• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168955

English Turkish Film Name Film Year Details
Something just tells me she needs this as bad as we do. İçimden bir ses, buna onun da bizim kadar ihtiyacı var diyor. The Perfect Score-1 2004 info-icon
OK. Something tells you just to walk up to Anna Ross Tamam. İçinden bir ses Anna Ross'a gidip Test İdare'sinden The Perfect Score-1 2004 info-icon
and invite her to break in to ETS to steal the answers to the SAT? SAT cevaplarını çalacağımızı söylemeni söyledi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Some inner voice signed off on this? Yeah, it did, Matt. Bu işin sorumlusu içindeki ses, ha? Evet, öyle Matt. The Perfect Score-1 2004 info-icon
That is great, Kyle. Bu harika, Kyle. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Just because they keep getting younger doesn't mean you will. Onların yaşları gençleştikçe seninki de gençleşmiyor. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Anna's the yearbook photographer. A little. Anna okul yıllığının fotoğrafçısı. Biraz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
This is Tom, an old friend, who might be able to help with Brown. Bu Tom, eski bir dostumuz, Brown'a girmen konusunda yardımcı olabilir. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Hi, Anna. It's a pleasure to meet you. Selam, Anna. Tanıştığımıza sevindim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Come on, honey. Sit down. Let me get that. Gel, tatlım. Otur. Çantanı alayım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
It's just her camera gear. Sweetheart. Fotoğraf makinesi var içinde. Tatlım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
So, great, great. Harika, harika. The Perfect Score-1 2004 info-icon
So, Anna, what are you interested in besides photography? Fotoğrafçılık dışında nelerle ilgileniyorsun? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Tell him about the pledge drive you coordinated. Düzenlediğin yemin gününden bahset. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We asked students to sign a pledge to refrain from drug use... Öğrencilere uyuşturucudan uzak duracaklarına dair kağıt imzalattırdık. The Perfect Score-1 2004 info-icon
It was very successful. That's great. Çok başarılı geçti. Bu harika. The Perfect Score-1 2004 info-icon
She's also involved in several other community related projects... Toplumla ilgili birçok projeye de katıldı... The Perfect Score-1 2004 info-icon
Hey, kiddo. That went well. Hey, ufaklık. İyi geçti. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I guess we won. Sanırım kazandık. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Yep, they did. Evet, kazandılar. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Your father and I have noticed the effort you've put in to this re test. Baban ve ben, bu ikinci test için ne kadar çalıştığını farkındayız. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What if I mess it up again? You won't. Ya yine batırırsam? Batırmayacaksın. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You're gonna do great. Harika geçecek. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We're really proud of you, honey. Seninle gerçekten gurur duyuyoruz, tatlım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Hi, who's this? Selam, kiminle görüşüyorum? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Cleo. I think I dialled the wrong number, but you sound familiar. Cleo. Sanırım yanlış numara çevirdim. Ama sesin yabancı değil. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What's your Thursday morning class? Perşembe sabahı hangi derse giriyorsun? The Perfect Score-1 2004 info-icon
ME lecture? Mine, too. İngiliz Edebiyatı mı? Ben de. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Listen, I won't keep you any longer. Dinle. Fazla vaktini almayacağım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Before you go, my room mates and I are having this discussion. Oda arkadaşlarımla şeyi tartışıyorduk. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Maybe you can help. Belki sen biliyorsundur. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What's the lowest SAT score you've ever heard of anyone who's got into Brown? Brown'a girmek için gereken en düşük SAT puanı nedir? The Perfect Score-1 2004 info-icon
ETS has the entire top floor. Can you get us up there? Üst katın tamamı Test İdaresi. Bizi oraya çıkarabilir misin? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Well, probably, but then what? Büyük ihtimal, ama daha sonra? The Perfect Score-1 2004 info-icon
We're not talking about a big heist. Büyük bir soygundan bahsetmiyoruz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
It's getting in, finding the answers, making a copy and getting out. İçeri gireceğiz, cevapları bulacağız, kopyasını yapıp çıkacağız. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We just gotta think of the easiest way to do it. Tek yapmamız gereken bunun kolay yolunu bulmak. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You've assembled a crack team. What was I supposed to do? Müthiş bir ekip topladın. Ne yapacaktım yani? The Perfect Score-1 2004 info-icon
He knows everything. He'd bust us. Her şeyi duydu. Ele verirdi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
So does Anna Ross, but she's not here. Anna Ross da öyle, ama o burada değil. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You told Anna Ross? Yeah. He had a feeling about her. Anna Ross'a mı söyledin? Evet. Öyle bir his gelmiş. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Was the feeling anywhere near your crotch? Bu bacaklarının arasında bir his miydi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Hey, guys. I have an idea. Hey, çocuklar. Bir fikrim var. The Perfect Score-1 2004 info-icon
They hire a lot of guys straight out of high school. Okulu yeni bitirmiş bir sürü adama iş veriyorlar. The Perfect Score-1 2004 info-icon
They won't know you. Just act like you own the place. Sizi onlardan sanırlar. Bina sizinmiş gibi davranın yeter. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Easy for you to say. You do. Wanna know what we're up against? Senin için kolay. Bina zaten senin. O cevapları istiyor musun? The Perfect Score-1 2004 info-icon
You'll be fine. Sorun çıkmayacak. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Cornell still worth it? Yeah. Cornell hala buna değer mi? Evet. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Sandy? Yeah. Sandy? Evet. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Good. 'Cause we're in it now. Güzel. Çünkü artık işin içindeyiz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
These are the new mailroom slaves. You guys forgot your badges. Bunlar posta odasının yeni köleleri. Kartlarınızı unuttunuz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Losers! Let's go. Pay attention. Zavallılar! Gidelim. Dikkatinizi işe verin. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What are you doing here? Other than bailing you out? Burada ne işin var? Sizi kurtarmak dışında mı? The Perfect Score-1 2004 info-icon
How did you get in here? I'm the ghost, man. İçeri nasıl girdin? Ben hayaletim, adamım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
By the way, just so you know, mail pickup was this morning. Bu arada, haberiniz olsun, posta bu sabah toplandı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Nice. Thanks. Çok hoş. Teşekkürler. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You think you could help me with that? Photography? Bana yardımcı olabilir misin? Fotoğraf konusunda mı? The Perfect Score-1 2004 info-icon
No, that. Hayır, o konuda. The Perfect Score-1 2004 info-icon
No, I can't. Come on, Anna. For me? Hayır, edemem. Hadi ama, Anna. Benim için. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You ever heard of the term "stereotype vulnerability"? "Ön yargıya bağlı zayıflık" diye bir terim duydun mu? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Some students do badly on the SAT because they know they're expected to. Bazı öğrenciler SAT'dan kötü puan alır, çünkü onlardan öyle beklenir. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I'll tell you something about that. Sen bana sor o ön yargı olayını. The Perfect Score-1 2004 info-icon
If you mess up on the SAT test, you gotta live with it. SAT'tan sen kötü not alırsan, bir şekilde onunla yaşayacaksın. The Perfect Score-1 2004 info-icon
If I do, I gotta read about it in USA Today. Ben alırsam, USA Today 'de haber olacağım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
"Desmond Rhodes is a dumb ass." "Desmond Rhodes salağın teki." The Perfect Score-1 2004 info-icon
You know, just because I play ball, Top oynuyorum diye, The Perfect Score-1 2004 info-icon
teachers have been lettin' me slide through since for ever. öğretmenler bir şekilde beni her sene geçirdiler. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I'm not trying to say it's their fault, 'cause it's not. I did what I did. Bu onların suçu demiyorum. Çünkü değil. Ben istediğimi yaptım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
If there was some way I could just get around this thing... Demek istediğim, bir şekilde şu engeli atlamanın, The Perfect Score-1 2004 info-icon
It all means more to me now, that's all I'm trying to say. benim için ne ifade ettiğini anlatmam çok zor. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Ah, yeah. Öyle mi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
I'm from the mailroom. Ben posta odasındanım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Well, could you give it to me? O zaman verebilir misin? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Yes, I can. Evet, verebilirim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
My bad. Let me get that for you. Benim hatam. Eğilip alayım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Anything else I can do for you while I'm down here? Hazır aşağıdayken sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Copy room, right? Right. Kopya odasındansın, değil mi? Evet. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Great. I need two copies of this on rush. Harika. Acele şunun iki kopyası lazım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
One comes back to me, one to Ann Clark and the master to 510 for filing. Biri bana, biri Ann Clark'a, orijinal doküman da 510 numaralı odaya. The Perfect Score-1 2004 info-icon
If we take it, they might get suspicious. They could change it by next Saturday. Alırsak şüphelenirler. Haftaya Cumartesiye dek soruları değiştirirler. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Copy it. Kopyalayalım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Say hello to your future, Matty. Geleceğine merhaba de, Matty. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Septic And Toilets. SAT. Come on, man. It was a good run. Salak Adamlar Takımı. SAT. Hadi ama, iyi denemeydi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Yeah, well, whatever it was, it's over. Her neyse, artık bitti. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Francesca was right. We were screwed. Francesca haklıydı. Sonumuz gelmişti. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Well, at least she didn't bring the cops. En azından polisleri getirmemiş. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Or maybe not. Ya da tam tersi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
If I wanted to do what we talked about... Konuştuğumuz şeyi yapmak istersem... The Perfect Score-1 2004 info-icon
...would you need to know why? ...nedenini bilmek ister misin? The Perfect Score-1 2004 info-icon
No, but I don't think it's gonna be possible now. Hayır, ama zaten artık mümkün değil. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Why'd you bail in your exam? I didn't. Neden bilerek boş kağıt verdin. Bilerek yapmadım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I saw your answer sheet. It was practically blank. Cevap kağıdını gördüm. Resmen bomboştu. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I was doing fine at first. Then I came to a story question. Başta iyi gidiyordum. Sonra hikayeli bir soruya geldim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
A woman boards a train in New York at midnight. Bir kadın gece yarısı New York'da trene biniyor. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Three hours later a man also boards. Üç saat sonra da bir adam. The Perfect Score-1 2004 info-icon
For some reason, I couldn't get past it. Bir sebepten dolayı soruya takıldım kaldım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Where was this woman going? Why was she alone? Bu kadın nereye gidiyordu? Yalnız mıydı? The Perfect Score-1 2004 info-icon
I know it probably sounds crazy, but it just hit home for me. Kulağa çılgınca gelecek ama beni çok etkiledi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I wanted to be on that train and just be gone somewhere. O trende kendim olmak, buralardan gitmek istedim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I guess I just froze. Sanırım o an dondum kaldım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168950
  • 168951
  • 168952
  • 168953
  • 168954
  • 168955
  • 168956
  • 168957
  • 168958
  • 168959
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact