizi neyin alıkoyduğunu öğrenebilir miyiz? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Stop blubbing! What happened? | Kes! Ne oldu? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| I have diarrhoea. | İshal oldum. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Are you scared or what? | Korktun mu? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| A pianist needs solid nerves. | Bir piyanistin sağlam sinirleri olmalı. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| How can I perform after... Don't overdo it. | Nasıl yapabilirim... Aşırıya kaçma. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| We should be going up. | Gitmeliyiz. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Don't be so pathetic. | Komik olma. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| They won't bite. It's a rehearsal. | Seni yemezler. Bu sadece prova. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Did I overestimate you? | Seni fazla mı büyüttüm? | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "Dogs are barking | "Köpekler havlıyor, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "In their beds. | "uyuyorlar. | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "Dreaming of what they don't have, | "Sahip olmadıklarını düşleyerek, | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| "Replenished of good and bad." | "iyiden ve kötüden arındılar." | The Piano Teacher-1 | 2001 | |
| Good evening, child. | İyi akşamlar, kızım. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Please. Leave me be. I'm tired. | Benimle lütfen uğraşma anne, çok yorgunum. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| The guy advocated fines for dog owners | Adam, köpeği kaldırımlara pisleyenlere ceza kesiyordu. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| The creep was defending the idea that women are inferior to men. | O pislik, erkeklerin kadınlardan üstün olduğu fikrini savunuyordu. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| That frock was far too gaudy anyway. | O paçavra zaten fazla süslü püslü bir şeydi. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I'd be wearing that dress for years. The cut was so classical. | Gel. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| It was a designer label. The finishing was remarkable. | Pahalı bir mağazadan almıştın, çok kaliteli bir şeydi. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| No one must surpass you, my girl. | Schubert senin ilgi alanın, unutma. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| THE PIANO TEACHER | Aptal olma... | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| At the risk of seeming prosaic, | Bunun son derece klişe olduğunu biliyorum | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| to sustain the artists | hem sanatçılarımıza biraz enerji, hem de umarım hepimize keyif verir. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Where do you get such unfashionable enthusiasm? | Bu kadar demode bir coşkuya nasıl kapılabiliyorsunuz? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Generations of laryngologists | Bir zamanların kulak burun boğazcıları nesiller boyunca | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Do they give a fig about the benefits of illness? | Hastalığın faydalarını daha fazla bilmek istermiş gibi mi duruyorlar? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| on Schumann's Fantasia in C Major? | evinde verilen bir konseri resmediyordu. Schumann'ın Do Majör Fantezisi üzerine. Hayır. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Schubert and Schumann are my favourites, that's all. | Schubert ve Schumann favorilerimdir, hepsi bu. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I can talk easily about the twilight of the mind, can't I? | Ruhun alacakaranlığından konuşmam çok zor olmasa gerek, değil mi? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| If you'd really prefer not to eat, | Gerçekten bir şey yemek istemiyorsanız | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| perhaps you'd care for a drink of something? | hiç değilse bir şeyler içer miydiniz? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Honestly, | Söylesene, şu Klemmer çok yapışkan çıkmadı mı? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| My uncle exaggerates shamelessly. | Dürüstçe, Amcam biraz abartıyor. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Go ahead. | Rica ederim. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I said a soloist needs more than talent. | Bu orta sınıfın şikayetidir. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| It's the end result that counts, not the hours. | Önemli olan sonuçtur Bayan Schober, saatler değil. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| For her, only music counts. Look at her. | Onun için müzikten önemli bir şey yok profesör, baksanıza. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I'm not a baby. | Hayır! Lütfen, anne! | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| At the Conservatory, no one interrupts lessons. | Konservatuarda dersin böyle bölünmeyeceğini bilmiyor musunuz? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I apologise. I am very sorry | Çok özür dilerim. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I hope your interruption | Umarım müzik yeteneğinizle elde edemeyeceğiniz | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| "How hath the tempest riven | "Göğün gri elbisesi! | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| "The grey robe of the sky! | "Bulutlar çılgınca uçuyor | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| "The clouds embattled fly | "çılgın bir karmaşayla." | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Where do you wish to begin? | Hangi parçadan başlamak istersiniz? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| No, seriously, I think it wasn't too bad. | Özel dersler koydu. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| And, frankly, I find his histrionics suspicious or even unpleasant. | Ayrıca, tüm samimiyetimle hava atma eğilimine | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Please, let's not waste time. 20 people are waiting. | lütfen bununla vakit kaybetmeyelim, dışarıda 20 kişi bekliyor. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Don't you like that? | Sevmedin mi? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Is that why you're in a bad mood? | Aynı zamanda yorucu. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| You might be more careful. | Çok iştah açıcı değil. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Your meagre talent? I assure you it's not worth it. | Zayıf yeteneğiniz mi? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Are you sorry because you're a pig? | Ya da dostların domuz olduğu için mi? Bir pislik olduğun için mi üzgünsün, arkadaşların pislik olduğu için mi, | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| The silence is deafening. | Sessizlik radyosu. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Now, please remove yourself. | Şimdi sınıfımdan çıkın. Dinlenmek için ara vermeliyim. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| This time I'm expected. | Bu sefer randevum var. Aram daha bitmedi. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| The break's not over yet. | Ve ders başlamadı. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| would it be such a shameful motive? | Bu kabul edilemez bir amaç mı olurdu? | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I neglected my studies for you. | Gerçek bu! | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| It's the truth! | Komik olduğunu düşünebilirsiniz, | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| but since the recital at the Blonskys, | Blonskyler'in evindeki resitalden beri... | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| I never intended to apply here. | Yalan söyleme. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Stop lying, it won't wash. | Yalanı kesin, yutmuyorum. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Don't just stand there. Sit down and begin. | Haydi! Orada dikilmeyin. Oturun ve başlayın. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| It's so inconsiderate of you! | Sonuçlarını düşünün! | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| What happened? Let me. | İzin verin. Kıpırdamayın. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Look at me, not your penis. | Sessiz ol. | The Piano Teacher-2 | 2001 | |
| Keep going. Don't stop! | Benim için yapabileceğini yazacağım. | The Piano Teacher-2 | 2001 |