Search
English Turkish Sentence Translations Page 168862
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yes. You changed. | Evet. Değiştin. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It was your mother. | Annen. | The Patriot-1 | 2000 | |
| A woman can have a strange effect on a man. | Kadının, erkek üstündeki etkisi garip. | The Patriot-1 | 2000 | |
| There were times... | Bazen... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...I had trouble breathing around your mother. | ...annenin yanında nefes almaya çekinirdim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You once said... | Bir keresinde bana... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...when I had a family of my own, l'd understand. | ...kendi ailem olunca anlayacağımı söylemiştin. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You're trying to tell me something. | Birşey demeye çalışıyorsun. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Apple? Thank you. | Elma? Sağol. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Anne Patricia Howard... | Anne Patricia Howard... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...will you have this man to be your husband to live in marriage? | ...bu adamı evlilik bağıyla kocan olarak kabul ediyor musun? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Will you love, comfort and honor him... | Yaşadığınız sürece onu sevip... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...for so long as you both shall live? | ...sayıp, onurlandıracak mısın? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Gabriel Edward Martin, will you have this woman to be your wife... | Gabriel Edward Martin, bu kadını evlilik bağıyla yaşayacağın... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...to live together in the covenant of marriage? | ...karın olarak kabul ediyor musun? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Will you love, comfort and honor her as long as you both shall live? | Yaşadığınız sürece onu sevip, sayacak ve onurlandıracak mısın? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Then by the power vested in me by our mutual faith... | Tanrıya olan inancımızın bana verdiği... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...in the Lord, our God... | ...yetkiye dayanarak... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...I now pronounce you man and wife. | ...sizi karı koca ilan ediyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm sorry we didn't give you more warning. | Bağışlayın, önceden haber vermedik. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I have something for you. | Bunu sana vereceğim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It belonged to Gabriel's mother. | Gabriel'in annesine aitti. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It's the North Star. | Bu Kuzey Yıldızı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| That's the only star in the sky that never moves. | Gökyüzünde hareket etmeyen tek yıldız. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It's constant, unwavering. | Sabittir, titremez. | The Patriot-1 | 2000 | |
| A guide. | Yol gösterici. | The Patriot-1 | 2000 | |
| L'd be honored. | Gurur duydum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Lf you must. I must. | Mecbursan. Mecburum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| May I sit with you? | Yanına oturabilir miyim? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Or at least it will be. | En azından öyle olacak. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm not my sister. | Ben ablam değilim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Well what? | Evet ne? | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll see you in Pembroke soon. | Yakında Pembroke'da görüşürüz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Not soon enough. | Yeterince yakın değil. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm counting on you to make sure... | Sana güveniyorum. Sen... | The Patriot-1 | 2000 | |
| I know. What? | Biliyorum. Ne? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Say my prayers, take care of everyone. | Dua edip, herkese iyi bakacağım. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Couldn't have said it better. | Daha iyi söyleyemezdim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Goodbye, Susan. | Hoşçakal, Susan. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Goodbye? | Güle güle? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Just one word, that's all I want. | Tek bir kelime istiyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Papa, don't go! I'll say anything. | Baba, gitme! Herşeyi söylerim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll say anything you want. | Ne istersen söylerim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Tell me what you want me to say. I'll say anything. | Ne dememi istiyorsan söylerim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I promise, Papa. Please don't go. | Söz veriyorum, baba. Lütfen gitme. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll come back. You believe me? | Döneceğim. Bana inanıyor musun? | The Patriot-1 | 2000 | |
| You know, you make me very happy. | Beni çok mutlu ettin. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Just the three of us? | Yalnız üçümüz mü varız? | The Patriot-1 | 2000 | |
| John Raskin did come by earlier. | John Raskin geldi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| He looked around, then he left. | Etrafa baktı, sonra gitti. | The Patriot-1 | 2000 | |
| He would've made four. | Dört kişi olurduk. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Four would have been better. | Dört daha iyi olurdu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I got another two months to go before I get to twelve months. | Bir yılımın dolmasına iki ay kaldı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Trust the French. | Fransızlara güven. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Yes, trust the French. | Evet, Fransızlara güven. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Where else do I get the opportunity to kill a few Redcoats? | Birkaç İngiliz öldürme fırsatını başka nerede bulurum? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Perhaps a few wounded ones when you are not looking. | Belki sen bakmıyorken birkaç da yaralıyı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Everyone must gather at the church. | Herkes kilisede toplansın. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Mr. Wilkins? | Bay Wilkins? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Colonel Tavington wishes to address the whole village. | Albay Tavington bütün köye bir konuşma yapacak. | The Patriot-1 | 2000 | |
| This town has given aid to Benjamin Martin and his rebels. | Bu kasaba Benjamin Martin'e ve asilerine yardım etti. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I wish to know his whereabouts. | Yerini bilmek istiyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...anyone who comes forward... | ...öne çıkan herkesin... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...may be forgiven their treason. | ...ihaneti bağışlanacak. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You had your chance. Wait! | Şansınızı kaybettiniz. Durun! | The Patriot-1 | 2000 | |
| This man gives them supplies. Quiet! | Bu adam onlara malzeme verir. Sus! | The Patriot-1 | 2000 | |
| He brings them to Black Swamp. Liar! | Black Swamp'a götürüyor. Yalan! | The Patriot-1 | 2000 | |
| In the marsh, by the old Spanish mission. | İspanyol misyonerliği yanındaki bataklık. | The Patriot-1 | 2000 | |
| This man here? | Bu adam mı? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Yes. The Black Swamp, you say? | Evet. Black Swamp mı dedin? | The Patriot-1 | 2000 | |
| By the old Spanish mission. | İspanyol misyonerliği. | The Patriot-1 | 2000 | |
| But you said we'd be forgiven. | Bağışlanacağımızı söylediniz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| And indeed you may! | Bağışlanabilirsin! | The Patriot-1 | 2000 | |
| That's between you and God. | Bu, Tanrıyla senin aranda. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Be strong. We must. | Güçlü olmalıyız. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll fire the town on your orders. | Emrinizle kasabayı yakacağım. | The Patriot-1 | 2000 | |
| The town? | Kasabayı mı? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Burn the church. | Kiliseyi yak. | The Patriot-1 | 2000 | |
| There's no honor in this. | Bu onurlu değil. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Didn't you say all those who stand against England... | İngiltere'ye karşı gelen herkesin hain gibi... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...deserve to die a traitor's death? | ...ölmeyi hak ettiğini söylemedin mi? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Burn the church, captain. | Kiliseyi yak, yüzbaşı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Give me the torch. | Meşaleyi ver. | The Patriot-1 | 2000 | |
| The honor is found in the end, not the means. | Onur sonuçtadır, yöntemde değil. | The Patriot-1 | 2000 | |
| This will be forgotten. | Bu unutulur gider. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Bordon. | Bordon. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Mrs. Howard? | Bayan Howard? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Gabriel's gone. | Gabriel gitmiş. | The Patriot-1 | 2000 | |
| To arms! To arms! | Silahlara! Silahlara! | The Patriot-1 | 2000 | |
| Just don't talk. Don't talk. | Konuşma. Lütfen sus. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm sorry. Be quiet. | Özür dilerim. Sus. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll take care of you. You'll be all right. | Sana bakacağım. Kurtulacaksın. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'm sorry about Thomas. | Thomas için özür dilerim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Oh, son, that wasn't your fault. | Oğlum, senin suçun değildi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| That was mine. | Benim suçumdu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Hold on. You're gonna be all right. | Dayan. Kurtulacaksın. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Don't go. Gabriel, don't. | Gitme. Gabriel, ölme. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Oh, God help me. God help me. | Tanrım, bana yardım et. Yardım et. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll help you bury him. | Gömmene yardım edeyim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| I'll bury him. | Ben gömerim. | The Patriot-1 | 2000 |