Search
English Turkish Sentence Translations Page 168777
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ls it ''my angel''? | Şifre "Meleğim" mi? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Yes, it is indeed. | Evet gerçekten de öyle. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, l'll leave you to your business. | Pekâlâ, ben sizi yalnız bırakayım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Please, Howard, no more surprises. | Lütfen Howard, başka sürpriz olmasın. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Zoe, a rookie sniper could drop you like a deer. | Zoe, acemi bir sniper bile seni geyik gibi indirir oradan. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Good. Good? | İyi. İyi mi? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| All right, this is about Scott again. | Pekâlâ, yine Scott'la mı ilgili? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You were right about him. Stupid guy. | Onun hakkında haklıydın. Aptal bir çocuk. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| So, what's wrong? Nothing. | Peki yanlış olan ne? Yok bir şey. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Nothing. Okay. | Bir şey yok mu? Tamam. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You know, when l was little, my mom left. | Bilirsin, annem ben küçükken öldü. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| My dad was a spec ops soldier like me. | Babam da benim gibi özel kuvvetlerdeydi. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| When l was eight, he shipped me off to military school. | 8 yaşımdayken beni askeri okula yolladı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l guess he liked being a soldier more than he liked being a dad. | Sanırım, asker olmayı baba olmaktan daha çok seviyordu. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| One day, l get a letter. | Bir gün bir mektup aldım... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| No more dad. | ...artık babam yoktu. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| For a long time l thought if l talked about it, l was letting him down. | Uzun süre, eğer bu konuda konuşursam, onu hayal kırıklığına uğratacağımı düşündüm. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Like l was supposed to be brave or something. | Sanki çok cesur falan olmam isteniyordu. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| lt's okay to talk about your dad, Zoe. | Babandan bahsedebilirsin Zoe. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l do miss him so much. | Onu özlüyorum, hem de çok. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l don't know, l just... | Bilmiyorum, sadece... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l wanna be strong for Lulu and Tyler and Peter | ...güçlü olmak istiyorum, Lulu için, Tyler için, Peter için... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| and Seth and my mom. | ...Seth için ve annem için. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| That's such a big burden to carry. | Bu taşımak için çok ağır bir yük. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [sobbing] l miss him so much. | Ben babamı çok özlüyorum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| lt's okay to miss your dad. | Babanı özlemen gayet normal. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [phone rings] [Wolfe] l'll get it. | Ben bakarım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Really? Yes. | Sahi mi? Evet! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Seth! Seth! Guess what? Mom's coming home. | Seth, Seth! Tahmin et ne oldu? Annem eve dönüyor! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| When? Tomorrow! She's coming home tomorrow! | Ne zaman? Yarın! Yarın evde olacak! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| When did you talk? Mommy's coming. | Ne zaman konuştunuz? Peter, annem geliyor! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Here, buddy, Mommy's coming home! | İşte dostum, annem eve dönüyor! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Mom's coming home! | Lulu annem geliyor! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Lulu] She is? | Gerçekten mi? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Seth] She's coming back. | Annem geliyor. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Seth] Peter, aren't you excited? | Peter, heyecanlanmadın mı? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| When's she gonna be here? [Zoe] So, what are we gonna do? | Ne zaman burada olacak? Peki ne yapacağız? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| We should dress up nice. We should make her something. | Güzel giyinmeliyiz. Ona bir şeyler hazırlamalıyız. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| We'll clean up the entire house. That's a good idea. | Bütün evi temizleyebiliriz. Bu güzel fikir. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Zoe] We should make a banner too. [Lulu] ln the family room. | Bir karşılama mesajı hazırlamalıyız. Oturma odasında. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| What's wrong, Gary? Foot got stuck? | Sorun ne Gary? Ayağın mı takıldı? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Okay, now just stay still. | Tamam sadece kıpırdamadan dur. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Hi. Come on in. | Merhaba, girin. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Are you ready? Yeah, almost. | Hazır mısınız? Evet, neredeyse. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Yes? Hey, it's Shane. | Evet? Hey, Ben Shane. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l have excellent news. l think l found GHOST. | Harika haberlerim var. Sanırım HAYALET'i buldum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Do you have it? It's in a steel vault. | Sende mi? Çelik bir mahzende. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| lt needs some sort of two pronged key. l've been working on it, but it's tough. | İki uçlu olan bir tür anahtara gerek var. Üzerinde çalışıyorum fakat çok dayanıklı. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Great. Good work. We're on our way. | Harika iyi iş çıkardın. Biz yoldayız. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Don't do anything further. l'll be there soon. | Daha ileri gitme. Yakında orada olacağım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| The good news is, once l give this to my C.O., | İyi haberlerim var. Bunu üstlerime... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| whoever's been bothering you ain't gonna be. | ...verir vermez artık kimse sizinle uğraşmayacak. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| What's wrong? Your mother's coming. You should be happy. | Neyin var Lulu? Annen geliyor, mutlu olmalısın. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| But, Shane, doesn't that mean you have to go? | Fakat Shane, bu gitmek zorundasın anlamına gelmiyor mu? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You should get ready. Your mother will be home soon. | Artık hazırlanmalısınız. Anneniz birazdan burada olur. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l had a fight with Zoe before l left, so they probably trashed the place. | Ayrılmadan önce Zoe ile tartışmıştık, muhtemelen her yeri batırmışlardır. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Julie] Hi! l missed you! | Merhaba! Sizi özledim! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Guy! | Adamım! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Shane, l am so proud of you. l truly am. | Seninle çok gurur duyuyorum, gerçekten. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l am going to give you your choice of assignment. | Sana istediğin görevi vereceğim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Anywhere you want to go, you just name it. | Nereye gitmek istersen, söylemen yeter. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, l appreciate that. | Güzel, bunu değerlendireceğim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| But l'll have to think about it. | Fakat üzerinde düşünmem gerek. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You're gonna think about it? | Düşünmen mi gerek? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, the military's all l've ever known. | Kendimi bildim bileli ordudayım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l have no regrets. l should hope not. | Pişman değilim. Buna sevindim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| lt's just that being with this family... | Bu aileyle olmak, benim için... | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l've never had a... [man] Put your hands up! | Bu hiç sahip olmadığım... Kaldırın ellerinizi! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| The Chuns? | Chun'lar mı? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You gotta be kidding. l swear l checked them out. | Şaka yapıyor olmalısınız. Yemin ederim onları kontrol etmiştim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Give us the key. | Bize anahtarı ver. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [man] Put your hands up! Okay. All right. | Ellerini yukarda tut! Tamam, pekâlâ. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You promised us GHOST months ago! | Hayalet'i aylar öncesinden söz vermiştin! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, l'm sorry. There were delays. | Üzgünüm, gecikmeler oldu. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Shane's not gonna be babysitting you anymore. | Shane artık bakıcılığınızı yapmayacak. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l trusted you. Howard trusted you. | Sana güvendim. Howard sana güvendi. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| You've betrayed us and you've betrayed this country. | Bize ihanet ettin ve bu ülkeye ihanet ettin. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Guess what? North Korea pays better. | Tahmin et neden? Kuzey Kore daha çok ödüyor. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Chun, watch them. They're squirmy. | Chun! Onlara göz kulak ol. Kaçmasınlar. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Did you bring the stethoscope, Mrs. Chun? | Steteskop'u getirdiniz mi Bayan Chun? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| No, but l've got some C 4. | Hayır, ama biraz C 4 var. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l just had my eyebrows done. | Kaşlarımı yaktım. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l said ''Quiet,'' you little bug! | Sessiz ol dedim, küçük böcek! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Now, Peter! | Şimdi Peter! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Hiya! | Hiya! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Well, that's cute! [groans] | Ne şirin! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| That stuff doesn't hurt! | Acımadı ki! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Lulu] Shane! You can't do this! You can't leave a man behind! | Shane, bunu yapamazsın! Arkada bir adam bırakıp gidemezsin! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Hold on, l got it. | Durun ben hallederim. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Zoe] Shane! | Shane! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Where's Mom? Mom? | Annem nerede? Anne? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| l'll find her. You guys run and get help! | Ben, onu bulurum. Siz çocuklar koşun ve yardım çağırın. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [crying] Hurry! | Çabuk olun! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Are you sure you're gonna be okay? | İyi olduğuna emin misin? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Yes, Lulu. Go, get help. | Evet Lulu. Git, yardım çağır. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| They're headed for the car! | Arabaya doğru gidiyorlar! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Lulu] Zoe, call 91 1 . l forgot my cell phone. | 911' ara. Aman Tanrım! Cep telefonumu unuttum. | The Pacifier-1 | 2005 | |
| [Seth] Great. The only time you don't. [Zoe] We're gonna be okay! | Harika! Cep telefonsuz tek anın. Tamam halledeceğiz! | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Oh, my God! What do we do? | Aman Tanrım! Ne yapacağız? | The Pacifier-1 | 2005 | |
| Find a cop! | Polis bulalım! | The Pacifier-1 | 2005 |