• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168815

English Turkish Film Name Film Year Details
Near a movie star? What are you? Lucy and Ethel? Hiç film yıldızı komşun var mı? Nesiniz siz? Lucy ve Ethel mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l've never even been to Hollywood. l live in Northern California. Hollywood'a hiç gitmedim. Kuzey California'da yaşıyorum ben. The Parent Trap-1 1998 info-icon
And l live by a vineyard. A what yard? Bir üzüm bağına komşuyum. Üzüm nesi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Where you grow grapes to make wine. That's what we do, me and my dad. Şarap yapmak için üzüm yetiştirilen yer. Biz bu işi yapıyoruz. Babamla ben. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Parker, Hallie. Right here! Parker, Hallie. Burada! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Arapaho. Same as me! Arapaho. Benimle aynı! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Come on, you guys. Gelin, çocuklar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So, either of you know how to play poker? Pekala, ikinizden biri poker oynamayı biliyor mu? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Nah, never played it before. No? Gee, what a shame. Yok, hiç oynamadım. Hadi ya! Ne kötü. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So...how much cash did you guys bring with you this summer? Evet... Bu yaz yanınızda ne kadar para getirdiniz? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Whoa! Who is in there? Vay! Kim var onun içinde? The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, Arapahos, come on! Let's go! Evet Arapaho'lar, hadi! Gidelim! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, here we are Camp Walden for Girls. Evet, işte geldik. Walden Kızlar Kampı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
We travelled all the way from London for this? Ta Londra'dan bunun için mi geldik? The Parent Trap-1 1998 info-icon
lt's rather picturesque, don't you think? Oldukça resmedilesi bir yer, değil mi sence? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Not exactly the term l think l would've used. Bu şekilde tanımlayacağımı pek sanmıyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Right, shall we review your mother's list? Tamam, annenin listesini gözden geçirelim mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Now, let's see. Vitamins. Check. Evet, bir bakalım. Vitaminler. Tamam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Minerals. Check. Mineraller. Tamam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
List of fruits and vegetables. Check, check. Meyve ve sebzelerin listesi. Tamam, tamam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Check for fruits, check for vegetables. Meyveler de tamam, sebzeler de tamam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Sunblock, lip balm, insect repellent, stationery, stamps, Güneş kremi, dudak kremi, böcek kovucu, yazı malzemesi, pul... The Parent Trap-1 1998 info-icon
photographs of mother, grandfather and, of course, trusty butler me. ...annenin, büyükbabanın ve tabii, bendeniz sadık uşağınızın fotoğrafı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Got it all, l think. Oh, this is from your grandfather. Hapsini aldım, sanırım. Bu büyükbabandan. The Parent Trap-1 1998 info-icon
A spanking new deck of cards. Gıcır gıcır bir deste. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Maybe you'll actually find somebody who can whip you at poker. Belki bu kıtada seni pokerde yenebilecek birini bulursun. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l doubt it, but thanks. Thanks for bringing me, Martin. Sanmıyorum ama teşekkürler. Beni getirdiğin için sağ ol, Martin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Now, if you change your mind Şimdi, eğer fikrini değiştirir... The Parent Trap-1 1998 info-icon
and want me to collect you, l'm only a phone call away. ...ve seni almamı istersen, bir telefon kadar uzağındayım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Thanks, but l'll be fine. Really. See you in eight weeks, old pal. Teşekkürler ama sorun olmaz. Cidden. Sekiz hafta sonra görüşürüz, eski dost. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Missing you already, queen of my heart. Şimdiden özledim seni, kalbimin kraliçesi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Have fun, old bean. l will. İyi eğlen, ahbap. Olur. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Toodle oo. Toodle oo. Babay. Babay. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Mom! Mom! Are you there? Pick up! Mom! Anne! Anne! Orada mısın? Açsana! Anne! The Parent Trap-1 1998 info-icon
No, no, no. Slow down. Hey, hey. Yavaş olun. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You've got to have some, too, OK? Sen de yiyeceksin biraz, tamam mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Something... Ooh, it smells good. İyiymiş. Güzel kokuyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'll save you a seat, Annie. Thanks. Sana yer kaparım, Annie. Sağ ol. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Excuse me, girls. l must have some of these gorgeous strawberries. Pardon, kızlar. Şu güzelim çileklerden bir kepçe almam lazım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Would you care for some? Oh, no, thanks. l'm allergic. Sen de biraz alır mısın, canım? Hayır, teşekkürler. Alerjim var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That's too bad. How about you? l wish l could, but l'm allergic. Ne kötü. Ya sen? İsterdim ama alerjim var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Yes, allergic. You just...told me that. Evet, alerjin var. Demin... söylemiştin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
How did you get over there? Oh, first day of camp. O tarafa nasıl geçtin? Kampın ilk günü. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You'll have to excuse the old girl. Bu yaşlı kızı mazur gör. The Parent Trap-1 1998 info-icon
At least l'm not putting salt in the sugar shakers. En azından şekerliklere tuz koymuyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l mean, you know, sugar in the salt sha... Yani, şey, tuzluklara şek... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Now where did she go? Şimdi nereye gitti bu? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Touch�. Tuşe. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Good job. All right! Excellent, kids! Aferin. Pekala! Harikaydı, çocuklar! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Still undefeated champ, from Napa, California, Miss Hallie Parker! Hala yenilmemiş şampiyonumuz, Napa California'dan, Bayan Hallie Parker! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Do we have any challengers? Ona meydan okuyan var mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Come on, ladies, let's not be damsels in distress. Hadi bayanlar, muhtaç teyzeler gibi davranmayın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'll take a whack at it. OK, we got ourselves a challenger. Ben bir deneyeyim. Pekala, bir meydan okuyanımız var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Suit up. Giyin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Here l go. Hazırım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Go, Annie! Hadi, Annie! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Fencers ready? Ready. Sporcular hazır mı? Hazır. The Parent Trap-1 1998 info-icon
En garde! Fence! En garde! Başla! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Touch�! Tuşe! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Nice catch. Thank you. İyi yakaladın. Teşekkürler. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Sorry. Let me help you. Özür dilerim. Yardım edeyim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Let me help YOU! Why did you do that? Ben sana yardım edeyim! Neden yaptın bunu? The Parent Trap-1 1998 info-icon
You pushed me in! l did not! İttin beni! İtmedim! The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, that was quite a show! l think we got ourselves a new camp champ. Tamam, çok güzel bir gösteriydi. Sanırım kampın yeni bir şampiyonu var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
From London, England, Miss Annie James! İngiltere, Londra'dan Bayan Annie James! The Parent Trap-1 1998 info-icon
All right, girls, shake hands. Come on, girls. Pekala kızlar, el sıkışın. Hadi, kızlar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
They look alike! Look at them! Çok benziyorlar! Şunlara bak! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Why is everyone staring? Don't you see it? Neden herkes bakıyor? Görmüyor musun? The Parent Trap-1 1998 info-icon
See what? The resemblance between us. Neyi? İkimizin benzerliğini. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Resemblance between you and me? İkimizin benzerliği mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Let me see. Turn sideways. Bir bakayım. Yan dön. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Now the other way. Şimdi diğer tarafa. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, your eyes are much closer together than mine. Pekala, gözlerin birbirine benimkilerden çok daha yakın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Your ears...well, you'll grow into them. Kulakların... Üzülme büyüdükçe normale döner. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Your teeth are a little crooked. Dişlerin biraz çarpık. The Parent Trap-1 1998 info-icon
And that nose! Well, don't worry. lt can be fixed. Ve şu burun! Üzülme düzeltiyorlar artık bunları. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Want me to deck her? Hold on. l'm not finished yet. Yere sereyim mi şunu? Bekle. Daha bitirmedim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You know the real difference between us? Aramızdaki asıl farkı bilmek ister misin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Let me see. l know how to fence and you don't? Dur bakayım. Ben eskrim biliyorum sen bilmiyorsun. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Or l have class and you don't? Veya benim bir klasım var senin yok. İstediğini seç. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Why, l oughta... Ladies. Seni var ya... Bayanlar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Time to break up this love fest. Annie, Hallie... Artık siz aşıkları ayırma zamanı. Annie, Hallie... The Parent Trap-1 1998 info-icon
l mean, Hallie, Annie... l mean... Whoa! Yani, Hallie, Annie... Yani... Vay be! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Sorry, ladies. Two pair. Read 'em and weep. Üzgünüm bayanlar. Döper. Bakın ve ağlayın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'm out. So, that's it? No more takers? Ben yokum. Bu mudur, yani? Başka kimse yok mu? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'll take a whack at it. Ben bir deneyeyim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Take a seat, Parker. Otur, Parker. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Tell you what, l'll make you a deal. Bak ne diyorum. Küçük bir anlaşma yapalım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Loser jumps into the lake after the game. Kaybeden, oyundan sonra göle atlar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Excellent. Butt naked. Mükemmel. Anadan doğma. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Even more excellent. Start unzipping, Parker. Daha da mükemmel. Soyunmaya başla, Parker. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Straight...in diamonds. Karo...straight. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You're good, James. İyisin, James. The Parent Trap-1 1998 info-icon
But...you're just not good enough. Ama...yeterince iyi değilsin, işte. The Parent Trap-1 1998 info-icon
ln your honour a royal flush. Ekselansları, royal floş. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hot stuff! Love the birthday suit! Çok seksi! Doğum günü giysine bayıldım! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Grab her clothes! Kıyafetlerini alın! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Right. Fine. lf that's the way you want it, Peki. Tamam. Madem böyle istiyorsunuz,... The Parent Trap-1 1998 info-icon
then let the games begin. ...o zaman oyun başlasın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Your evil clone sneezed all the way across the mess hall this morning. Senin habis klonun, yemekhane koridoru boyunca hapşırıyordu bu sabah. The Parent Trap-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168810
  • 168811
  • 168812
  • 168813
  • 168814
  • 168815
  • 168816
  • 168817
  • 168818
  • 168819
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact