Search
English Turkish Sentence Translations Page 168959
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No. Me and words are not so goodly. | Hayır. Kelimelerle aram pek iyi değildir. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| OK. Anna, you and I'll do verbal. Someone's gotta do math. | Pekala. Anna, sen ve ben dilbilgisini yapacağız. Birileri matematiği yapmalı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Are you sure? It could be... Ever heard the term "Kiss my ass"? | Emin misin? Zor olabilir... "Kıçımı öp" lafını duydun mu hiç? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Math doesn't scare me. You just take care of the verbal. | Matematikten korkmam. Siz dilbilgisini halledin yeter. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Who's helping Des? Well, I guess I can. | Des'e kim yardım edecek? Sanırım ben. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| But only with quadratic equations, | Ama yalnızca dörtlü denklemlerde, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| coordinate geometry and algebraic visualisations. | koordinat geometrisindede ve cebirsel problemlerde. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If you want. Yeah. | İstiyorsanız. Evet. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Hasselhoff, it looks like you and me. We'll watch the lobby. | Hasselhoff, sen ve ben kaldık. Lobide nöbet tutacağız. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You don't have to wait there. The guard's not due for a couple of hours. | Orada beklemek zorunda değilsin. Bekçi iki saat daha gelmez. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Sandy liked this blue colour. | Sandy bu mavi rengi severdi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| True Berry Blue. | Gök Mavisi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Not any more. | Artık sevmiyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You said, "Liked." You said, "Sandy liked." | "Severdi" dedin. "Sandy severdi" dedin. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Likes. Whatever. | Sever. Her neyse işte. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What's wrong? She doesn't call any more? | Sorun nedir? Artık aramıyor mu? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| She calls. | Arıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, but not like before. | Evet, ama eskisi kadar değil. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| She's busy. | Meşgul. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Matty, it's over. | Matty, her şey bitti. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| It's never gonna be like the way it was. | Asla eskisi gibi olmayacak. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You don't know anything about it. I know it's not healthy. | Hiçbir şey bilmiyorsun. Sağlıklı olmadığını biliyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| And folding yourself up into a web page 'cause Daddy doesn't love you is? | Baban yeterince sevmiyor diye, hayatını web sitesi yapmak ne peki? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Then why'd you say it? | O zaman neden öyle dedin? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Because she doesn't call any more. | Çünkü o artık aramıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Remember when you said you were great at being Sandy's boyfriend? | Sandy'nin erkek arkadaşı olmada harika olduğunu söylemiştin ya? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Well, you weren't. | Değildin. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| That's nice. Why don't you rub it in... | Çok güzel. Vur yüzüme... | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You weren't great at being some girl's boyfriend, Matty. | Kızın birinin erkek arkadaşı olmada harika değildin, Matty. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You just found someone who let you be OK with yourself. | Kendin olmana izin veren biriyleydin sadece. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What score do you need on the test? | Kaç puana ihtiyacın var? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| A 900. And you're taking the math for us? | 900. Ve matematiği mi yapıyorsun şimdi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I was afraid of the verbal. I can ace the math and still not get 900. | Dilbilgisinden korkuyordum. Matematikten tam bile çeksem yetmezdi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So why don't you go pro? You don't know my mom, man. | Neden profesyonel lige girmedin? Annemi tanımıyorsun, adamım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| She's all about college degrees. She works three jobs. | Diploması onun için çok önemli. Üç işte çalışıyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If I blow my knee out in college, all I got is credits. | Üniversiteyi bitirirsem, tek kazandıracağı puanlar. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If I blow my knee out in the NBA, I got a four year guaranteed contract. Millions. | NBA'e girersem, dört yıllık kontrat. Milyonlarca para. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What does she say when you tell her that? | Bunu annene söylediğinde ne diyor? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You just don't know my mom, man. All 'cause you can't talk to your mom? | Annemi tanımıyorsun, adamım. Her şeyin sebebi konuşamaman mı? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Can you talk to yours? My mom's dead. | Sen annenle konuşabilir misin? Benim annem öldü. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| But if she wasn't... | Ama eğer ölmeseydi... | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, I think I could talk to her. | Evet, sanırım konuşabilirdim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Let me get in there. Here we go. | Ben geçeyim. Hadi bakalım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You know, a lot of people think these questions are difficult. | Bir sürü insan bu soruların zor olduğunu düşünüyor. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Not me. No? | Ben düşünmüyorum. Öyle mi? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| No. These questions all have answers. | Hayır. Bu soruların hepsinin cevapları var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We good? Yeah. | Tamam mıyız? Evet. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I needed some school supplies. | Biraz okul eşyasına ihtiyacım var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Roy, you can't take this stuff. Why not? | Roy, bunları alamazsın. Nedenmiş? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| If anything's missing, Francesca's gonna get busted. | Bir şey kaybolursa, Francesca'nın başı belaya girer. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Why did you take the guy's photo? The wife is hot. Look. | Adamın resmini neden aldın? Karısı taş gibi. Baksana. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'll help him take it back. We'll wait here. | Geri götürmesine yardım edeceğim. Burada bekleyelim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Anna and I'll be on the roof. | Anna ve ben çatıda olacağız. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You got your answers. | Cevaplarını aldın. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, that too, but it's all of it. | Evet, o da var, ama hepsi bu değil. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We haven't done anything yet. What's going on with you? | Henüz bir şey başarmadık. Neler oluyor sana? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I don't know. I'm having fun, I guess. | Bilmiyorum. Sanırım eğleniyorum. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Like one of those perfect girls that everything always works out for. | Her şeyi yolunda giden o mükemmel kızlar gibi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I just always wanted to punch one of them in the face. | O kızlardan bir tanesinin suratına geçiresim geldi hep. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm not a robot. I just haven't done very much... yet. | Ben robot değilim. Henüz yapmadığım çok şey var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| There's a lot of stuff I haven't done, too. | Benim de yapmadığım çok şey var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Yeah, but I've never really done anything. | Evet, ama ben neredeyse hiçbir şey yapmadım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I mean, I've never broken curfew and I've never cut class | Yani, sokağa çıkma yasağında hiç sokaklarda gezinmedim, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| and I've never... made out on a rooftop. | ya da hiç çatıda... öpüşmedim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What happened? Someone's here. | Ne oldu? Biri var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Francesca first. Hold on. | Önce Francesca. Bekle. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We gotta go. We're not gonna leave her like this. | Gitmeliyiz. Onu böyle bırakamayız. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We don't have a choice. No. | Seçeneğimiz yok. Hayır. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'll go. Rhodes, you're gonna get screwed. | Ben geliyorum. Rhodes, başını belaya sokacaksın. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Francesca knew the risk. So did you. He's right. Come on. | Francesca riski bilerek girdi bu işe. Haklı. Hadi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Come on. This shit is messed up. | Hadi. Bu iş çok boktan. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Come on, Roy. | Hadi, Roy. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Matty, come on. | Matty, hadi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What? Matty, come on. Give me your hand. | Ne? Matty, hadi. Elini ver. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I'm good, Kyle. Matt. What about Sandy? | Ben iyiyim, Kyle. Matt. Peki ya Sandy? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Hold it right there. Get your hands up. | Kımıldama. Eller yukarı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Kyle, we gotta go. | Kyle, gitmeliyiz. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I can't do this. Guys, I can't do this. Kyle. It's done. | Yapamam. Çocuklar, yapamam. Kyle, olan oldu. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| We use the key card to get out. Desmond and Roy go right. We go left. | Çıkış için kartı kullanacağız. Desmond ve Roy, sağdan gidin. Biz soldan. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Meet at the car. I'll bring copies of this in the morning. | Arabada buluşuruz. Sabah kopyasını getiririm. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Don't you sleep? Not tonight. | Sen uyumaz mısın? Bu gece değil. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What happened to you, kid? | Sana ne oldu, ufaklık? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What happened to me? What happened to you, Larry? | Bana ne mi oldu? Sana ne oldu, Larry? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| You were supposed to be my big brother. | Benim ağabeyim olman gerekirdi. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| What am I now, the walking dead? Pretty much. I mean... | Şimdi neyim, yaşayan ölü mü? Neredeyse. Yani... | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| How do you think Mom and Dad feel? How do you think they feel? | Annem ve babam ne hissediyor? Ne hissediyorlar sence? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I don't know. Not good, probably. Let me ask you a question. | Bilmiyorum. İyi olmadığı kesin. Sana bir soru sorayım. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Which do you prefer: the son who lives above the garage | Hangisini tercih edersin: Garajın üstünde yaşayan evladı mı, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| or the son who cheats his way into college? | yoksa üniversiteye girmek için sahtekarlık yapanı mı? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Next time you pull off a heist, don't leave your plans in my bed, idiot! | Bir dahaki soygununda, planı yatağımda unutma, salak! | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Matty got arrested. | Matty tutuklandı. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| So what do you think, fair trade? | Ne düşünüyorsun, adil mi oldu sence? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| I think that's a shitty thing to ask. | Bunu sorman çok boktan. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| At least you're starting to sound like my little brother. | En azından kardeşim gibi konuşmaya başladın. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Maybe it's in there somewhere. | Belki içeride bir yerdedir. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Is there anything you don't know? | Bilmediğin bir şey var mı? | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| There's plenty I don't know. | Bilmediğim bir sürü şey var. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| But I will tell you something that you don't know. | Ama sana, senin bilmediğin bir şey söyleyeceğim. | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Did you know that every Christmas after you go to bed, | Her Noel'de sen yattıktan sonra annem, babam ve ben oturup, | The Perfect Score-1 | 2004 | |
| Dad, Mom and I sit up and we talk about how proud we are of you? | seninle ne kadar gurur duyduğumuzu konuşuyoruz, biliyor muydun? | The Perfect Score-1 | 2004 |