• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168776

English Turkish Film Name Film Year Details
Like Dad used to do. He made it up for him. Babamın yaptığı gibi. Onun için uydurmuştu. The Pacifier-1 2005 info-icon
[Seth] You have to do the dance to make him sleep. Onu uyutmak için dans etmek zorundasın. The Pacifier-1 2005 info-icon
Lulu. Thank you. Lulu. Teşekkürler. The Pacifier-1 2005 info-icon
Zoe. Uh! Zoe. The Pacifier-1 2005 info-icon
Today you drive. Bugün sen kullan. The Pacifier-1 2005 info-icon
But l can't even pass Driver's Ed. Ama ehliyet sınavını bile geçemedim. The Pacifier-1 2005 info-icon
Have you ever given a driving lesson before? Daha önce hiç sürüş dersi verdin mi? The Pacifier-1 2005 info-icon
ln a minivan? No. Minivan ile mi? Hayır. The Pacifier-1 2005 info-icon
Think of it like a Bradley Assault Vehicle. Sanki bir ağır saldırı aracıymış gibi farz et. The Pacifier-1 2005 info-icon
Especially when Zoe's driving. Özellikle de Zoe kullanırken. The Pacifier-1 2005 info-icon
[Lulu] Zoe Plummer! [Seth] Zoe, what are you doing? Zoe Plummer! Zoe, ne yapıyorsun! The Pacifier-1 2005 info-icon
[Seth] What are...? Slow down! [Lulu] Truck! Ne yapıyors...? Yavaşla! Kamyon! The Pacifier-1 2005 info-icon
[Wolfe] Whoa! Whoa! [tires screeching] Hey! Hey! The Pacifier-1 2005 info-icon
[Lulu] Whoa! [Wolfe] Not bad. Vay canına! Fena değildi. The Pacifier-1 2005 info-icon
Land! Solid land! Toprak! Sabit zemin! The Pacifier-1 2005 info-icon
l think it went well. Oh, it's so dramatic. Bence iyi gitti. Çok dokunaklı! The Pacifier-1 2005 info-icon
Hey, hey, hey. No fighting. Hey, hey kavga yok. The Pacifier-1 2005 info-icon
Play nicely. [boy] Sorry. Güzelce oynayın. Üzgünüm. The Pacifier-1 2005 info-icon
Hi. Hey, how are you? Merhaba. Hey, nasılsın? The Pacifier-1 2005 info-icon
l have noticed an improvement in the Plummer kids and l'm very impressed. Plummerlar'da bir ilerleme görüyorum ve çok etkilendim. The Pacifier-1 2005 info-icon
Yeah, you know, they're just misunderstood. Evet, bilirsin, sadece yanlış anlaşıldılar. The Pacifier-1 2005 info-icon
[Wolfe] Peter, careful! Don't make me come up there! Peter, dikkat et! Beni oraya getirtme! The Pacifier-1 2005 info-icon
Someone needs to take the time to talk to 'em. Birilerinin onlarla konuşmak için zaman ayırması gerekiyordu. The Pacifier-1 2005 info-icon
You're getting a little attached. l take my job very seriously. Bağlanmaya başlamışsın. İşimi çok ciddiye alıyorum. The Pacifier-1 2005 info-icon
But it's like you said. They're just kids. Ama dediğin gibi, onlar daha çocuk. The Pacifier-1 2005 info-icon
Well, keep up the good work. Güzel iyi iş çıkarıyorsun, devam. The Pacifier-1 2005 info-icon
You look very nice today. Bugün çok güzel görünüyorsun. The Pacifier-1 2005 info-icon
l don't think you understand. Don't you ever do that again. Anladığını sanmıyorum. Bunu bir daha yapmayacaksın. The Pacifier-1 2005 info-icon
ls that clear? Okay, l've had it. Bu yeterince net mi? Tamam, anladım. The Pacifier-1 2005 info-icon
l caught the kid dancing to no music. l want him out of my class. Bu çocuğu müziksiz dans ederken yakaladım. Onu dersimde istemiyorum. The Pacifier-1 2005 info-icon
Somebody's gotta give this punk a talking to. Biri bu serseri ile bir konuşma yapmalı. The Pacifier-1 2005 info-icon
Well, you got something to say, twinkle toes? Söyleyecek bir şeyin var her halde dans dehası. The Pacifier-1 2005 info-icon
Yeah. Yeah, l do, Murney. Evet, var Murney. The Pacifier-1 2005 info-icon
l quit. You quit. Bırakıyorum. Bırakıyor musun? The Pacifier-1 2005 info-icon
You know why you quit? Because you're a quitter. Neden bıraktığını biliyor musun? Çünkü sen pes edenlerdensin. The Pacifier-1 2005 info-icon
And everybody knows that quitters... Ve herkes bilir ki pes edenler... The Pacifier-1 2005 info-icon
...quit. ...bırakırlar. The Pacifier-1 2005 info-icon
What are you scared of, Prancer? Neden korkuyorsun zıp zıp? The Pacifier-1 2005 info-icon
l'm not scared. l want to act. And l want to take up origami. Korkmuyorum, oyuncu olmak istiyorum. Ben de origami yapmak istiyorum. The Pacifier-1 2005 info-icon
l'm in The Sound of Music. Oh. A musical. "Sound of Music"te oynayacağım. Oo bir müzikal. The Pacifier-1 2005 info-icon
You're giving up wrestling to be in a musical. Müzikalde oynamak için güreşi bırakıyorsun. The Pacifier-1 2005 info-icon
That happens when there isn't a man in the house. Böyle şeyler evde bir erkek olmadığında olur. The Pacifier-1 2005 info-icon
There is a man in the house. lt's me. Evde bir erkek var! Ben varım! The Pacifier-1 2005 info-icon
[laughing] Well, it's gotta be a tiny house. Oh, pekâlâ, minicik bir ev olmalı. The Pacifier-1 2005 info-icon
You think you're tough, boy, don't you? Sert olduğunu düşünüyorsun evlat, değil mi? The Pacifier-1 2005 info-icon
Wanna shave the tiger? Do you? Huh? Kaplanla uğraşmak ister misin? Ha, ister misin? The Pacifier-1 2005 info-icon
You want it tough? Where did you wanna do this? Sert olmak mı istiyorsun? Nerede yapmak istiyorsun? The Pacifier-1 2005 info-icon
What are you talking about? You said you wanted to wrestle. Neden bahsediyorsun sen bebek bakıcısı? Güreşmek istediğini söylemiştin. The Pacifier-1 2005 info-icon
Where? When? Nerede, ne zaman? The Pacifier-1 2005 info-icon
After school. [Wolfe] Okay. Okuldan sonra. Tamam. The Pacifier-1 2005 info-icon
Today? That's right. The gym. Bugün mü? Evet. Spor salonunda. The Pacifier-1 2005 info-icon
Remember. You mess with the bull, you get the horns. Unutma, boğaya bulaşırsan, boynuzu yersin. The Pacifier-1 2005 info-icon
[Murney] Out of my way! Çekilin yolumdan. The Pacifier-1 2005 info-icon
How did that feel? lt was good. Bu nasıl hissettirdi? İyiydi. The Pacifier-1 2005 info-icon
[boy] Murney is getting his butt kicked at 3:00! Murney saat 3:00’de kıçını tekmeletecek. The Pacifier-1 2005 info-icon
Oh, that is so gross. Oh, bu çok iri. The Pacifier-1 2005 info-icon
[Murney] Come on! Come on! Haydi! Haydi! The Pacifier-1 2005 info-icon
What? That's it! Ne? Bu kadar mı? The Pacifier-1 2005 info-icon
Someone's gonna get hurt today and you know who it is? Bugün birinin canı yanacak ve sen kiminkinin yanacağını biliyorsun. The Pacifier-1 2005 info-icon
You're about to enter Murney's House of Pain! Murney'nin gazap evine girmek üzeresin. The Pacifier-1 2005 info-icon
What do you say we go over the rules, cue ball? Huh? Ne demiştin, kuralları mı gözden geçirecektik, bilardo topu? Ha? The Pacifier-1 2005 info-icon
Never be too eager to rush your opponent. Asla rakibine saldırmakta acele etme. The Pacifier-1 2005 info-icon
Wanna play prison rules, frogman? Wanna play prison rules? You got it. Hapishane kurallarıyla oynamak ister misin kurbağa adam? Anladın ha? The Pacifier-1 2005 info-icon
l'll be your daddy. [crowd cheering] Baban olacağım. The Pacifier-1 2005 info-icon
[cracking] Ah! Ah! The Pacifier-1 2005 info-icon
All right. Now you've unlocked the beast. Pekâlâ, canavarı serbest bıraktın. The Pacifier-1 2005 info-icon
From this position, it's relatively easy Bu pozisyonda nispeten rakibinizi... The Pacifier-1 2005 info-icon
to manipulate your opponent. Ohhh! ...istediğiniz gibi oynatırsınız. The Pacifier-1 2005 info-icon
And thus we have the chicken wing. Ve işte, tavuk kanadımız! The Pacifier-1 2005 info-icon
The chicken wing. [screams] Tavuk kanadı. The Pacifier-1 2005 info-icon
The arm bar. Kol bloğu. The Pacifier-1 2005 info-icon
The crow bar. Or my personal favorite... Karga bloğu. Ya da kişisel favorim... The Pacifier-1 2005 info-icon
Ahhhh! ...the pacifier! Ahhh! ...emzik! The Pacifier-1 2005 info-icon
Anything you didn't understand? Anlamadığınız bir şey var mı? The Pacifier-1 2005 info-icon
Ah. The nipple crippler. Göğüs ucu burkma. The Pacifier-1 2005 info-icon
This is a useless, not to mention, shameless move Bu kullanışsız bir hareket olmakla beraber utanç verici.. The Pacifier-1 2005 info-icon
that ultimately is a sure sign of desperation. ...en sonunda da çaresizliğin bir işareti. The Pacifier-1 2005 info-icon
Pinned! Tuş! The Pacifier-1 2005 info-icon
That was awesome! Müthiş bir şeydi! The Pacifier-1 2005 info-icon
Are you okay, Murney? Get away from me! İyi misin Murney? Benden uzak durun! The Pacifier-1 2005 info-icon
Can l get a little help, please? l can't move my back. Watch the back! Yardım eder misiniz lütfen? Belimi kıpırdatamıyorum. Sırtıma dikkat! The Pacifier-1 2005 info-icon
l didn't get that cone! Aa bak bu sefer ezmedim. The Pacifier-1 2005 info-icon
Crawl! Sürünün! The Pacifier-1 2005 info-icon
See? But he usually breaks down the door. Gördünüz mü? Ama genelde kapıyı kırar. The Pacifier-1 2005 info-icon
Excellent! Now do it backwards. Harika! Şimdi geri geri git. The Pacifier-1 2005 info-icon
Again. Again? Bir daha. Bir daha mı? The Pacifier-1 2005 info-icon
You're going to sleep. Good night, Peter Panda. Uyuyacaksın. İyi geceler Peter Panda. The Pacifier-1 2005 info-icon
Good night, little fella. İyi geceler küçük dostum. The Pacifier-1 2005 info-icon
Hey, Skeever, what do you put in a jar and shake till they're dead? Hey, Skeever, neleri kavanoza koyup ölünceye kadar sallarsın? The Pacifier-1 2005 info-icon
Fireflies? Ateşböcekleri? The Pacifier-1 2005 info-icon
Go away and we won't hurt you. Buradan giderseniz canınızı yakmayız. The Pacifier-1 2005 info-icon
Hiya! Hiyaa! The Pacifier-1 2005 info-icon
Eat it, you jerk! Ye bunu aşağılık! The Pacifier-1 2005 info-icon
Go get 'em! Halledin onları! The Pacifier-1 2005 info-icon
From now on, you do things our way! Bundan böyle bizim yolumuzla olacak! The Pacifier-1 2005 info-icon
No highway option! Başka seçeneğiniz yok! The Pacifier-1 2005 info-icon
[Julie] Gary the duck? [man 1] No. Ördek Gary? Hayır. The Pacifier-1 2005 info-icon
[man 2] We've been here two weeks. İki haftadır buradayız. The Pacifier-1 2005 info-icon
Well, l am sorry, sir, but none of these answers ring true. Pekâlâ, üzgünüm efendim fakat bu cevaplardan hiç biri doğru değil. The Pacifier-1 2005 info-icon
Howard. l'm so stupid. Howard ben çok aptalım. The Pacifier-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168771
  • 168772
  • 168773
  • 168774
  • 168775
  • 168776
  • 168777
  • 168778
  • 168779
  • 168780
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact