• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168780

English Turkish Film Name Film Year Details
I have to stop her from spending so much. Çok harcama yapmaması için onu engellemeliyim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Okay, who's gonna change Red Baby? Pekâlâ, bebeğin altını kim değiştirecek? The Pacifier-2 2005 info-icon
Alrighty. We'll try this. Pekâlâ. Bunu deneyeceğiz. The Pacifier-2 2005 info-icon
I think you're cute. Ama bence çok hoşsun. The Pacifier-2 2005 info-icon
I think it's time you went nappy poo in beddy bye land. ...bence tatlı bebeciğin uyku diyarına gitme zamanı geldi. The Pacifier-2 2005 info-icon
Do I look like I'm five to you? Sana beş yaşında gibi mi görünüyorum? The Pacifier-2 2005 info-icon
Disrespectful. And to think I was interested in you! Saygısız! Senden hoşlandığımı sanıyordum! The Pacifier-2 2005 info-icon
Okay, troops! Breakfast! Pekâlâ askerler! Kahvaltı zamanı! The Pacifier-2 2005 info-icon
Stay away from the cheese. It'll back you up. Peynirden uzak durun. Yağ yapar. The Pacifier-2 2005 info-icon
Don't worry about running out. I can get lots more of these. Bitecek diye korkmayın. Daha bir sürü verebilirim. The Pacifier-2 2005 info-icon
I've survived months off this stuff. Bunu yiyerek aylarca hayatta kalmıştım. The Pacifier-2 2005 info-icon
Okay, like, I'm really gonna eat all of these carbs? Tamam, tüm bu karbonhidratı yiyecek miyim? The Pacifier-2 2005 info-icon
I can cross my eyes. Wanna see? Gözlerimi şaşı yapabiliyorum. Görmek ister misin? The Pacifier-2 2005 info-icon
Tyler hates it when I do that. Tyler bunu yapmamdan nefret ediyor. The Pacifier-2 2005 info-icon
I know how he feels. Onun nasıl hissettiğini biliyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Plummer residence. Plummerlar'ın evi. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yes, I know it's Monday today. Evet, bugünün pazartesi olduğunu biliyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
It's a minivan. Ugh. Bu bir minivan. Hmm. The Pacifier-2 2005 info-icon
Now, is this supposed to...? Şimdi, bu şöyle olmalı...? The Pacifier-2 2005 info-icon
If you don't hurry up, we're gonna be late for sure. Eğer acele etmezseniz kesin geç kalacağız. The Pacifier-2 2005 info-icon
Whoa! Whoa! Whoa! Oh, my God! Aman Tanrım! The Pacifier-2 2005 info-icon
What are you doing? Stop! Ne yapıyorsun sen? Dur! The Pacifier-2 2005 info-icon
Got 'em here. Onları getirdim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yeah, I always said these kids needed a parole officer. Evet, ben hep söylerim bu çocukların gözaltı memuruna ihtiyaçları var. The Pacifier-2 2005 info-icon
I guess, uh, Mrs. Plummer thought so too, huh? Durun tahmin edeyim Bayan Plummer da öyle düşündü? The Pacifier-2 2005 info-icon
Sasquatch. Koca Ayak. The Pacifier-2 2005 info-icon
Woolly Mammoth. You know what, Creeper? Tüylü Mamut. Biliyor musun sürüngen... The Pacifier-2 2005 info-icon
You just bought yourself an extra 15 minutes on the mats. ...kendine matematik dersinde 15 dakika daha satın aldın. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm watching the kids for the Plummers. A few days. Plummer'lar için birkaç günlüğüne çocuklara bakıyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm Murney. Duane Murney. Ben Murney. Duane Murney. The Pacifier-2 2005 info-icon
My friends call me "Little Puppet. " Arkadaşlarım, bana Küçük Kukla der. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm the VP here. Burada müdür yardımcısıyım. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm in charge of discipline, conduct and truancy Disiplinin gözetimi altında, baştan aşağıya, davranışlardan... The Pacifier-2 2005 info-icon
from top to bottom, K through 12. ...okuldan kaçanlardan, anadan okuluna kadar sorumluyum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm ashamed... Your school? Mahcup oldum... Sizin okulunuz mu? The Pacifier-2 2005 info-icon
Mr. Murney, thanks for watching my chair. Bay Murney, koltuğuma göz kulak olduğunuz için teşekkürler. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'll take it from here. Roger. Absolutely. Bundan sonrasını ben devralırım. Kesinlikle anlaşıldı. The Pacifier-2 2005 info-icon
I was just informing our new friend here Sadece yeni arkadaşımızı müdür yardımcısı olarak... The Pacifier-2 2005 info-icon
Right. I'll be on the roof. Haklısınız. Çatıda olacağım. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. Thank you. Bugün Teğmen Wolfe'un ilk günü olanları görmezden geleceğim. Teşekkür ederim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Can I get you some coffee? Yes, please. Kahve almak ister misiniz? Evet, lütfen. The Pacifier-2 2005 info-icon
So, you're the bodyguard? Demek sen bodyguard'sın? The Pacifier-2 2005 info-icon
She also told me you're a "Teams" guy. Bana aynı zamanda sizinde takımdan olduğunuzu söyledi. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yes, I am. Well, Petty Officer Third Class Evet, öyleyim. Pekâlâ, Üçüncü Sınıf Astsubay... The Pacifier-2 2005 info-icon
It's the way I run this school. Okulu yönetme yolum bu işte. The Pacifier-2 2005 info-icon
Go, Mustangs! Whoo! Bastırın, Mustangler! The Pacifier-2 2005 info-icon
"Black belt. Honorable discharge. " "Siyah Kuşak. Şeref Madalyası" The Pacifier-2 2005 info-icon
It's kinda good for the Creeper. Gives him a chance to punk up. Bu sürüngen için iyi bir şey. Ona fırlamalık yapması için bir şans ver. The Pacifier-2 2005 info-icon
I, myself, happen to be a black belt. Ben, şahsen tesadüfen siyah kuşak oldum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Ooh ah! Ooh ah! The Pacifier-2 2005 info-icon
What do you think? I'll go easy on you. Ne düşünüyorsun? Seni fazla zorlamam. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm on duty. You're on duty. Görevdeyim. Görevde misin? The Pacifier-2 2005 info-icon
So it's kinda like "doo doo" duty. ...bir nevi bok temizleme görevi. The Pacifier-2 2005 info-icon
And I'll see you in class. Ve seninle sınıfta görüşürüz. The Pacifier-2 2005 info-icon
I was fine! I don't need your help! Ben iyiydim! Yardımına ihtiyacım yok! The Pacifier-2 2005 info-icon
Aw. Hey, rough day? I tried feeding him. Aa. Hey, zor bir gün ha? Onu beslemeye çalıştım. The Pacifier-2 2005 info-icon
Just the thought of... Düşünmüştüm ki... The Pacifier-2 2005 info-icon
Emergency. What are you...? I... Hey! Acil durum! Ne yapıyorsun...? Hey! The Pacifier-2 2005 info-icon
What's up with him? Onunla sorunun ne? The Pacifier-2 2005 info-icon
Hey! What's wrong with you? Hey! Derdin ne senin? The Pacifier-2 2005 info-icon
I should go, okay? Gitmeliyim tamam mı? The Pacifier-2 2005 info-icon
Oh... Wow. Oh... The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm okay. Okay. Ben iyiyim. Pekâlâ. The Pacifier-2 2005 info-icon
Can I get you anything? I'm fine. Bir şey ister misin? Ben iyiyim. The Pacifier-2 2005 info-icon
I mean, they're just kids, you know. Demek istediğim onlar sadece çocuk, biliyorsun. The Pacifier-2 2005 info-icon
After you shower. Or, before. It doesn't matter. Duş aldıktan sonra ya da önce fark etmez. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'll see you guys. Görüşürüz çocuklar. The Pacifier-2 2005 info-icon
Guys, be quiet. I told you he had boobs. Çocuklar, sessiz olun. Memeleri olduğunu söylemiştim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Lulu, can I see you in the family room? Lulu, seninle oturma odasında görüşebilir miyiz? The Pacifier-2 2005 info-icon
Get rid of 'em. I can't. Kurtul onlardan. Yapamam. The Pacifier-2 2005 info-icon
Today we're supposed to sell cookies. I don't do cookies. Bugün kurabiye satmamız gerekiyor. Kurabiye yapmam. The Pacifier-2 2005 info-icon
We have to. If we don't sell enough cookies, Yapmak zorundayız. Yeterince kurabiye satamazsak... The Pacifier-2 2005 info-icon
Tonight I'm your den mother. Bu gece izci anneniz benim. The Pacifier-2 2005 info-icon
you do exactly as I say! ...dediklerimi kesinlikle yapacaksınız. The Pacifier-2 2005 info-icon
I call the front! Middle back! Öne ben oturacağım! Arka orta benim! The Pacifier-2 2005 info-icon
Fine, I'll get the back. Pekâlâ, ben arkayı alacağım. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yeah, he's kind of a dork, but he's okay. Evet, sıcak biri değil ama idare eder. The Pacifier-2 2005 info-icon
How's Helga? Helga's fine. Helga nasıl? Helga iyi. The Pacifier-2 2005 info-icon
When are you getting home? I'm sorry... Eve ne zaman dönüyorsun? Üzgünüm... The Pacifier-2 2005 info-icon
Look, Mom, I'd love to stay and chat all day, but I have homework to do. Anne, bütün gün seninle sohbet etmek hoşuma giderdi ama ödevim var. The Pacifier-2 2005 info-icon
This is troop 16 territory. Burası grup 16'nın bölgesi. The Pacifier-2 2005 info-icon
Get outta here! Defolun buradan! The Pacifier-2 2005 info-icon
These cookies taste disgusting. I know. Bu kurabiyelerin tadı iğrenç. Biliyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Forget those boys. I am here to protect you, not cookies. Çocukları unut. Sizi korumak için buradayım, kurabiyeleri değil. The Pacifier-2 2005 info-icon
Ah! I figured you'd come back for him. Almaya gelmek üzere olduğunuzu biliyordum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Lulu, watch your brother. Inexcusable! Lulu, kardeşine bak. Bağışlanamaz! The Pacifier-2 2005 info-icon
I've never left a man behind. Oh, relax. Asla bir adamımı geride bırakmamıştım. Oh, rahatlayın. The Pacifier-2 2005 info-icon
Holy baloney. Ulu Tanrım! The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm outta here! Wait! Scott! Ben gidiyorum buradan! Bekle! Scott! The Pacifier-2 2005 info-icon
Move! Later! Kıpırda! Daha sonra! The Pacifier-2 2005 info-icon
Thanks a lot, Lt. Loser! Now I'm gonna be the school joke. Teşekkürler Teğmen Kaybeden. Okulun alay konusu olacağım. The Pacifier-2 2005 info-icon
I don't know what I'll say to my friends. Arkadaşlarıma ne diyeceğimi bilmiyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I do, too, respect myself! Kendime kesinlikle saygım var! The Pacifier-2 2005 info-icon
In case you haven't noticed, Fark edemediysen diye söylüyorum... The Pacifier-2 2005 info-icon
Don't worry. When your mom comes back, I'm gone. Endişelenme, annen döndüğünde gidiyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Don't leave us! What do they want? Lütfen bizi bırakma! Ne istiyorlar? The Pacifier-2 2005 info-icon
9 2 6, 3 1 0 4 3. 9 2 6... 9 2 6, 3 1 0 4 3. 9 2 6... The Pacifier-2 2005 info-icon
3 1 0 4 3. 3 1 0 4 3. The Pacifier-2 2005 info-icon
Tell her Rita Miller. Rita Miller. Anlat ona Rita Miller. Rita Miller. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yes, there are, Zoe. That's why I'm here. Evet öyle Zoe. İşte bu yüzden buradayım. The Pacifier-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168775
  • 168776
  • 168777
  • 168778
  • 168779
  • 168780
  • 168781
  • 168782
  • 168783
  • 168784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact