• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168983

English Turkish Film Name Film Year Details
Keep going, please. Ama haydi, lütfen devam et. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
You should know what you can and can't do to a man. Seni fahişe! Kes sesini! The Piano Teacher-2 2001 info-icon
She sacrificed everything. Efendim? The Piano Teacher-2 2001 info-icon
You gladly ignore the dynamics. What does it say? Oyunun kurallarıyla ilgileniyor gibi değilsiniz, orada ne yazıyor? The Piano Teacher-2 2001 info-icon
There's no food in. I didn't expect visitors. Önemli değil, zaten yedim. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
I hope you're not. Çok iyi yazılmış değil biliyorum. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
Today's cowboys'most loyal companion is the quarterhorse. Günümüzde kovboyların en sadık dostu bu melez atlardır. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
Shut up. I love you. Yeter! Sus, seni seviyorum. Seni seviyorum. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
Someone to see you. Walter, seni soruyorlar! The Piano Teacher-2 2001 info-icon
I can't, not here. Hayır, burada yapamam. Bu... Dur, yapamam! The Piano Teacher-2 2001 info-icon
What a state you're in! O piç sana ne yaptı? The Piano Teacher-2 2001 info-icon
Hurry, we'll miss the tram. Bir bardak su alıyorum. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
Good evening, I'm delighted to see you here. İyi akşamlar profesör. Merhaba. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
Are you coming, Anna? Sonra görüşürüz. Ben bayan Schober' le gidiyorum. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
My respects, Professor. I can't wait to hear you play. Saygılarımla, profesör! Sizi dinlemek için can atıyorum. The Piano Teacher-2 2001 info-icon
A flaw? The slightest flaw, Your Excellency. Kusur mu? Ufacík bir kusur, Ekselanslarí. Kusur mu? Ufacık bir kusur, Ekselansları. The Pink Panther-1 1963 info-icon
If you look deep into the stone, you will perceive the tiniest discolouration. Tasín içinde, en dibinde, hafif bir renk bozuklugu görebilirsiniz. Taşın içinde, en dibinde, hafif bir renk bozukluğu görebilirsiniz. The Pink Panther-1 1963 info-icon
An animal? A leaping panther. Hayvan mí? Síçrayan bir panter. Hayvan mı? Sıçrayan bir panter. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Yes, a pink panther. Bir pembe panter. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Come here, Dala. Buraya gel, Dala. The Pink Panther-1 1963 info-icon
A gift to your father from his grateful people. Someday it will be yours. Minnettar halkíndan babana bir armagan. Bir gün senin olacak. Minnettar halkından babana bir armağan. Bir gün senin olacak. The Pink Panther-1 1963 info-icon
The most fabulous diamond in all the world. Come closer. Dünyanín en güzel elmasí. Biraz yaklas. Dünyanın en güzel elması. Biraz yaklaş. The Pink Panther-1 1963 info-icon
(brakes screech outside) Saçmalama. Bana bugünkü davranísíní düsününce. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Thanks a lot. Don't forget to take the wardrobe back. Tesekkürler. Kostümleri almayí unutma. Teşekkürler. Kostümleri almayı unutma. The Pink Panther-1 1963 info-icon
How do you want them? I want it right away. I�m in a hurry. Mat mí olsunlar, parlak mí? Hemen hazír olsunlar. Mat mı olsunlar, parlak mı? Hemen hazır olsunlar. The Pink Panther-1 1963 info-icon
You can't rush a genius. Bir dahiyi acele ettiremezsin. The Pink Panther-1 1963 info-icon
I�ll rush. Acele ederim. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Thanks. And don't forget about the wardrobe. Kostümleri de unutma. The Pink Panther-1 1963 info-icon
(Pierre) What you doing? Ne yapíyorsun? Ne yapıyorsun? The Pink Panther-1 1963 info-icon
Come outta there. (Pierre) Who is it? Çík dísarí. Kim o? Çık dışarı. Kim o? The Pink Panther-1 1963 info-icon
Come out or we'll bust the door in. Just a minute. Dísarí çík, yoksa kapíyí kíraríz. Bir dakika. Dışarı çık, yoksa kapıyı kırarız. Bir dakika. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Can l help you? Where is he? Buyurun? Nerede o? The Pink Panther-1 1963 info-icon
Where's who? George Lytton. Kim? George Lytton. The Pink Panther-1 1963 info-icon
He owes me 40 grand, and nobody welshes on Big Joe. Bana 40 bin borcu var, kimse Big Joe'yu kazíklayamaz. Bana 40 bin borcu var, kimse Big Joe'yu kazıklayamaz. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Look, Big Joe. I�m not a bill collector, I�m a photographer. l just took his picture. Ben tahsildar degilim, fotografçíyím. Onun sadece resmini çektim. Ben tahsildar değilim, fotoğrafçıyım. Onun sadece resmini çektim. The Pink Panther-1 1963 info-icon
What kind? Graduation picture. Ne tür? Mezuniyet fotografí. Ne tür? Mezuniyet fotoğrafı. The Pink Panther-1 1963 info-icon
His what? Graduation. Ne? Mezuniyet. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Get him! Yakalayín. Yakalayın. The Pink Panther-1 1963 info-icon
I�ll do what l can, but the merchandise is extremely hot. Elimden geleni yaparím, ama polis bu mallarín pesinde. Elimden geleni yaparım, ama polis bu malların peşinde. The Pink Panther-1 1963 info-icon
You, stay here. Come with me. Sen, burada kal. Benimle gel. The Pink Panther-1 1963 info-icon
She's going down. Come on. Asagí iniyor. Aşağı iniyor. The Pink Panther-1 1963 info-icon
We must find that woman. O kadíní bulmalíyíz. O kadını bulmalıyız. The Pink Panther-1 1963 info-icon
What was that? We don't have much of a description. Bu neydi? Elimizde fazla bir tarif yok. The Pink Panther-1 1963 info-icon
About 5ft 7, black hair, wearing a light beige coat. 1 .70 boylarínda, esmer, açík bej bir palto giyiyor. 1.70 boylarında, esmer, açık bej bir palto giyiyor. The Pink Panther-1 1963 info-icon
We will catch him. We must. We must find that woman. Onu yakalaríz. Yakalamalíyíz. Onu yakalarız. Yakalamalıyız. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Hello, my darling. My angel. Merhaba, hayatím. Melegim. Merhaba, hayatım. Meleğim. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Amber, how are you? Amber, nasílsíníz? Amber, nasılsınız? The Pink Panther-1 1963 info-icon
Hello, Duchess. So glad you could come. Have fun. Düses, gelmenize çok sevindim. Düşes, gelmenize çok sevindim. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Hello. How are you? Hello, darling! Nasílsíníz? Merhaba hayatím. Nasılsınız? Merhaba hayatım. The Pink Panther-1 1963 info-icon
You know Monica? You were stunning in your last film. Monica'yí taníyor musunuz? Son filminizde büyüleyiciydiniz. Monica'yı tanıyor musunuz? Son filminizde büyüleyiciydiniz. The Pink Panther-1 1963 info-icon
What's he say? He would like you to meet his cousin. Ne dedi? Kuzeniyle tanísmaní istiyor. Ne dedi? Kuzeniyle tanışmanı istiyor. The Pink Panther-1 1963 info-icon
His third cousin. That does make a difference. Üçüncü dereceden. O zaman durum degisir. Üçüncü dereceden. O zaman durum değişir. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Who's that? Princess Dala. O kim? Prenses Dala. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Miss Angela Dunning. Bayan Angela Dunning. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Your Highness! Ekselanslarí. Ekselansları. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Hello there. l can't tell you what an honour this is. Merhabalar. Sizinle tanísmak ne büyük bir seref. Merhabalar. Sizinle tanışmak ne büyük bir şeref. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Everyone's just dying to meet you. Herkes sizinle tanísmak için can atíyor. Herkes sizinle tanışmak için can atıyor. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Good morning. You're a wonderful skier. Thank you. Günaydín, Ekselanslarí. Harika bir kayakçísíníz. Günaydın, Ekselansları. Harika bir kayakçısınız. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Somebody's taking my sleigh. Amber! Biri kízagímí kaçíríyor. Amber... Biri kızağımı kaçırıyor. Amber... The Pink Panther-1 1963 info-icon
Leave this to me, ma'am. Bana bírakín, madam. Bana bırakın, madam. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Suddenly there was a man with a gun and he took the sleigh and Amber. Silahlí biri, kízagí ve Amber'i kaçírdí. Silahlı biri, kızağı ve Amber'i kaçırdı. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Excuse me, my leg is caught. l apologise for this inconvenience. Affedersiniz, bacagím síkístí. Rahatsíz ettigim için özür dilerim. Affedersiniz, bacağım sıkıştı. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Oh! I am Inspector Clouseau. This is Madame Clouseau. Ben Müfettis Clouseau. Bu da Bayan Clouseau. Ben Müfettiş Clouseau. Bu da Bayan Clouseau. The Pink Panther-1 1963 info-icon
I�m sorry, my darling. Affedersin, hayatím. Affedersin, hayatım. The Pink Panther-1 1963 info-icon
That's all right, my darling. Excuse me. Önemli degil, hayatím. Affedersin. Önemli değil, hayatım. Affedersin. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Do you know that you're really amazing? So you've said. Gerçekten harikasín, biliyor musun? Öyle dersen. Gerçekten harikasın, biliyor musun? Öyle dersen. The Pink Panther-1 1963 info-icon
How many women could save enough out of the housekeeping to buy a mink coat? Kaç kadín ev masraflaríndan kísíp vizon kürk alabilir? Kaç kadın ev masraflarından kısıp vizon kürk alabilir? The Pink Panther-1 1963 info-icon
Well, it's not easy. You are a constant contradiction. Kolay degil. Sen zítlíklarín kadínísín. Kolay değil. Sen zıtlıkların kadınısın. The Pink Panther-1 1963 info-icon
I�m simply a woman in love, my darling. Sadece asík olmus bir kadíním, hayatím. Sadece aşık olmuş bir kadınım, hayatım. The Pink Panther-1 1963 info-icon
It's perfectly all right. Hiç önemli degil. Hiç önemli değil. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Did l hurt you? Are you all right? Caníní yaktím mí? Canını yaktım mı? The Pink Panther-1 1963 info-icon
Yes, I�m fine. You're sure now? Iyiyim. Emin misin? İyiyim. Emin misin? The Pink Panther-1 1963 info-icon
My darling, I�m so sorry. Hayatím, çok affedersin. Hayatım, çok affedersin. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Darling, I have a little business with the manager. Müdürle biraz isim var. Müdürle biraz işim var. The Pink Panther-1 1963 info-icon
After which, I�ll return to you immediately... my darling. Ondan sonra, hemen sana dönecegim, hayatím. Ondan sonra, hemen sana döneceğim, hayatım. The Pink Panther-1 1963 info-icon
How did it go? Perfectly. Nasíl gitti? Mükemmel. NasıI gitti? Mükemmel. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Please thank her and say there's nothing to be concerned about. Lütfen, merak edecek bir sey olmadígíní ve tesekkürlerimi iletin. Lütfen, merak edecek bir şey olmadığını ve teşekkürlerimi iletin. The Pink Panther-1 1963 info-icon
In that case, Her Highness has instructed me to invite you for dinner. Öyleyse, Ekselanslarí, sizi bu aksam dag evinde aksam yemegine davet ediyorlar. Öyleyse, Ekselansları, sizi bu akşam dağ evinde akşam yemeğine davet ediyorlar. The Pink Panther-1 1963 info-icon
You know Signor Tucker from Lloyd's. Sanírím, Senyör Tucker'í Lloyd'dan taníyorsunuz? Sanırım, Senyör Tucker'ı Lloyd'dan tanıyorsunuz? The Pink Panther-1 1963 info-icon
You insure the Pink Panther. For half a million. Sirketiniz Pembe Panter'i sigortaladí. Yarím milyon sterline. Şirketiniz Pembe Panter'i sigortaladı. Yarım milyon sterline. The Pink Panther-1 1963 info-icon
The Phantom could not resist the Pink Panther. He will make an attempt. Hayalet, kesinlikle Pembe Panter'e karsí bir girisimde bulunacaktír. Hayalet, kesinlikle Pembe Panter'e karşı bir girişimde bulunacaktır. The Pink Panther-1 1963 info-icon
But when he does, l shall be waiting for him. Ama o zaman, ben onu bekliyor olacagím. Ama o zaman, ben onu bekliyor olacağım. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Your theory is the Phantom is one of Miss Dunning's guests? Hayalet, Bayan Dunning'in konuklaríndan biri mi, sizce? Hayalet, Bayan Dunning'in konuklarından biri mi, sizce? The Pink Panther-1 1963 info-icon
That is the theory. I want the guests' names, also the locations of their rooms. Teori, bu. Konuklarín isimlerini ve odalarínín yerlerini ögrenmek istiyorum. Teori, bu. Konukların isimlerini ve odalarının yerlerini öğrenmek istiyorum. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Princess Dala has the jewel with her? She'd only tell me it was in a safe place. Mücevher, Prenses Dala'nín yanínda mí? Sadece güvende oldugunu söyledi. Mücevher, Prenses Dala'nın yanında mı? Sadece güvende olduğunu söyledi. The Pink Panther-1 1963 info-icon
lf it isn't here, it's at her villa in Rome. My men are watching that villa. Burada degilse, Roma'daki villasíndadír. Adamlarím o villayí koruyorlar. Burada değilse, Roma'daki villasındadır. Adamlarım o villayı koruyorlar. The Pink Panther-1 1963 info-icon
With such planning, how can the Phantom succeed? Hayalet, böyle bir planlamayla nasíl basarabilir? Hayalet, böyle bir planlamayla nasıI başarabilir? The Pink Panther-1 1963 info-icon
With such planning, he's succeeded for 20 years. Böyle bir planlamayla, 20 senedir basaríyor. Böyle bir planlamayla, 20 senedir başarıyor. The Pink Panther-1 1963 info-icon
It�s a great mistake to underestimate him. Onu hafife almak büyük bir hata olur. The Pink Panther-1 1963 info-icon
The shrewdest, cleverest criminal in the world. Dünyanín en kurnaz suçlusu. Dünyanın en kurnaz suçlusu. The Pink Panther-1 1963 info-icon
And you have never seen him? I�ve seen him once. Ve onu hiç görmediniz? Bir kez gördüm. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Five years ago l got a fleeting glimpse... Bes yíl önce bir an için gözüme ilisti... Beş yıI önce bir an için gözüme ilişti... The Pink Panther-1 1963 info-icon
Excuse me. A fleeting glimpse as he made his getaway. Dogrusu, o kaçarken, bir an gözüme ilisiverdi. Doğrusu, o kaçarken, bir an gözüme ilişiverdi. The Pink Panther-1 1963 info-icon
In a strange way, one has to admire this man, his how would you say? Insan ona tuhaf bir biçimde hayranlík duyuyor, İnsan ona tuhaf bir biçimde hayranlık duyuyor, The Pink Panther-1 1963 info-icon
unique flair for the dramatic. etkilemeye dönük essiz becerisine. etkilemeye dönük eşsiz becerisine. The Pink Panther-1 1963 info-icon
He actually waved goodbye to me. Fascinating. Giderken bana el salladí. Inanílmaz. Giderken bana el salladı. İnanılmaz. The Pink Panther-1 1963 info-icon
But this time, gentlemen, l shall be waving goodbye to him... on his way to prison. Ama bu sefer, hapse giderken, ben ona el sallayacagím. Ama bu sefer, hapse giderken, ben ona el sallayacağım. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Make yourself comfortable. Her Highness will join you. A drink? Ekselanslarí birazdan size katílacak. Bir içki? Ekselansları birazdan size katılacak. Bir içki? The Pink Panther-1 1963 info-icon
I�d like a brandy, thank you. Bir brendi lütfen. The Pink Panther-1 1963 info-icon
Your Highness. Good evening, Sir Charles. Ekselanslarí. Iyi aksamlar, Sör Charles. Ekselansları. İyi akşamlar, Sör Charles. The Pink Panther-1 1963 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168978
  • 168979
  • 168980
  • 168981
  • 168982
  • 168983
  • 168984
  • 168985
  • 168986
  • 168987
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact