• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168957

English Turkish Film Name Film Year Details
This is the floor plan of the regional ETS office. Bu bölgesel Test İdaresi'nin planı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
This schedule tells us the specs of security cameras here, here and here. Plandan güvenlik kameralarının yerini görüyoruz, burada, burada ve burada. The Perfect Score-1 2004 info-icon
It's fruity and yet woody. Roy, pay attention. Please. Hem meyveli, hem lezzetli. Roy, dikkatini buraya ver. Lütfen. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Francesca has the codes to the locks and we know where the answers are... Francesca kilitlerin kodlarını biliyor, biz de cevapların nerde olduğunu... The Perfect Score-1 2004 info-icon
Yeah. This thing hemp? Evet. Bu şey kenevir mi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
This is never gonna work. It'll be OK. Asla başaramayacağız. Başaracağız. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We're gonna be great. All State's phone is ringing off the hook and... Harika olacak. Basketçinin telefonu çalıyor... The Perfect Score-1 2004 info-icon
Roy's trying to smoke Larry's comforter. Roy, Larry'nin atkısını içmeye çalışıyor. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Roy! I'm serious. You're about outta here. Roy! Çok ciddiyim. Koyarım kapının önüne. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Shit. It's shit. Lanet. Lanet olsun. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You need some help with that? No. Yardıma ihtiyacın var mı? Hayır. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Not unless you can code Visual Basic. Visual Basic dilini biliyorsan başka. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What did you do? I don't know. Ne yaptın? Bilmiyorum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Some shit with the dynamic variables. Dinamik değişkenlerle ilgili bir bok işte. The Perfect Score-1 2004 info-icon
So are we gonna do this? We're gonna do this. Yapacak mıyız yani bu işi? Yapacağız. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Turn your phone off. You got a problem with me? Telefonunu kapatsan iyi olur. Benimle bir derdin mi var? The Perfect Score-1 2004 info-icon
No, with anybody who puts us at risk. Me? Fine. I don't need this shit. Bizi riske atan herkesle var. Ben mi? Tamam. İhtiyacım yok size. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Anna, are you down with this? Did you guys see Desmond on TV? Anna, geliyor musun? Desmond'ı TV'de gördünüz mü? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Playing for St John's? St John's için oynarken hani? The Perfect Score-1 2004 info-icon
He took 25 and 10 off North Carolina. North Carolina'ya karşı 25 sayı, 10 ribaund yaptı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Matty, you saw it, right? You were at your apartment with Sandy in Maryland. Matty, gördün, değil mi? Sandy'le Maryland'deki dairende izledin ya maçı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I missed it. I had a date. Ben kaçırdım. Randevum vardı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
But my room mate at Brown said it was great. Ama Brown'daki oda arkadaşım harika olduğunu söyledi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
It was. I saw the whole thing from my Cornell dorm room. Öyleydi. Her şeyi Cornell'deki yurt odamdan seyrettim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Roy, you had money on it. I hope you covered the spread. Roy, sen üstüne bahis oynamıştın. Umarım sıkı para kazandırmışındır. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We can do this. We can get where each one of us wants to go. Bunu başarabiliriz. Hepimiz gitmek istediğimiz yere ulaşabiliriz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
But we have got to trust each other. Ama birbirimize güvenmeliyiz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You talk a good game, but I think your mom's gonna come in with snacks. Güzel konuşuyorsun ama şimdi annen girer içeri yiyeceklerle. The Perfect Score-1 2004 info-icon
This is serious. Some of us have got a lot to lose. Bu ciddi bir olay. Bazılarımızın kaybedecek çok şeyi var. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I think that we all have a lot to lose. Fair enough. Hear me out. Bence hepimizin kaybedecekleri var. Tamam o zaman. Beni dinleyin. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Anyone who doesn't like the plan can walk. Planı beğenmeyen gidebilir. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Friday afternoon Francesca will enter through the lobby. Cuma günü akşam üstü Francesca lobiden girecek. The Perfect Score-1 2004 info-icon
The same as any other Friday. Her Cuma yaptığı gibi. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Then she'll make appointments for me and Matty with her dad's firm. Ben ve Matty için babasının firmasından randevu ayarlayacak. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What if he recognises you? Ya adam seni tanırsa? The Perfect Score-1 2004 info-icon
He won't recognise me. He might. Tanımaz. Tanıyabilir. The Perfect Score-1 2004 info-icon
He won't recognise me. Tanımaz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Once I'm in, Matty's gonna sign in and join us in Francesca's father's office. Sonra Matty girecek. Francesca'nın babasının ofisinde buluşacağız. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Where am I gonna be? You're waiting in the woods nearby. Ben nerede olacağım? Civardaki ormanda olacaksın. The Perfect Score-1 2004 info-icon
With that big ass crow? O kocaman kargayla birlikte mi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
No, with Desmond and Anna. Hayır, Desmond ve Anna ile. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Roy. Yeah, baby. You feel that? Roy. Evet, bebeğim. Hissediyor musun? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Give it to me. Who's your daddy now? Ver onu bana. Söyle bakalım, en büyük kim? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Maybe we should all go together. Bu ciddi bir olay. Bazılarımızın kaybedecek çok şeyi var. Belki hepimiz birlikte girmeliyiz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We need you outside for when the night guard makes his rounds. Gece bekçisi dışarıda dolanırken orada olmanız lazım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Their rotation isn't precise and we're using flashlights. Ne zaman tur atacakları kesin değil ve elimizde el fenerleri olacak. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We watch out for the guards to make sure you cut 'em off. O zaman yakalanmamanız için bekçileri gözetleyeceğiz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Francesca's gonna ask the guard to disconnect the alarm on the rear door, Francesca bekçiden arka kapıdaki alarmı iptal etmesini isteyecek. The Perfect Score-1 2004 info-icon
saying she has boxes to unload, something she's done in the past. Taşıması gereken kutular olduğunu söyleyecek. Daha önce de yaptı bunu. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Hold it right there. Kımıldama. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Matty and I have 20 seconds to get to the stairwell before the guard returns. Bekçi yerine dönmeden önce Matty ve benim 20 saniyem var. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We'll take the stairs to the roof and wait for Francesca's key card. Merdivenlerden çatıya çıkacağız ve Francesca'nın kartını bekleyeceğiz. The Perfect Score-1 2004 info-icon
From here we're almost home. Buradan itibaren neredeyse başardık demektir. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Shortly after midnight, this is me. Geceyarısından sonra, ben bu olacağım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
25 minutes into Saturday morning and a whole lot closer to the rest of my life. Cumartesi sabahına 25 dakika kaldı. Hayatımın geri kalanına yaklaşıyorum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Who's gonna join me? Kim bana katılacak? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Makes kissing kinda nasty. Öpüşmeyi iğrençleştiriyor. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We won't be kissing, huh? Demek öpüşmeyeceğiz, ha? The Perfect Score-1 2004 info-icon
No, I was just... Hayır, sadece... The Perfect Score-1 2004 info-icon
I need the answers. To join Sandy at Maryland. Cevaplara ihtiyacım var. Maryland'de Sandy'ye katılmak için mi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
What's so great about her? Aside from being smoke free. Onun nesi bu kadar harika? Sigara içmemesinin dışında? The Perfect Score-1 2004 info-icon
You wouldn't get it. Anlamazsın. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Try me. All right. Bir dene. Pekala. The Perfect Score-1 2004 info-icon
It's, like, I don't get the best grades. I'm not really great at anything. En iyi notları alamıyorum. Hiçbir şeyde harika değilim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
But here was something that I was finally great at. Ama en sonunda bir şeyde harika olmayı başardım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I was great at being with Sandy. Sandy'le birlikte olma konusunda harikayım. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I could make her laugh. I could guess what she was thinking. Onu güldürebiliyorum. Aklından geçeni okuyabiliyorum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
And it was just... great. Ve... harikaydı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
And I just can't wait to be great again. Ve yeniden harika olmak istiyorum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We're here for the bank's money, not your money. Bankanın parası için buradayız, sizinki için değil. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Think of your families. Don't risk your life. Ailelerinizi düşünün. Hayatlarınızı riske atmayın. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Sit on the floor and put your hands on your head. Yere oturun ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. The Perfect Score-1 2004 info-icon
We had packed it, rolled it, smoked it. Hazırlandık ve iş başındaydık. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Now it was time to ride the buzz. Vakit gelmişti. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Set your phone to vibrate. Call me back. Telefonunu titreşime al. Beni geri ara. The Perfect Score-1 2004 info-icon
From here on we're gonna use redial. Tell Roy the same thing. Bundan sonra yeniden arama düğmesini kullanacağız. Roy'a da aynısını söyle. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Shit. I forgot the bolt cutters. Lanet olsun. Kesiciyi unuttum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What? Just kidding. Ne? Şaka yapıyorum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Here we go. Masks. Gidiyoruz. Maskeler. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Did you bring your floaties? It's all I could find. Şnorkellerini mi getirdin? Bir tek bunu buldum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
All right. We're here. The answers are here. Pekala. İçerideyiz. Cevaplar burada. The Perfect Score-1 2004 info-icon
You walk much? My mask is fogged. Yürümeyi becerebilir misin? Maskem buğulandı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
There's a camera around the corner. Stay low and tight to the wall. Sağda bir kamera var. Eğilin ve duvara yapışarak geçin. The Perfect Score-1 2004 info-icon
What do we do if it sees us? Kameraya yakalanırsak ne olacak? The Perfect Score-1 2004 info-icon
About three to six months and a lot of community service. Üç ila altı ay arasında hapis ve uzun süre toplum hizmeti. The Perfect Score-1 2004 info-icon
I'm not gonna look at your underwear. İç çamaşırlarına bakacak değilim. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Who says I'm wearing any? Giydiğimi kim söyledi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Matty, are you OK? Matty, iyi misin? The Perfect Score-1 2004 info-icon
I can't see...! I can't see through this stupid mask. Göremiyorum...! Bu aptal maskeden göremiyorum. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Just come forward. Öne doğru gel. The Perfect Score-1 2004 info-icon
This way. Where am I going? Bu taraftan. Ne tarafa gidiyorum? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Thanks. This way. Teşekkürler. Bu taraftan. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Nature calls. Yeah, it's something, isn't it? Doğanın çağrısı. Evet, ne hoş, değil mi? The Perfect Score-1 2004 info-icon
No. Nature calls. Hayır. Doğanın çağrısı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Why do you smoke pot? Neden esrar içiyorsun? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Something to do. İş olsun diye. The Perfect Score-1 2004 info-icon
Why do you bite your fingernails? Sen neden tırnaklarını yiyorsun? The Perfect Score-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, I present you with... Bayanlar baylar, karşınızda... The Perfect Score-1 2004 info-icon
Why would you lock the door to this? Neden bunun için kapıyı kilitlerler ki? The Perfect Score-1 2004 info-icon
This was it. Burada olmalıydı. The Perfect Score-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168952
  • 168953
  • 168954
  • 168955
  • 168956
  • 168957
  • 168958
  • 168959
  • 168960
  • 168961
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact