• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168673

English Turkish Film Name Film Year Details
Hurry up: Come on: Acele edin,hadi! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Elizabeth, put this black dress on: Yes, yes: Elizabeth, şu siyah elbiseyi giyin. Tamam,tamam. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Madame: Hurry up: Oh, my God: Madam.. Acele edin...Oh, tanrım...! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh, my God: Marie Let me have the salt, Marie: There, there: Oh, tanrım.. Marie.. Tuz getireyim,Marie. Orada,orada.. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Did the doctor tell you? Oh, yes, he did: Doktor söyledi mi size? Oh, evet söyledi. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Now I suppose I shall have to add a maternity line to the collection, huh? Sanırım şimdi kolleksiyona bir hamilelik çizgisi eklemeliyim,ha? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I will model very hard for you. Sizin için çok zor bir model olacağım. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Right up until the very end: Böyle sonuna kadar! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Madame Rose, I'm so lucky to have a friend like you: Madam Rose, sizin gibi bir arkadaşım olduğu için çok şanslıyım. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'm so happy: Çok mutluyum. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'm going to have his baby: O'ndan çocuğum olacak. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Now I know. Artık döneceğini... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
He will come back: ...biliyorum. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I got the fare: You get the drinks, huh? Yemekler benden, içkiler senden,tamam mı? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh: What is it? Oh! Ne var? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'm sorry: Don't be sorry: Look here: Afedersiniz.. Özür dileme.. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Steve? Yes: Steve? Evet. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'm Noelle: You remember? Ben Noelle. Hatırladın mı? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh, sure: Of course: Oh, tabi,elbette. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
You were with B Brigitte, and I was with Larry: Sen B..Brigitte'leydin, ben de Larry'yle. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh, yeah: Oh, evet. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I haven't heard from him in so long: O'ndan uzun süredir haber alamadım. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Don't you remember me? Sure: You were with Larry: Beni hatırlamadın mı? Tabii ki, Larry'yle birlikteydin. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Yes: And you were with Brigitte: Well, where is he? Evet,ve sen de Brigitte'le.. Peki,nerede O? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Listen, sweetheart: I hate to be the one to tell you, but, um. Dinle,tatlım. Bunu söylemekten nefret eden biriyim,ama... ee.. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
You're gonna have to be a big girl: Anlayışlı bir kız olmak zorundasın. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Larry's been sent home to train American pilots: Larry Amerikan pilotlarını eğitmek için eve gönderildi. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
And just in time too, 'cause, um. Tam zamanında oldu,çünkü...ee.. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
He's left some little English girl quite pregnant: Küçük İngiliz kızlarını hamile bıraktı. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
You know what, Noelle? You're lucky to be rid of him: Ne var biliyor musun, Noelle? Ondan kurtulduğun için şanslısın. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I mean, he's already shot down more girls than he's ever gonna shoot down Jerries: Her zaman olduğundan çok daha fazla kızı düşürüyor halen. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
If his accomplishments in bed counted militarily, he'd be a bloody ace by now: Yataktaki başarılarını askeri açıdan alsaydık, şimdiye kadar en başta olurdu. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
And I'm not even counting the probables: Olasılıkları saymıyorum bile. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Come on, Noelle: Don't be too upset: Hadi, Noelle Üzme kendini. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Hey, what are you doing tonight? We're gonna have a party: Hey, bu gece ne yapıyorsun? Bir parti vereceğiz. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Boozie Bennington's in town: You'd love him: Şehirde Boozie Bennington'da. O'nu severdin. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
[Chattering] [Woman] Oh, hey! Oh, hey! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh: Oh! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Remember: Drink as much liquid as you can: Unutma! İçebidiğin kadar sıvı iç. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'll come back again tomorrow: Hmm? Yarın gene geleceğim...Hmm? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Madame: Yes: I'll see you out: Madam. Evet,dışarıda konuşalım. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Be sure she takes her medicine, will you? İlacını alacağından emin olun, tamam mı? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
[Rose] How is she, Doctor, really? Better: Every day: O nasıl doktor,gerçekten? Daha iyi...her gün. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Good day, madame: Good day, Doctor, and thank you: İyi günler,madam. İyi günler doktor,ve teşekkürler. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I got your message: I brought you the things you asked for from the shop: Mesajını aldım.Dükkandan istediğin şeyleri getirdim. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
So. Yani.... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
You killed his baby. O'nun bebeğini öldürdün. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
And you almost killed yourself in the process: Ve bu süreçte hemen hemen kendini de öldürdün. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Are you satisfied, Noelle? Memnun musun, Noelle? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
[Sighs] Well, what is past is past: Peki,geçmiş geçmişte kaldı. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Soon, you will be well enough to come back to the shop. Yakında,yeterince iyi olup mağazaya dönersin. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
And we'll start a whole new collection: Yepyeni bir kolleksiyona başlayacağız. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Mmm, no: It's over: Mmm, hayır..bitti. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh: You have something else? Oh..başka birşeyin mi var? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
You have been very good to me: Bana hep iyi davrandın. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'll never forget your friendship: Arkadaşlığını hiç unutmayacağım. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
My shop will always be there: Mağazam hep orada olacak... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
And, you know, it is not the end of the world: Ve biliyorsun ki,bu dünyanın sonu değil. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Gaumont film studio? Gaumont film stüdyosu mu? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'd like to speak with Monsieur Correger, please: Mösyö Correger'le görüşmek istemiştim, lütfen. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
He's a casting director: Döküm yönetmeni. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Hello, Monsieur Correger? Merhaba, Mösyö Correger? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
This is Noelle Page: I'm the model at Madame Rose's: Ben Noelle Page. Madame Rose'daki modelim. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Do you remember me? Hatırladınız mı beni? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh, good: Oh, güzel! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Yes, I know: Evet,biliyorum. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
That's very fine: Çok iyi. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
[Man] The Arc de Triomphe, Paris, France: Zafer takı, Paris, Fransa. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
June 1940 sees Nazi troops make an arrogant entry into Paris: Haziran 1940 da Nazi birliklerinin Paris'e kibirli girişi görülüyor. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
The French people shed tears at a sight that emphasizes. Fransız halkı, ülkelerinin düşmesinin getirdiği büyük aşağılanmayı... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
The full depths of humiliation to which their country has fallen: ...vurgulayan bir görüntü içinde gözyaşı döktü. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
In the armistice train at Compiegne. Compiegne'deki ateşkes treninde... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Germany imposes brutal terms of surrender: ...Almanya acımasız teslim şartları dayatıyor. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
What a sight for Hitler and Goring: Hitler ve Goring için ne görüntü! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
How the Nazi fuhrer gloats: Nazi lideri nasıl da zevkle seyrediyor! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
What future conquests are in his mind? Aklında başka ne fetihler var? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
The world waits as Germany prepares to throw itself on the tiny British Isles: Dünya, Almanya'nın İngiliz adalarına saldırmasını bekliyor. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Can they resist the might Direnebilirler mi... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Mr.: Fraser, could you sign this, please? Mr.Fraser, bunu imzalayabilir misiniz, lütfen? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Yeah: What'd I miss? The fall of Paris: Evet,neyi kaçırdım? Paris'in düşüşünü. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
London's next, and do you know what we're doing? Sırada Londra var, ne yapabileceğimizi biliyor musun? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
It says here that the United States Army still has a cavalry that's men on horses: Burada diyor ki,Birleşik Devletler ordusu hala atları üzerindeki süvarilerden oluşur. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
It'd be great if we were fighting Geronimo: Geronimo'yla savaşsak harika olacaktı. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
So, what's up, boss? Ee...ne haber,patron? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I've gotta go to England: [Gasps] Can I go? İngiltere'ye gitmem gerek. Gelebilir miyim? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
No: You're going to Hollywood: Gone with the Wind: I got the part: Hayır,sen Hollywood'a gidiyorsun. "Gone With the Wind"... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh, no: Wait a minute: Vivien Leigh got that part: Oh, Hayır.bir dakika. Vivien Leigh aldı o kısmı. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Why am I going to Hollywood? Niye gidiyorum Hollywood'a? The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Because they've asked our office to supervise an army recruiting film: Çünkü bizim ofisden bir orduya asker alma filmini denetlememizi istediler. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Now, Brandon could do it, except he's in New York: Brandon yapabilirdi bunu, ama New York'da olmasaydı. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Dan Maloney could do it, except he's in Boston: You could do it: Dan Maloney yapabilirdi, Boston'da olmasaydı. Sen yapabilirsin. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
So, you're on a flight to Los Angeles: I can't even load a Brownie: Böylece Los Angeles'a uçuyorsun. Brownie(kek) bile yapıp götüremem. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Sorry: No problem: There'll be a director for you: There'll be a crew: Zararı yok.Senin için bir yönetmen olacak,bir de ekip... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
They'll even have actors for you because. ...ve de aktörler olacak... The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
The army doesn't feel that, uh, real soldiers are convincing enough to play real soldiers: Ordu askerleri oynamak için gerçek askerlerin ikna edildiğini hissetmez. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
[Chuckles] Cathy. Cathy. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
I'm gonna make you an associate: Sana bir önlisans yapacağım. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Oh, Bill! Thank you: Oh, Bill! Teşekkür ederim! The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
You better go and pack: Gidip toplansan iyi olacak. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
Good luck on your trip: Seyahatinde bol şans. The Other Side of Midnight-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168668
  • 168669
  • 168670
  • 168671
  • 168672
  • 168673
  • 168674
  • 168675
  • 168676
  • 168677
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact