• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168552

English Turkish Film Name Film Year Details
One side keeps the other side going. Bir şeyle uğraşıcınca diğer şeyleri unutabiliyorsun. The Omega Man-1 1971 info-icon
Can't have one without the other. Biri olmadan, diğeri de olmuyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
I'm a narcissist. How do you do? Ben bir narsisim. Belli oluyor! The Omega Man-1 1971 info-icon
The guest room. You weren't expecting us? Oturma odası. Bizi beklemiyordun her halde. The Omega Man-1 1971 info-icon
Lisa will have to do. Lisa yardımcı olur. The Omega Man-1 1971 info-icon
I hate to leave the kids alone too long. They get spooked. Çocukları uzn süre yalnız bırakmak istemiyorum. Dönüşebilirler... Çocukları uzun süre yalnız bırakmak istemiyorum. Dönüşebilirler... The Omega Man-1 1971 info-icon
Some of the kids, you know what they say? Çocuklardan bazıları ne diyor biliyor musun? The Omega Man-1 1971 info-icon
What do some of the kids say? Çocuklardan bazılar neler diyormuş? The Omega Man-1 1971 info-icon
They say the Family comes in the night when it's dark. Ailenin gece karanlığında geleceğini söylüyorlar. The Omega Man-1 1971 info-icon
They say they're going to come some night and take Richie's soul... Bir gece gelip Richie'nin ruhunu alacaklarını söylüyorlar... The Omega Man-1 1971 info-icon
and tie it all up in a bag and give it to the devil. Ve sonra onu bir torbaya koyup, şeytana vereceklerini söylüyorlar. The Omega Man-1 1971 info-icon
Is that really true? Do you know if that's really true? Bu doğru mu? Bu gerçekten doğru mu? The Omega Man-1 1971 info-icon
We wouldn't let that happen. Buna izin vermeyiz. The Omega Man-1 1971 info-icon
Not a chance. Hiç şansları yok. The Omega Man-1 1971 info-icon
Are you God? Sen, Tanrı mısın? Sen Tanrı mısın? The Omega Man-1 1971 info-icon
Let's find out if he's a doctor first before we go promoting him, okay? Onu terfi ettirmeden önce, iyi bir doktor mu onu öğrenelim olur mu? The Omega Man-1 1971 info-icon
How about a break? Biraz molaya ne dersin? The Omega Man-1 1971 info-icon
Your move. Hamle sende. The Omega Man-1 1971 info-icon
I just made my move. Hamlemi yeni yaptım. The Omega Man-1 1971 info-icon
Where'd you get that dress? Bu elbiseyi nereden aldın? The Omega Man-1 1971 info-icon
The same place you got that jacket. I hustled it. Senin o ceketi aldığın yerden. Onu aşırdım. The Omega Man-1 1971 info-icon
The house fuzz was on vacation. Güvenlik görevlisi tatildeydi. The Omega Man-1 1971 info-icon
His voice... Onun sesi.... Onun sesi... The Omega Man-1 1971 info-icon
I'll never get used to it... Bu sesi duymaya... The Omega Man-1 1971 info-icon
to hearing it. Asla alışamayacağım... The Omega Man-1 1971 info-icon
Something... Öylesine... The Omega Man-1 1971 info-icon
We were with them for a while, you know? Bir süre onlarla beraberdik, biliyor musun? The Omega Man-1 1971 info-icon
With Matthias? Matthias ile mi? The Omega Man-1 1971 info-icon
You were a part of that Family? Aile'nin bir parçası mıydınız? The Omega Man-1 1971 info-icon
When it happened, when even the army fell apart... Olaylar başladığında, Ordu da tamamen yok olduğunda... The Omega Man-1 1971 info-icon
and there was nobody left except those living alone like animals... Ve hayvanlar gibi tek başlarına yaşayanlar dışında kimse kalmadığında... The Omega Man-1 1971 info-icon
Matthias walked the streets at night... Matthias geceleri sokaklarda yürümeye başladı... ...Matthias geceleri sokaklarda yürümeye başladı. The Omega Man-1 1971 info-icon
ringing a bell. Bir çan çalıyordu. The Omega Man-1 1971 info-icon
Richie and l, we had us a place in the back of a furniture store. Richie ve ben, bir mobilya dükkanının arkasında yaşıyorduk. Richie ve ben, bir mobilya dükkânının arkasında yaşıyorduk. The Omega Man-1 1971 info-icon
One day, we hear this bell. Bir gün, çanın sesini duyduk. The Omega Man-1 1971 info-icon
So we go out to see, and there are people there. Bakmaya gittiğimizde, orada insanların olduğunu gördük. The Omega Man-1 1971 info-icon
We thought we were alone... Yalnız olduğumuzu sanıyorduk... The Omega Man-1 1971 info-icon
just me and Richie with millions of corpses. Sadece Ben, Richie ve milyonlarca ceset var zannediyorduk. The Omega Man-1 1971 info-icon
But there was Matthias and other people. Ama Matthias ve diğer insanlarla karşılaştık. The Omega Man-1 1971 info-icon
Anyway, he gave us the Family for a while. Neyse, bir süreliğine Aile ile beraber yaşadık. The Omega Man-1 1971 info-icon
We helped with the burials. Gömme işlerine yardım ettik. The Omega Man-1 1971 info-icon
We helped with the burnings. Yakma işlerine yardım ettik. The Omega Man-1 1971 info-icon
But when it was over, and the worst was past... Ama bunlar bittiğinde, en kötü aşama sona erdiğinde... The Omega Man-1 1971 info-icon
they began to know how different we were, our skin, our eyes. Bizim onlardan farklı olduğumuzu farketmeye başladılar, derimizin, gözlerimizin. Bizim onlardan farklı olduğumuzu fark etmeye başladılar, derimizin, gözlerimizin. The Omega Man-1 1971 info-icon
One day while they were asleep, we just took off. Bir gün onlar uyurken, kaçıp gittik. The Omega Man-1 1971 info-icon
How'd you get mixed up with Dutch and his group? Dutch ve onun grubuyla nasıl karşılaştınız? The Omega Man-1 1971 info-icon
Dutch came by one day, and said he was with the census bureau. Dutch bir gün birden ortaya çıkıp, nüfus idaresinden geldiğini söyledi. The Omega Man-1 1971 info-icon
Now, what are you thinking? Ee, ne düşünüyorsun? The Omega Man-1 1971 info-icon
You know the old song? Şu eski şarkıyı bilir misin? The Omega Man-1 1971 info-icon
"If you were the only girl in the world and I were the only boy", okay... "Sen dünyadaki tek kız, ben de dünyadaki tek erkek olursam", Olur... "Sen Dünya'daki tek kız, ben de Dünya'daki tek erkek olursam", olur... The Omega Man-1 1971 info-icon
but, until then don't bother me? Ama, o zamana kadar beni rahat bırak. Ama o zamana kadar beni rahat bırak. The Omega Man-1 1971 info-icon
I guess I'm the only boy. Sanırım, tek erkek benim. Sanırım tek erkek benim. The Omega Man-1 1971 info-icon
I forgot to keep the fuel up in the generator. Jeneratörün yakıtını yenilemeyi unuttum. The Omega Man-1 1971 info-icon
They'll be into the garage! Garaja girecekler! The Omega Man-1 1971 info-icon
What's this for? Comfort. Bu ne için? Konfor için. The Omega Man-1 1971 info-icon
You may not have time. Zaman yeterli olmayabilir. The Omega Man-1 1971 info-icon
More time than Neville has, brother. Neville'den daha çok zamanım olacak, kardeşim. The Omega Man-1 1971 info-icon
When he comes back, I'll be waiting... Take care. Geri geldiğinde, bekliyor olacağım. Dikkatli ol. The Omega Man-1 1971 info-icon
He has the luck of a devil. I know. Onda şeytanın şansı var. Biliyorum. The Omega Man-1 1971 info-icon
But this time his luck has run out. Ama artık, şansı kalmadı. Ama artık şansı kalmadı. The Omega Man-1 1971 info-icon
You can take down that service flag now, mother. Bir üstün hizmet madalyasını hakettin. Bir üstün hizmet madalyasını hak ettin. The Omega Man-1 1971 info-icon
Man, don't scare me like that. Beni bir daha böyle korkutma. The Omega Man-1 1971 info-icon
What's this stuff about me being the only girl in the world? Dünyadaki son kız diyordun en son? The Omega Man-1 1971 info-icon
Do you know it's been a long time? Çok uzun süre oldu, biliyor musun? The Omega Man-1 1971 info-icon
I'm not sure I remember how this goes. Nasıl yapıldığını hatırlamayabilirim. The Omega Man-1 1971 info-icon
How is he? He's stable. Durumu nasıl? Sabit. The Omega Man-1 1971 info-icon
No loss of pigment since yesterday and vital signs are steady. Dünden beridir pigment kaybı yok ve belirtilerde bir ilerleme yok. The Omega Man-1 1971 info-icon
He's comfortable. Gayet rahat. The Omega Man-1 1971 info-icon
It's been a long time since I've had a patient. Bir hastam olmayalı çok uzun zaman oldu. The Omega Man-1 1971 info-icon
Doctor, you certainly haven't lost your bedside manner. Doktor, yatak alışkanlıklarınızı kesinlikle kaybetmemişsiniz ama. The Omega Man-1 1971 info-icon
Birth control pills. Doğum kontrol hapları. The Omega Man-1 1971 info-icon
Here we are. İşte bulduk. The Omega Man-1 1971 info-icon
I can make toxins from both of these. Bu ikisinden de toksin elde edebilirim. The Omega Man-1 1971 info-icon
All right, now the tourniquet. Pekala, şimdi bandaj... Pekâlâ, şimdi bandaj... The Omega Man-1 1971 info-icon
Good and tight. Sıkı bağla. The Omega Man-1 1971 info-icon
Give me the swab. Pamuğu ver. The Omega Man-1 1971 info-icon
All right, you get the needle. Pekala, enjektörü al. Pekâlâ, enjektörü al. The Omega Man-1 1971 info-icon
All right, take off the tourniquet. Pekala, bandajı çöz. Pekâlâ, bandajı çöz. The Omega Man-1 1971 info-icon
Will one bottle be enough? Bir şişe yeterli olacak mı? The Omega Man-1 1971 info-icon
It's genuine 160 proof old Anglo Saxon, baby. Bu, hakiki, 160 derece, yıllanmış Anglo Sakson kanı, bebek. Bu hakiki 160 derece, yıllanmış Anglo Sakson kanı, bebek. The Omega Man-1 1971 info-icon
I was a very peculiar doctor in those days... Eskiden çok garip bir doktordum ben... Eskiden çok garip bir doktordum ben. The Omega Man-1 1971 info-icon
trying to find treatments for diseases that hadn't existed... Başka doktorların henüz icat etmemiş, Başka doktorların henüz icat etmemiş,... The Omega Man-1 1971 info-icon
till other doctors invented them. olduğu hastalıklara tedavi bulurdum... ...olduğu hastalıklara tedavi bulurdum. The Omega Man-1 1971 info-icon
Now I'm the only game in town. Şimdi as solist benim. Şimdi assolist benim. The Omega Man-1 1971 info-icon
I don't know how much. I'll draw blood as often as I can. Tam olarak miktarı bilemiyorum. Ama çekebildiğim kadar kan çekeceğim. The Omega Man-1 1971 info-icon
We'll just have to keep pumping it into him. Ona pompalamaya devam etmeliyiz. The Omega Man-1 1971 info-icon
How long do you think it'll take? I don't know. Sence ne kadar sürer? Bilemiyorum. The Omega Man-1 1971 info-icon
But if it does work... Ama eğer işe yararsa... The Omega Man-1 1971 info-icon
then Richie will be the source of even more antibodies. Richie tam bir antikor kaynağı olacak. The Omega Man-1 1971 info-icon
The more people we inject... Ne kadar çok kişiye enjekte edersek... The Omega Man-1 1971 info-icon
the more serum we'll get. O kadar çok serumumuz olacak. ...o kadar çok serumumuz olacak. The Omega Man-1 1971 info-icon
And when that's done... Ve işimiz bittiğinde.... Ve işimiz bittiğinde... The Omega Man-1 1971 info-icon
When that's done, baby, we will pull out. İşimiz bittiğinde, bebek buradan toz olacağız. ...işimiz bittiğinde, bebek buradan toz olacağız. The Omega Man-1 1971 info-icon
We'll take what we need and head for the mountains. İhtiyacımız olanı alıp, dağlara gideceğiz. The Omega Man-1 1971 info-icon
Out of "rats' alley Where the dead men lost their bones." "...Ölülerin kemiklerini kaybettiği, Fareler Patikası'ndan geçerek..." The Omega Man-1 1971 info-icon
T. S. Eliot turns out to have been just as good a prophet as he was a poet. T. S. Eliot iyi bir şair olduğu kadar iyi de bir kahinmiş bence. ...T. S. Eliot iyi bir şair olduğu kadar iyi de bir kâhinmiş bence. The Omega Man-1 1971 info-icon
The Waste Land. Çorak Topraklar. The Omega Man-1 1971 info-icon
I wonder if it comforts him. Acaba şu halimize sevinir miydi? The Omega Man-1 1971 info-icon
I wonder if I'll ever see a stream full of fish again. Yine, balıklarla dolu bir dere görebilecek miyim acaba? Yine balıklarla dolu bir dere görebilecek miyim acaba? The Omega Man-1 1971 info-icon
Where'd you ever see a stream full of fish in Harlem? Daha önce, Harlem'de balıklarla dolu bir dere mi gördün? The Omega Man-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168547
  • 168548
  • 168549
  • 168550
  • 168551
  • 168552
  • 168553
  • 168554
  • 168555
  • 168556
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact