• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168710

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, I knew a fellow once, he didn't like to be called highhanded. Kötü karakterli denilmesinden hoslanmayan birisini tanidim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
We'll have whiskey all around. Herkese viski. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Comanchero brand. Komançerolarin sagligina. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Angels of Mercy come to Santo Rio! Acima melekleri Santo Rio'da! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
This ain't Santo Rio. Santo Rio degil. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
My son, Tom Turner, said it was a thriving place. Oglum, Tom Turner, bana zengin bir sehir demisti. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
But when the silver ran out, the thriving ran out. Gümüs madenleri kuruyunca, her sey durdu. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I do declare. Anladim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Might you be the mother of Tom Turner... Tom Turner'in annesi misiniz... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...whose Crooked River Ranch is over by Blood Butte? ...Blood Butte'de, nehir kiyisinda çiftligi olan? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
That I might, miss. Tamamen, bayan. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I am Rose. Ben Rose'um. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Rose of Santo Rio. Santo Rio'dan Rose. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I reckon he wrote you all about me. Mektuplarinda benden söz etmis olmali. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I don't recollect that. Hatirlamiyorum. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
After his Lucy passed on... Karisi öldükten sonra... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...he didn't show much interest in women. ...kadinlarla ilgilenmiyordu. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
My sonny boy kept his nose to the grindstone, providing a future for me... Oglum yalnizca isini düsünüyordu, annesinin gelecegi için... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...and his daughter there. ...ve kizinin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I do seem to recall him telling me something about... Bana söz etmisti... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...a daughter who was a little... ...küçük ve tuhaf... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...odd. ...bir kizdan. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
He was killed in the Border War by Missouri ruffians. Adi bir Missouri çetesi tarafindan savasta öldürüldü. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
He died a proud member of Senator Jim Lane's Redlegs... Senatör Jim Lane'nin kahraman ''Kirmizi Çizmelileri'' savasti... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...fighting for the just cause! ...hakli bir dava için! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I am sorry to hear that. Duyduguma üzüldüm. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I mean, he was of the finest sort. Soylu bir insandi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Se�ora, please sit down. Bayan, lütfen oturun. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You must be very, very tired. Çok, çok yorgun olmalisiniz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I am deeply sorrowed to hear this. Duyduguma üzüldüm. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
In past years... Geçmiste... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...my friend and I were of service to your Tom Turner. ...arkadasim ve ben oglunuz Tom Turner'in emrindeydik. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And now we are at your service. Simdi sizin hizmetinizdeyiz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Why, I appreciate your concern. Bu ilginize minnettarim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I am glad to find manners at last, here in the wilderness. Bu çölde uygar insanlarla karsilasmak sevindirici. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
We have endured hardship of the worst sort on the way out here. Buraya gelmek için yolda olmadik belalarla karsilastik. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Grandpa Samuel and Uncle Enoch... Büyükbaba Samuel ve Enoch Amca... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...fell prey to Comancheros. ...Komançerolar tarafindan öldürüldü. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Let's drink to the silver running out. Gave us some peace and quiet here! Gümüssüz gümüs madenine içelim. Bize burada huzur verdi! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Bad luck, the silver running out. Gümüssüzlesmek ugursuzluk getirir. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I wouldn't have any other kind! Benim hiç gümüsüm olmadi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I'm looking for Josey Wales. Josey Wales'i görecegim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
That'll be me. Benim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You're wanted, Wales. Araniyorsun, Wales. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Reckon I'm right popular. Sanirim ünlü oluyorum. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You a bounty hunter? Prim avcisi misin? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
A man's got to do something for a living these days. Böyle bir devirde para kazanmak kolay degil. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Dying ain't much of a living, boy. Hayatini tehlikeye atarak para kazanmak, evlat. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You know, this isn't necessary. Biliyorsun, gerekmez. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You can just ride on. Vazgeçebilirsin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I had to come back. Baska yolu yok. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Comanche? Comanches, all right. Komançiler mi? Komançiler, dogru. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Any more of them? Sence baskalari var mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I think that's all there is... Sanirim hepsi burada... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...but they have horses packing antelope... ...ama atlari av dolu... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...so I figure they're not a raiding party. ...savasmak niyetinde degiller. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
But you never can tell these Comanches. Ama komançilerden her sey beklenir. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You stay with the cart. At arabasiyla kal. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Just looking us over, I guess. Sanirim bizi inceliyorlar. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
They're packing heavy. Malla yüklüler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
They may return. Geri gelebilirler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
All right, let's move out. Tamam, ileri. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
If they ride with Ten Bears... ''On Ayi'' ile birliktilerse... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Ten Bears is the greatest Comanche war chief. ''On Ayi'' en büyük savasçi Komançi sefi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
But he's angry. Ama kizgin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Each year, he has met with one of your bluecoat generals. Her yiI, senin mavi üniformali generallerinle karsilasiyor. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Ain't my generals. Benim generallerim degil. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And each year he is pushed further across the plains. Ve her yiI biraz daha ovaya dogru geriliyor. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
General Sherman has come with more promises. General Sherman yine vaatlerle geldi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
But Ten Bears will move no more. Ama On Ayi artik adim atmaz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
All right, we can get to work dusting first. Önce süpürmekle baslayalim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Got a nice Dutch oven in the fireplace here. Söminede harika bir firinimiz var. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Mr. Wales, you men chop some wood. Bay Wales, siz ve adamlariniz odun kesin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Now, get everything done. Her seyi yeniden yapmali. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Mr. Wales! Bay Wales! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Did you come all this way to gawk? Buraya ayakta dikilip bakmak için mi geldiniz? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
If you don't work, you don't eat around here. Çalismazsaniz, burada size yemek yok. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Didn't figure you for a loafer. Tembel birisine benzemiyorsunuz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...it's the first time she ever had a place of her own. ...ilk kez bir ev sahibi oluyormus. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Grandma says it's our home. Büyükanne bu ev hepimizin, diyor. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I'm glad there will be a man around to take care of things. Çevreyle ilgilenecek bir adamin varligi sevindirici. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I'll be dropping back from time to time... Arada bir gelecegim... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...probably just to hole up. ...sanirim dinlenmek için. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Why don't you stay with us? Neden bizimle kalmiyorsun? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Be our partner. Ortagimiz ol. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
They won't miss you. Burada seni bulamazlar. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Maybe they'll forget you. Belki de seni unuturlar. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You know there ain't no forgetting. Hiç bir seyi unutmadiklarini biliyorsun. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
We're going to Santo Rio! Santo Rio'ya gidiyoruz! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Lord... Tanrim... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...thanks a lot for bringing us to this place. ...buraya bizi getirdigin için minnettariz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Pa and Daniel died... Büyükbaba ve Daniel... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...at the hands of that low down, murdering trash out of hell... ...seytansi ve kanli bir pislik tarafindan öldürüldüler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...that done them in. Böylece yok oldular. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
But they put up a good fight and died the best they could. Ama mücadele ettiler ve soyluca öldüler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And thanks a lot for Josey Wales... Ve Josey Wales için sana tesekkür ederiz... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...who you changed from a murdering bushwhacker... ...bir katil gerilla olmaktan vazgeçti... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...on the side of Satan... ...Seytanin yolundan uzaklasiyor... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...to a better man... ...iyi bir insan olmak ve... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...in time to deliver us from the Philistines. ...bizi odun kafalilardan korumak için. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168705
  • 168706
  • 168707
  • 168708
  • 168709
  • 168710
  • 168711
  • 168712
  • 168713
  • 168714
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact