Search
English Turkish Sentence Translations Page 168863
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| My wife in Alexandria is with child. | Karım Alexandria'da, hamile. | The Patriot-1 | 2000 | |
| My first. | İlk çocuğumuz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I fight for that child. | O çocuk için savaşıyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Benjamin, nothing will replace your sons. | Benjamin, oğullarının yerini hiçbir şey tutamaz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| But if you come with us, you can justify their sacrifice. | Ama bizimle gelirsen, onların fedakarlığı boşa çıkmamış olur. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Why do men feel they can justify death? | Neden erkekler ölümü haklı çıkaracaklarını düşünür? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Is it arrogance or...? | Kibirden midir? | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...that my sins would return to visit me. | ...günahlarımın dönüp, beni bulacağından korkuyordum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| And the cost is more than I can bear. | Bu bedel dayanamayacağım kadar ağır. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Benjamin, we have a chance. | Benjamin, şansımız var. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Greene and Dan Morgan are down from Virginia. | Greene ve Dan Morgan, Virginia eteklerindeler. | The Patriot-1 | 2000 | |
| If we win this next battle, victory in the war is within our grasp. | Bu muharebeyi de kazanırsak, zafer bizim elimize geçer. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Go, then. | Git öyleyse. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Seek your victory. | Zaferini ara. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm small issue to it. You're wrong, Benjamin. | Benim faydam küçük. Yanılıyorsun, Benjamin. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You matter to your men... | Sen adamların için önemlisin. | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...and to others as well. | Başkaları için de. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Your victories... | Senin zaferlerini... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...and your losses... | ...ve yenilgilerini... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...are shared by more than you know. | ...sandığından çok insan paylaşıyor. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Stay with us. | Bize katıl. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Stay the course. | Pes etme. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I have run my course. | Benim için bitti. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You men will be leaving with us. | Siz bizimle geleceksiniz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Prepare the baggage. | Yükü hazırlayın. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Tomorrow's battle can alter the course of the war. | Yarınki muharebe, savaşın yönünü değiştirebilir. | The Patriot-1 | 2000 | |
| General Greene, what exactly is the task before us? | General, görevimiz tam olarak ne? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Gentlemen, Cornwallis has us cornered. | Cornwallis bizi köşeye sıkıştırıyor. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Not only does he outnumber us... | Sayıca bizden üstün. | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...but nearly half of our force is militia. | Üstelik kuvvetimizin yarısı milis. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Unreliable, at best. | Güvenilir değiller. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You underestimate our militia. | Milisleri hafife alıyorsunuz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| All of you do. | Hepiniz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| We've seen our militia lines break time and again. | Milis hatlarımız defalarca yarıldı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Kips Bay, Princeton. | Kips Koyu, Princeton. | The Patriot-1 | 2000 | |
| But the British have seen that too. | Ama bunu İngilizler de gördü. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Cornwallis' own letters bear out that he has no respect for the militia. | Cornwallis, kendi mektuplarında milisleri önemsemediğini yazıyor. | The Patriot-1 | 2000 | |
| What are you suggesting, Ben? | Ne öneriyorsun, Ben? | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm suggesting we use that. | Bunu kullanmayı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I know you men have sacrificed a lot so far. | Çok büyük fedakarlıklar gösterdiğinizi biliyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| But all I'm asking is that you... | Sizden tek istediğim, yarın... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...let the front line of the militia fire two shots tomorrow. | ...milisler ön safhada iki atış yapsın. | The Patriot-1 | 2000 | |
| A lot can happen in the time it takes to fire two shots. | İki atışlık sürede çok şey değişebilir. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Especially against British Regulars. | Hele İngiliz ordusu karşısında. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Indeed. That's why I'm not asking you to fire three. | Doğru. Bu yüzden üç atış yapmanızı istemiyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| If I die, I will die well dressed. | Ölürsem, şık öleceğim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Battalion! Company, halt! | Tabur! Bölük, dur! | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...will you give this to my children? | ...bunu çocuklarıma verir misin? | The Patriot-1 | 2000 | |
| It's October now. | Ekimdeyiz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It's more than 12 months. | 1 2 aydan fazla oldu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm here now on my own accord. | Kendi isteğimle buradayım. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm honored to have you with us. | Bizimle olmandan gurur duyuyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Honored. | Gurur. | The Patriot-1 | 2000 | |
| How old were your daughters? | Kızların kaç yaşındaydı? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Violette was 12 and Pauline, 10. | Violette 1 2, Pauline 1 0. | The Patriot-1 | 2000 | |
| They had green eyes. | Yeşil gözleri vardı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm sure they were lovely. | Eminim çok güzeldiler. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Yes, they were. | Evet, öyleydiler. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Battalion! Company! | Tabur! Bölük! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Unless I'm dreaming... | Hayal görmüyorsam... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...I believe I see militia forming at their center. | ...milis kuvvetleri ortada toplanıyor. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Battalion, halt! | Kıta, dur! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Dress ranks! | Hizaya geç! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Battalion! | Kıta! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Prepare to charge! We haven't been given that order. | Hücuma hazır! Bize emir verilmedi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Tavington. | Tavington. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Damn him! Damn that man! | Bu adama lanet olsun! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Make ready. | Hazır ol. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Bayonet charge. We'll see who takes the glory from this field. | Süngü hücumu. Bu meydandan kimin zaferle çıkacağını göreceğiz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Congratulations, my lord. | Tebrikler, lordum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Infantry reserve into the center. | Yedek piyade merkeze. | The Patriot-1 | 2000 | |
| But you've taken the field. | Meydanı aldınız. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Now we'll take their spirits. | Morallerini de alacağız. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Send the battalion over that hill and crush them. | Taburu sırtın arkasına yolla ve onları ez. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It ends today. | Bu iş bugün bitecek. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Hold the charge! | Hücumu durdur! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Charge bayonets! | Süngü tak! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Hold! Dress your ranks! | Durun! Hizalanın! | The Patriot-1 | 2000 | |
| The line is faltering! | Hat yarılıyor! | The Patriot-1 | 2000 | |
| No retreat! | Geri çekilmek yok! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Push forward, men! | Asker, ileri hücum! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Artillery, concentrate on the center. | Topçular, merkeze yoğunlaşsın. | The Patriot-1 | 2000 | |
| If we reform and wheel right, we may be able to turn their flank. | Toparlanıp sağa hücum edersek, kanatlarını çökertebiliriz. Başkaları için de. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You dream, general. | Rüya görüyorsunuz, general. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Kill me before the war is over, will you? | Savaş bitmeden beni öldürecektin demek. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It appears you are not... | Öyle görünüyor ki... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...the better man. | ...iyi olan sen değilsin. | The Patriot-1 | 2000 | |
| My sons were better men. | Oğullarım daha iyiydi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Sound the retreat. | Geri çekil borusu çal. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Sound... | Geri çekil... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...retreat. | ...borusu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Dear Charlotte: | Sevgili Charlotte,... | The Patriot-1 | 2000 | |
| The war has turned. | Savaşın seyri değişti. | The Patriot-1 | 2000 | |
| General Cornwallis took flight with his army and moved north. | General Cornwallis ordusuyla kuzeye kaçtı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| We continued to engage the British, and in the following months... | İngilizlere saldırıya devam ettik. Sonraki aylarda... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...Cornwallis entrenched himself at Yorktown, Virginia. | ... Cornwallis Virginia'da Yorktown'a karargah kurdu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Washington escaped from the north... | Washington kuzeyden kaçarak... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...and surrounded Cornwallis, who could not retreat to the seas. | ... denize kaçamayan Cornwallis'i kuşattı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It was blocked off by our long lost friends... | Deniz yolu nihayet gelen Fransız dostlarımız... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...who had finally arrived. | ... tarafından ablukaya alınmıştı. | The Patriot-1 | 2000 |