Search
English Turkish Sentence Translations Page 168950
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| that you can`t find your way out of. | ...bundan bir çıkış bulamazsınız. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| We`ll do it right after school. Perfect. | Okuldan hemen sonra yaparız. Mükemmel. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Perfect. All right. I`ll buy that. | Mükemmel. Tamam. Bunu kabul ediyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Alana�, what does ``tangled web`` symbolize? | Alana bu kördüğüm neyi sembolize eder? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Holly on recorder) What if she�s into word games? | Ya kelime oyunlarını seviyorsa? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Holly) I know what l�m doing borders on delusional... | Yaptığım şeyin hemen hemen birini kandırmak olduğunu biliyorum... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| you�d lick the envelope and lend me a stamp. | ...mektubu kendiniz yalar, bana da pulu ödünç verirdiniz. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You know�, whether she`s going to form... | Prensle güçlü bir ittifak oluşturmalı mı... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I think she`s going to go with the prince. | Sanırım prensle birlikte gidecek. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He`s kind of a great guy�, you know. | O harika bir erkek. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He`s handsome. He`s very nice. | Yakışıklı. Çok iyi birisi. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And the thing with the | Ve esas iyi şeyi... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| he`s like ``Guys�, I can`t. I`ve gotta practice my jousting.`` | o "Yapamam, dövüş eğitimi çalışmalıyım" diyen biri gibidir. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I made plans with someone. So.... | Başka birisi için plan yapmıştım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I thought you weren`t much of a planner. | Senin fazla plancı birisi olmadığını düşünmüştüm. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Holly? Do you think we`re going to stay here? | Holly. Sence burada kalacak mıyız? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I don`t know. Why? | Bilmiyorum. Neden? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| There`s a big spelling bee coming up with all the other schools. | Diğer okullarında katıldığı büyük bir heceleme yarışması yaklaşıyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I bet you`re going to win that. You`re the best speller I know. | Bahse girerim sen kazanırsın. Sen tanıdığım en iyi heceleyicisin. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Yeah. Only�, it`s not for a couple of months. | Evet. Sadece iki ay içerisinde olmayacak. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I hope so. I`ve never entered anything. | Umarım öyle olur. Şimdiye kadar hiç bir şeye katılmadım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You don`t look normal. | Normal görünmüyorsun. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s a love letter. | Aşk mektubu. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``My dearest Jean. | "Sevgili Jean." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``The letters J E A N used to spell out just another word for denim.`` | "J E A N harfleri kot kelimesinin eş anlamlısı olarak kullanılırdı." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``But�, since I found you�, I hear those four letter words... | "Fakat seni bulduğumdan beri sürekli bu dört harfli kelimeyi duyuyorum..." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``and all I think about is another four letter word: | "ve tek düşünebildiğim başka bir dört harfli kelime oldu." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``love. L O V E.`` | "Aşk (Love). A Ş K (L O V E)." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He loves you? That`s what he said. | Sana aşık mı? Bu onun söylediği. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Zoe�, he`s trying to be romantic. | Zoe, o romantik olmaya çalışıyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``Being near you is like standing on a triple word score.`` | "Senin yanında olmak üç katlı kelime skorunun üzerinde durmak gibi bir şey." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``Everything matters three times as much. | "Her şeyin üç kat olmasını sağlar." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``The sun shines three times as bright... | "Güneş üç kat daha fazla ışık verir... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``and I am three times as happy.`` | "ve ben üç kat daha fazla mutlu olurum." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| What`s this? | Bu nedir? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You can`t still think this guy is Lenny�, right? | Bu adamın hala Lenny olduğunu düşünmüyorsun değil mi? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Come on�, Mom�, let`s dance. | Hadi anne dans edelim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Gloria) I can`t believe it. | Buna inanamıyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Yeah�, a CD of a band l`d never heard of�, but I loved. | Evet hiç duymadığım bir bandın CD'si ama onu sevdim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s like he knows me better than I know myself. | Bu onun beni benden iyi tanıması gibi bir şey. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He`s not hiding. He`s just.... Just what? | Saklanmıyor.. sadece... Sadece ne? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Zoe) Dinner`s ready. | Yemek hazır. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| What? No�, there`s nothing wrong with him. He`s perfect. | Ne? Hayır onda yanlış bir şey yok. O mükemmel. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Why doesn`t he just come on over�, show his face�, and say hello? | Neden sadece gelip yüzünü gösterip selam demiyor? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| and all of sudden you think he`s not normal. | ...ve sen birden onun normal olmadığını düşünüyorsun. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I bet that he`s really�, really handsome. | Bahse girerim çok, çok yakışıklıdır. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He writes like he`s really handsome. | Çok yakışıklı birisiymiş gibi yazıyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Yes. Because you can`t have a relationship with a man... | Evet. Çünkü gözlerine bakmadığın birisiyle... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| you`ve never laid eyes on. | ...asla bir ilişkin olamaz. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Honey�, l`ve got a party of 50 coming in a half an hour. | Tatlım yarım saat içinde ellilerin bir partisi olacak. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| No�, l`m just swamped�, l`m sorry. | Hayır çok sıkışığım. Üzgünüm. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Hey�, Uncle Ben�, what`s that stuff you put on top of your spinach salad? | Hey Ben amca, o ıspanak salatasının üstüne koyduğun nedir? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Ben. It`s a nice name. | Ben. Güzel bir isim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And it`s way better than Lenny. And he`s way cuter than Lenny. | Ve Lenny'den daha iyi. Ve Lenny'den daha tatlı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Don`t you be mean about Lenny. He`s a good egg. | Lenny'i kastetme. O iyi birisi. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| When`s he coming over? As soon as he gets back. | Ne zaman geliyor? Geri döner dönmez. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He`s opening up a new restaurant in China. | Çin'de yeni bir restoran açıyormuş. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| So as soon as he gets back�, he`s going to call. | Yani döner dönmez arayacaktır. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| That`s private. Excuse me. | Bu özel. Af edersiniz. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| We won`t. | Bulmayacağız. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Now that he`s traveling�, he asked her to send... | Seyahat ettiği için annemin e posta adresini... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Brooklyn Boy�, this new account that l`m setting up. | "Brooklyn çocuğu". Bu benim açmaya çalıştığım yeni e posta hesabı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Well�, at least it`s consistent�, since everyone lies in cyberspace. | En azından siberalemde herkes yalan söylediği için tutarlı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| But we can`t use the computer at my house in case my mom finds it. | Fakat bizim evdeki bilgisayarı annem anlayabilir diye kullanamayız. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`d offer ours�, except my brother`s on 24/7... | Kardeşim yedi gün yirmi dört saat eBay dan Yu Gi Oh kartlarını... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s kind of messy. | Biraz dağınık. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s kind of dark. | Biraz karanlık. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You must think that l`m crazy�, but at least my mom`s happy�, you know. | Benim çılgın olduğumu düşünüyor olmalısın ama en azından annem mutlu. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s such a change... | Bu büyük bir değişiklik... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| `cause she usually spends most of her time depressed or with idiots. | ...çünkü ya hep depresyonda olur ya da zamanını o şapşallarla birlikte geçirir. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Holly on recorder) And if she�s been dumped a lot? Then what? | Ya bir çok kez terk edilmişse? Ya sonra? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| That�s a tough one. | Bu sıkı bir soru. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I�m spending my days with very serious business people... | Günlerimi gerçekten çok ciddi iş adamlarıyla geçiriyorum... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Ben�s voice) but all I keep thinking is... | Fakat tek düşündüğüm şey... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Unbelievable. Listen to this. Come on. Let`s go. | İnanılmaz. Şunu bir dinleyin. Hadi bakalım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Jean) lt`s from Ben. | Ben'den gelmiş. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``l planned this restaurant before l`d ever laid eyes on you. | Bu restoranı açmayı senin gözlerine bakmadan önce açmayı planlamıştım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``lf I had to do it over... | "Bunu tekrar yapmak zorunda olsaydım..." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``l`d buy the building right next to yours and open there.`` | "...senin yan tarafındaki binayı alırdım ve oraya açardım." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He`d rather be with me. | Benimle olmayı yeğliyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Why don`t you write him back? | Neden ona yazmıyorsun? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| if your food�s half as good as your letters... | ...eğer yemeklerin mektuplarının yarısı kadar bile iyiyse... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| But l�d hate to deprive the nation of China... | Fakat Çin halkını da böyle bir memnuniyetten... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Ben�s voice) Dear Passionate Baker... | Sevgili ihtiraslı fırıncı, | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| as long as l�m in the kitchen cooking... | Mutfakta yemek yaptığım sürece... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| it doesn�t matter where I am. | ...nerede olduğum hiç önemli değil. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Jean) lt�s a real specific kind of satisfaction, isn�t it... | Bu çok tatmin edici bir şey değil mi? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I�m only a baker, but I put as much creativity and passion... | Ben sadece bir fırıncıyım fakat keklerime... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Granted, when all�s said and done, all l�ve made is a cake. | Herkese bir şey söylemek ya da yapmak bahşedilmiştir. Benim yapabildiğim tek şey ise kektir. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| But then again, you can�t eat the Mona Lisa. | Ama tekrar söylüyorum Mona Lisa'yı yiyemezsin. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I�m starting to figure out what makes you tick. | Seni neyin harekete geçirdiğini keşfetmeye başladım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I�m modest about some things, but not this. | Bazı konularda alçak gönüllüyümdür ancak bunda değilim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Now that�s a good combo. That�s all l�m looking for. | Bu iyi bir karışım. Hep aradığım şey buydu. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Lenny�, there`s something I need to tell you. | Lenny seninle konuşmam gereken bir şeyler var. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| We don`t need words. | Kelimelere ihtiyacımız yok. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I know what you`re going to say. And I feel the exact same way. | Ne söyleyeceğini biliyorum. Ben de aynı şeyleri hissediyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I met someone ``And his name is Lenny... | Birisiyle buluştum... Ve ismi Lenny... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``and he`s rocking my world.`` I know. | "Ve dünyamı sallıyor." Biliyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And I know you`re scared. I`m scared�, too. | Biliyorum korkuyorsun. Ben de korkuyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| baby�, I know you`d always be around my mind. | ...bebeğim hep aklımın bir yerinde olacaksın. | The Perfect Man-4 | 2005 |