• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168968

English Turkish Film Name Film Year Details
Man wants gas. Get going. Okay, boss. Benzin istiyorlar. Fırla. Tamam patron. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Everybody's entitled to their own way of thinking. Herkes istediği gibi düşünebilir. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You fellas want more coffee? Yeah. Biraz daha kahve? Evet. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l don't know why, Nick, but you're always squawking. Nedense sürekli şikayet ediyorsun Nick. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l got a right to. What do l do? Haksız sayılmam. İşim ne? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l climb poles to put up wires so that some broker in New York. . . New York’taki borsacı Los Angeles’teki müşterisiyle... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .can call some guy in Los Angeles and tell him he's been wiped out. ...haberleşsin diye direklere tırmanıp tel çekiyorum. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
We're not pioneering. We're repairing. Biz öncü değiliz. Tamirciyiz. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Friend, when you talk about pioneering, you're talking about something. . . Beyler, öncülükten bahsedecekseniz benim de... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .l can tell you a few things about. Shut up, Gramp. ...söyleyeceklerim var. Sus, büyükbaba. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l don't want to shut up. Don't argue with the guests. Susmak istemiyorum. Müşterilerle tartışma. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Listen, l can tell these boys some things they'd like to hear, wouldn't you, boys? Anlatacaklarım bu çocuklara ilginç gelebilir. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Sure. Go ahead. Change the subject. Tabii. Anlat. Konu değişsin. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Listen, l come down into this desert 56 years ago. Ben bu çöle tam 56 yıl önce geldim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Come from Virginia City. You had to be tough to cross this country in them days. Ta Virginia City'den. O zamanlar buralara gelmek yürek isterdi. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Why, l helped string the first wire that run west out of Albuquerque. Albuquerque'nin batısında ilk telgraf hattını kuranlardanım. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Yes, sir. İşte böyle. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Say, are you the fella that took a shot at Billy the Kid? Yoksa Billy the Kid'e ateş eden sen misin? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l never took no shot at Billy the Kid. No. Yok, ben hiç ona ateş etmedim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l had too darned much sense. O kadar aptal değilim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
He took a couple of shots at me, though. Ama o bana birkaç kez ateş etti. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l'm practically the only man he ever missed. Vuramadığı tek adam benim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Well, he was He was only fooling, so it couldn't hardly count. Ama ciddi değildi. O yüzden sayılmaz. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Okay, pop! Pekala babalık! The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Say, l wanted to tell you. Hey, bir şey söyleyeceğim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Do you know the first message that was sent over that wire? O hattan giden ilk telgrafta ne yazıyordu biliyor musunuz? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
lt said lt said, ''God save the republic. '' ''Tanrı cumhuriyetimizi korusun. '' The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You'd better send that message again, pop. Aynısını yine gönder babalık. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
The republic's in bad need of saving. Cumhuriyet hiç iyi durumda değil. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
That'll be 55 cents apiece. Adam başı 55 sent. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Fine excuse for a republic we got. Fine excuse for law and order. Ne güzel bir cumhuriyet. Ne güzel yasalar ve düzen. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You read about that gangster massacre in Oklahoma City? Oklahoma City'deki katliamı duydun mu? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Now, there's an example. Al sana bir örnek. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Our government's nothing but a gangster's joke. Hükümet yalnızca bir gangster şakası. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
There's one remark l'll pass to you, brother: O dediğini yuttururum sana: The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Be careful how you talk about the United States of America. Amerika hakkında böyle konuşamazsın. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Come on, Nick. Wait a minute. Yapma Nick. Bir dakika. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Let me get a load of this tinhorn patriot. You got your eats. Şu vatanseverin canını seveyim. Yemeğinizi yediniz. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
There's your change. Now kindly get out. İşte paranızın üstü. Şimdi çıkıp gidin. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Thought you said not to argue with the guests. Müşterilerle tartışma diyene bak. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You better tend to your own business My own business. Sen kendi işine baksana. Kendi işime mi? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
What business? Miserable little service station on the edge of nowhere. Hangi iş? Issız bir yerdeki zavallı bir benzinci mi? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Well, maybe that's all you're good for. Eh, belki de yapabileceğin tek şey budur. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
What chance have l ever had to prove what l can do? Neler yapabileceğimi gösterme fırsatım hiç oldu mu? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You had a war, didn't you? The biggest war yet. Savaşa gittin, değil mi? En büyük savaşa. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l bet you think l failed because l didn't come home with any medals. Eve madalyayla dönmedim diye beni aşağılıyorsun. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You didn't have to drive behind the lines. Cephe gerisinde şoförlük yaptın. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l enlisted where my mechanical knowledge would do the most good. Benden en iyi yararlanacakları yerdeydim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Paula's scared. Scared of what? Paula korkuyor. Neden? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Duke Mantee and his gang are headed this way. Duke Mantee çetesi bu yöne geliyormuş. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Nobody will get Mantee. He'll fool them. Kimse Mantee'yi yakalayamaz. Onları atlatır. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You can't fool all the people all the time. Ama ancak bir yere kadar. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Watch things, Gabby. l'll get dressed. What for? Burası sana emanet Gabby. Giyineyim. Niye? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
The Black Horse Vigilante meeting. Siyah Atlılar toplantısı. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Dad, aren't you ever gonna get tired of playing soldier? Baba, askercilik oynamaktan bıkmadın mı? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Well, that bandit gang better not head this way. O çetenin yolu buraya düşmese iyi olur. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
What'll you do, blow the bugle and turn the whole potbellied troop loose on them? Ne yaparsın? Borunu öttürüp süvarileri üstlerine mi salarsın? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l only hope someday my own daughter. . . Günün birinde kendi kızım... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .will learn to respect the things l stand for. ...bana saygı duymayı öğrenecek mi acaba? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
There's the mail! Posta geldi! The Petrified Forest-1 1936 info-icon
There's the mail. Posta geldi. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Hello, Dick. How's everything? Selam Dick. Nasılsın? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Oh, not so good. They tell me Mantee and his gang are around here someplace. Pek iyi değil. Mantee ile çetesi buralarda bir yerdeymiş. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Yeah? What's he ? Öyle mi? Peki ne... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Paula was right. The postman just told me. . . Paula haklıymış. Postacı dedi ki... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .that Duke Mantee and his gang are gallivanting around here someplace. ...Duke Mantee ile çetesi buralarda bir yerdeymiş. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
What's the matter? Don't you like me? No, not very much. Niye? Benden hoşlanmıyor musun? Çok değil. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Well, l'll forgive you since l haven't had much chance to go into my act. Son zamanlarda seninle pek ilgilenemediğim için seni bağışlıyorum. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
But when l do, you're gonna change your attitude plenty fast. Ama ilgilenince tavrını hemen değiştireceksin. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
What's that you're reading? Oh, you wouldn't like it. Ne okuyorsun? Seni açmaz. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Oh, poetry. A, şiir. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Say, that's pretty hot. Çok ateşli. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l've suspected all along all you needed was a little encouragement. Yalnızca birazcık yüreklendirilmeye ihtiyacın vardı. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
That's great poetry. Sure, it's great. Bunlar çok güzel şiirler. Eminim öyledir. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
But l can think of something a whole lot better. Ama ben daha iyi bir şey düşünüyorum. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l'm not so terrible looking, am l? You think a lot of yourself, don't you? O kadar da çirkin değilim, değil mi? Kendini çok beğeniyorsun. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
lt's easy to tell when a girl wants love. ls it? Kızların aşk istediğini anlarım. Sahi mi? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
How can you tell that, Boze? Well. . . Nasıl anlarsın Boze? Şey... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .one way is when she calls you by your whole name for the first time. ...öncelikle tam adımla hitap etmesinden. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
And another way is the way l feel. lt takes two to make a radio program. Bir de kendi hissettiklerimden. Radyo yayını çift taraflıdır. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
The one that's sending and the one that's receiving. Sinyali gönderen, sinyali alan. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
When l'm with a girl that's cute and appealing with big, blue eyes. . . Büyük mavi gözlü tatlı bir kızla birlikteysem... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .and l feel electric waves running through me. . . ...ve elektriklenme hissediyorsam... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .l can be pretty sure she's the one doing the sending, whether she knows it or not. ...farkında olsa da olmasa da sinyali gönderen odur. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Have you a radio program coming in right now? Şu anda radyo yayını mı duyuyorsun? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
lt's like the hottest torch song that was ever sung. Can't you hear it, honey? Duyduğum en ateşli şarkıyı. Sen duymuyor musun, tatlım? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You can call me a sap if you want to, but l'm falling in love with you. Budala olduğumu düşünebilirsin ama sana aşık oluyorum. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l'm getting to want you more than is good for me. Giderek seni daha fazla istiyorum. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Boze, have you ever been in love before? No. Daha önce hiç aşık oldun mu? Hayır. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Have you ever said you were? Sure, plenty of times. Olduğunu söyledin mi? Evet, pek çok kez. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Did they believe you? Certainly, and l'll tell you why. Sana inandılar mı? Tabii. Nedenini söyleyeyim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Because they're all dumb. That's where you're different, Gabby. Çünkü hepsi aptaldı. Ama sen farklısın Gabby. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
l couldn't fool you. l'm smart, am l? Seni kandıramam. Ben akıllı mıyım? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Too smart for most men, you'd catch onto them. But that's what l want. Erkekleri büyüleyecek kadar akıllı. Ben de bunu istiyorum. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
The better you know me, the more you'll like me. Beni tanıdıkça seveceksin. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You'd better look out if you want to keep your job. İşten kovulmak istemiyorsan dikkatli ol. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Dad doesn't like having the hired help make passes at me. Babam isçilerin bana asılmasından hoşlanmaz. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
You're gonna love me, Gabby. Love me a lot. Beni seveceksin Gabby. Hem de çok. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Look out. Here's someone coming. Dikkat. Biri geliyor. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Could l. . . Acaba... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168963
  • 168964
  • 168965
  • 168966
  • 168967
  • 168968
  • 168969
  • 168970
  • 168971
  • 168972
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact