• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168816

English Turkish Film Name Film Year Details
l am so tired. l'm going back into bed and sleeping till lunch. Çok yoruldum. Yatağa dönüp öğlen yemeğine kadar uyuyacağım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That does not seem like a possibility, babe. Bu pek olası gözükmüyor, bebek. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Why not? That's why not. Neden? İşte nedeni. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Shh! Quiet. Oh, l hope they're sleeping. Sessiz ol. Umarım uyuyorlardır. The Parent Trap-1 1998 info-icon
The coast is clear. OK, come on. Kıyı temiz. Tamam girelim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Got milk? Sütünü içtin mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
She didn't get me. Beni haklayamadı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That girl is without a doubt the lowest, Bu kız, kesinlikle bu gezegende bulunan... The Parent Trap-1 1998 info-icon
most awful creature that ever walked the planet! ...en aşağılık, en berbat yaratık! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Morning, girls. Morning, Marvas. Günaydın, kızlar. Günaydın, Marvas. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Marvas! Marvas! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Surprise inspection! Attention! Sürpriz denetleme! Dikkat! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Navajos! Navajolar! The Parent Trap-1 1998 info-icon
No, Marva. Do not go in there. Hayır, Marva. Oraya girme. The Parent Trap-1 1998 info-icon
A girl got sick last night, and it is a big mess. Dün gece kızlardan biri hasta olmuş ve bayağı kötü durumda. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Save yourself the aggravation. lt's really disgusting. Hiç başına iş alma. Gerçekten iğrenç. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, if someone's sick, then l must go in. Birisi hastaysa, girmem gerekir. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Move aside, dear. No, really. l insist. Çekil kenara, canım. Hayır, cidden. Israr ediyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l can't let you go in there. She's highly contagious. Honest. Girmene izin veremem. Çok bulaşıcı bir durumda. Cidden. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Actually, we're all quite fine, Aslında, hepimiz gayet iyiyiz,... The Parent Trap-1 1998 info-icon
unless Hallie Parker knows something we don't know. ...tabii Hallie Parker bizim bilmediğimiz bir şey biliyorsa o başka. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Really, l insist. See for yourself, ma'am. Gerçekten, ısrar ediyorum. Kapıyı açıp gelin, kendiniz görün, efendim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Stand aside, Hallie. Kenara çekil, Hallie. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l told you it was a mess in here. She should know. She did it! Sana burası berbat demiştim. Biliyor olmalı. O yaptı! The Parent Trap-1 1998 info-icon
You and you... Sen ve sen... The Parent Trap-1 1998 info-icon
pack your bags! ...çantalarınızı toplayın! The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, girls, the rest of you, back to your activities. Tamam kızlar, geri kalanlarınız aktivitelerine dönsün. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You two, the isolation cabin. İkiniz, tecrit kulübesine. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, gosh! lt's stuck! Tanrım! Sıkışmış! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, here's your... İşte, şeyin... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Cuppy. Cuppy. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Any of your pictures ruined? Only the beautiful Leo DiCaprio. Resimlerinden zarar gören var mı? Sadece aşkım Leo DiCaprio. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Who? Leonardo DiCaprio. Kim? Leonardo DiCaprio'yu duymadın mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
How far away is London, anyway? Well, from here it's 3,000 miles, Şu Londra ne kadar uzaklıkta buraya? Buradan 3,000 mil,... The Parent Trap-1 1998 info-icon
but sometimes it seems much further. ...ama bazen çok daha uzak geliyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
How far away is your home? Oh, the other end of the country. Senin evin ne kadar uzaklıkta? California ülkenin diğer ucundadır. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Actually, here's a picture of my house. İşte, evimin bir fotoğrafı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Wow! lt's beautiful. We built it when l was little. Vay! Çok güzel. Ben küçükken inşa etmiştik. The Parent Trap-1 1998 info-icon
We've got this incredible porch that looks over the entire vineyard and... Tüm üzüm bağını gören inanılmaz bir verandamız var ve... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Who's that? Oh, that's my dad. Bu kim? Babam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
He didn't know l was taking the picture. Fotoğrafı çektiğimden haberi yoktu. The Parent Trap-1 1998 info-icon
He's kind of my best friend. We do everything together. Benim en iyi arkadaşım gibidir. Her şeyi birlikte yaparız. The Parent Trap-1 1998 info-icon
What's the matter? lt's chilly in here, that's all. Ne oldu? Bir şey yok, sadece biraz soğuk. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Want one? Oh, sure. l love Oreos. İster misin? Tabii. Oreos'u çok severim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
At home, l eat them with peanut butter. Evdeyken, fıstık ezmesiyle beraber yerim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You do? That is so weird. Öyle mi? Çok acayip. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So do l. You're kidding? Ben de. Şaka yapıyorsun. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Most people find that totally disgusting. Çoğu insan bunu acayip iğrenç bulur. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l know. l don't get it. Me, either. Biliyorum. Hiç anlamıyorum. Ben de. The Parent Trap-1 1998 info-icon
What's your dad like? ls he one of those workaholic types Baban nasıl biridir? Konuşabileceğin biri mi yoksa... The Parent Trap-1 1998 info-icon
that says, ''l'll talk to you later, honey,'' but never really does? ..."Sonra konuşuruz" deyip, bunu hiç yapmayan işkolik tiplerden mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l don't have a father, actually. l mean, l had one once, l suppose. Aslına bakarsan babam yok. Yani bir zamanlar vardı, herhalde. The Parent Trap-1 1998 info-icon
But my parents divorced years ago. My mother never even mentions him. Ailem yıllar önce boşanmış. Annem ondan hiç bahsetmez bile. The Parent Trap-1 1998 info-icon
lt's like he evaporated into thin air. Sanki buharlaşıp uçmuş falan gibi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
lt's scary the way nobody stays together any more. Artık kimsenin birlikte kalamaması çok korkunç. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Tell me about it. How old are you? Bir de bana sor. Kaç yaşındasın? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'll be 12 on October 1 1th. 11 Ekim'de 12 olacağım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So will l! Your birthday's on October 1 1th? Ben de! Doğum günün 11 Ekim mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
How weird is that? Extremely. Ne kadar acayip! Hem de nasıl! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, hey! lt's stopped raining. Yağmur durdu. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You wanna go get a popsicle or something? Gidip şeker falan almak ister misin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
What's the matter? Hallie, what's your mother like? Ne oldu? Hallie, annen nasıl biri? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l never met her. She and my dad split up when l was a baby. Onu hiç görmedim. Babamla ben bebekken, hatta daha önce boşanmışlar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
He doesn't talk about her, but l know she was really beautiful. Ondan bahsetmez. Ama çok güzel olduğunu biliyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
How do you know that? My dad had this old picture of her, Nereden biliyorsun? Babamda, çekmecede gizli bir resmi vardı... The Parent Trap-1 1998 info-icon
and l looked at it all the time, so he gave it to me. ...ve beni sürekli ona bakarken yakalardı, bu yüzden bana verdi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Look, l'm really thirsty. Sure you don't want something? Bak, cidden çok susadım. Gidip bir limonata içmek istemediğine emin misin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Stop thinking about your stomach at a time like this. Böyle bir anda mideni düşünmeyi bırakacak mısın? The Parent Trap-1 1998 info-icon
At a time like what? Don't you realise what's happening? Nasıl bir anda? Neler olduğunun farkında değil misin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l mean, think about it. Yani, bir düşünsene. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l only have a mother, and you only have a father. Benim yalnızca annem var, senin ise baban. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You've never seen your mum, and l've never seen my dad. Sen anneni hiç görmemişsin, ben de babamı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You have one old picture of your mum and l have one old picture of my dad. Sen de annenin eski bir resmi var, bende ise babamın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
At least yours is probably a whole picture. Mine's pathetic, Ama sendeki en azından tam bir fotoğraftır. Benimki acınası bir şey,... The Parent Trap-1 1998 info-icon
all crinkled and ripped down the middle... ...buruş buruş ve tam ortadan ikiye ayrılmış ve... The Parent Trap-1 1998 info-icon
What are you rummaging in your trunk for? Neden valizini karıştırıyorsun? The Parent Trap-1 1998 info-icon
This. lt's a picture of my mom, and it's ripped, too. Bunun için. Bu annemin fotoğrafı ve bu da ikiye ayrılmış. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Right down the middle? Tam ortasından mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Right down the middle. Tam ortasından. The Parent Trap-1 1998 info-icon
This is so freaky. Bu çok acayip. The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, on the count of three, we'll show them to each other, OK? Tamam, üç deyince resimleri birbirimize gösteriyoruz, tamam mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Two... Three. İki Üç. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That's my dad. That's my mum. Bu babam. Bu annem. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That's the lunch bell. l'm not so hungry any more. Öğlen yemeği zili. Artık pek aç değilim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So, if your mom is my mom and my dad is your dad... Pekala, senin annen, benim annem ve benim baban, senin babansa... The Parent Trap-1 1998 info-icon
..and we're both born on October 1 1th... ... ve ikimiz de 11 Ekim'de doğduysak... The Parent Trap-1 1998 info-icon
then you and l are, like...like sisters. ...o zaman sen ve ben, şey... kardeş oluyoruz. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Sisters? Hallie, we're, like, twins. Kardeş mi? Hallie, biz ikiz oluyoruz. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l just don't know what to say. What's that you're holding? Ne diyeceğimi bilemiyorum şu an. O tuttuğun nedir? The Parent Trap-1 1998 info-icon
My locket. l got it when l was born. lt has an ''H'' on it. Madalyonum. Doğduğumda takılmış. Üzerinde bir "H" var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l got mine when l was born, too, except mine has an ''A'' on it. Benimki de doğduğumda takılmış yalnız, benimkinde "A" var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, now l've got goose bumps. Tüylerim diken diken oldu şu anda. The Parent Trap-1 1998 info-icon
My God, so l'm not an only child. l'm a twin. Tanrım, yani ben tek çocuk değilim. Bir ikizim var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
There's two of me. l mean, two of us. Benden iki tane var. Yani, bizden. The Parent Trap-1 1998 info-icon
This is, like... Mind boggling. Bu, çok... Akla ziyan bir şey. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Totally. Completely. Tamamen. Bütünüyle. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Tell me, what's Mom like? Söylesene, annem nasıl biri? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, she designs wedding gowns. Gelinlik tasarımı yapıyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Really? She's becoming quite famous. Gerçekten mi? Oldukça ünlü olmaya başladı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
A princess in Greece bought one of her gowns. Yunanistan'da bir prenses, onun gelinliklerinden birini aldı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168811
  • 168812
  • 168813
  • 168814
  • 168815
  • 168816
  • 168817
  • 168818
  • 168819
  • 168820
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact