• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168551

English Turkish Film Name Film Year Details
Now look, you gotta run this thing, you understand, but I'm the ramrod. Bak bunu sen kullanacaksın. Ama gerçek pilot benim. The Omega Man-1 1971 info-icon
Those stadium lights, how'd you manage that? O stadyum ışıkları... Bunu nasıl becerdiniz? The Omega Man-1 1971 info-icon
Dutch knows all about that stuff. Dutch? Dutch o işlerden anlar. Dutch mı? The Omega Man-1 1971 info-icon
Come on, man. Get on the bike. Hadi, dostum. Atla şu motora. The Omega Man-1 1971 info-icon
Don't screw up. I know how to roll, but it's hard on the elbows. İşi bok etme. Bunu kullanmayı bilirim, ama yapmak istemiyorum. The Omega Man-1 1971 info-icon
And if you just have to play James Bond... James Bond oyunu oynamaya kalkarsan... The Omega Man-1 1971 info-icon
I'll bust your ass. Canına okurum. The Omega Man-1 1971 info-icon
Goddamn it, left, and step on it! Lanet olsun, sola dön, bas gaza! The Omega Man-1 1971 info-icon
Move! Down the tunnel, man. Çabuk! Tünele gir hadi! The Omega Man-1 1971 info-icon
Hit it. They're blinded. Bas gaza. Gözleri görmüyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
Okay, baby. Hitch up your drawers. Tamam, bebek. Eteğini topla. The Omega Man-1 1971 info-icon
I thought we'd gotten past that. You're sweet. Bunu artık aştığımızı sanıyordum. Yok canım. The Omega Man-1 1971 info-icon
It's okay, Tommy. Tamam, Tommy. The Omega Man-1 1971 info-icon
This is the man, and I mean the man. Bu o herif, bahsettiğim herif. The Omega Man-1 1971 info-icon
But he's cool. It's okay. Ama sorun yok. Her şey yolunda. The Omega Man-1 1971 info-icon
Come on, man. Gel, dostum. The Omega Man-1 1971 info-icon
This is it. That's all there is. İşte bu kadar. Hepsi bu. The Omega Man-1 1971 info-icon
At least all we know of. En azından bizim bildiğimiz kadarıyla. The Omega Man-1 1971 info-icon
There are others, I guess, if Matthias and his brethren haven't killed them all. Başkalarıda var, sanırım. Eğer Matthias ve kardeşleri tarafından öldürülmedilerse... Başkaları da var sanırım. Eğer Matthias ve kardeşleri tarafından öldürülmedilerse... The Omega Man-1 1971 info-icon
I didn't know there were any left. Hiç kimsenin kalmadığını sanıyordum. The Omega Man-1 1971 info-icon
Between the Family at night and you in the daytime... Geceleri Aile vardı... Gündüzleri de, hareket eden her şeye, Geceleri Aile vardı... Gündüzleri de, hareket eden her şeye,... The Omega Man-1 1971 info-icon
shooting at anything that moved, man, we had to stay low. ateş eden sen... Dostum, kafamızı bile çıkartamazdık. ...ateş eden sen... Dostum, kafamızı bile çıkartamazdık. The Omega Man-1 1971 info-icon
I had to stay alive. Hayatta kalmaya çalışıyordum. The Omega Man-1 1971 info-icon
The mad bomber himself. İşte deli bombacımız. The Omega Man-1 1971 info-icon
And I see you got the mad scientist. Bakıyorum, sen de deli bilim adamını bulmuşsun. The Omega Man-1 1971 info-icon
You know me? And about your work. Beni biliyor musunuz? Evet, ve işini de... Beni biliyor musunuz? Evet ve işini de... The Omega Man-1 1971 info-icon
My work? İşim mi? The Omega Man-1 1971 info-icon
Biowar pathology perimeters in urban and semi urban environments. Biyolojik savaş hastalıklarının kentsel ve yarı kentsel çevrelere etkisi. The Omega Man-1 1971 info-icon
Journal of Military Medicine, June, 1974. Askeri Tıp Dergisi, Haziran, 1974. The Omega Man-1 1971 info-icon
Incremental effects, countermeasures to toxic agents, and liquid systems delivery. Yayılım hızları, bulaşıcılık oranları, ve sıvısal etkileşimler. The Omega Man-1 1971 info-icon
Microbiological Letters, January, 1975. Remember? Mikrobiyolojik Araştırmalar, Ocak, 1975. Hatırladın mı? The Omega Man-1 1971 info-icon
That's a nice recitation. You know what it means? Ezberin kuvvetliymiş. Anlamlarını da biliyor musun? The Omega Man-1 1971 info-icon
I was a med school senior when they scratched the world. Dünyanın canına okudukları sırada tıp fakültesinde son sınıf öğrencisiydim. The Omega Man-1 1971 info-icon
As a matter of fact, I was gonna apply to Biowar Labs for my post doc... Hatta, doktoramı biyolojik savaş laboratuvarlarında yapacaktım. Hatta, doktoramı biyolojik savaş laboratuarlarında yapacaktım. The Omega Man-1 1971 info-icon
But the next term never came. Sorry you didn't make it. Fakat, sonraki dönem okul hiç açılmadı. Başaramadığın için üzüldüm. The Omega Man-1 1971 info-icon
Sorry the world didn't make it. Dünyanın başaramamasına üzüldüm ben de. The Omega Man-1 1971 info-icon
Come on. Let's go see about Richie. Hadi. Gidip, Richie'ye bakalım. Hadi. Gidip Richie'ye bakalım. The Omega Man-1 1971 info-icon
Lisa's brother. He looks like he's about to go over. Lisa'nın kardeşi. Dönüşmek üzere gibi görünüyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
You've only seen the tertiary cases, Matthias and his people. Sen sadece 3. evre vakaları gördün. Matthias ve adamları yani... The Omega Man-1 1971 info-icon
We're not that far gone, but we're on the road. Biz o kadar ilerlemedik, ama bizim de yolumuz aynı. The Omega Man-1 1971 info-icon
The yellow brick road. We're off to see the wizard. Yeşil briketli yol... Sihirbazdan yardım istiyoruz. The Omega Man-1 1971 info-icon
When it hit, the older people either died or went to the third stage fast... Bu olay ilk başladığında, yaşlı olanlar ya öldü ya da 3. aşamaya hemen geçtiler... The Omega Man-1 1971 info-icon
you know, blindness in light, albinism... Bilirsin, ışık körlüğü, albinoluk... The Omega Man-1 1971 info-icon
psychotic illusions, occasional stages of torpor, like Matthias and the things there. Psikozlu yanılsamalar, geçici uyuşukluk, yorgunluk. Matthias ve insanları gibi. The Omega Man-1 1971 info-icon
What about you? Why didn't you get it? I don't know. Peki ya siz? Siz neden öyle değilsiniz? Bilemiyorum. The Omega Man-1 1971 info-icon
Some of the younger people have a kind of... Genç insanlarda bir tür... The Omega Man-1 1971 info-icon
resistance. Direnç var. ...direnç var. The Omega Man-1 1971 info-icon
I don't know, we just hold out. Bilmiyorum, sadece durumumuz sabit. The Omega Man-1 1971 info-icon
Some of us are a bit light sensitive, otherwise, we're all right. Bazılarımız, ışığa karşı duyarlı. Ama bunun dışında iyiyiz. The Omega Man-1 1971 info-icon
But Richie's definitely going. Ama Richie kesinlikle gidici. The Omega Man-1 1971 info-icon
He's advanced secondary. Incidentally... İkinci aşamaya geçti bile. Aklıma gelmişken, İkinci aşamaya geçti bile. Aklıma gelmişken,... The Omega Man-1 1971 info-icon
mind telling me what keeps you in the city? Neden şehirde kaldığını söyler misin? ...neden şehirde kaldığını söyler misin? The Omega Man-1 1971 info-icon
You some kind of exterminator? Sen bir tür yok edici misin? The Omega Man-1 1971 info-icon
I guess maybe you could call it that. Sanırım, böyle de tanımlayabilirsin. The Omega Man-1 1971 info-icon
Very complicated, Doctor. Çok garip, Doktor. The Omega Man-1 1971 info-icon
I'd be living on top of City Hall, or better, the Oxy Tower... Ben olsam, Kent Sarayı ya da daha iyisi, Oxy Kulesine yerleşirdim... Ben olsam, Kent Sarayı ya da daha iyisi, Oxy Kulesi'ne yerleşirdim... The Omega Man-1 1971 info-icon
instead of that pillbox you're in. Yani o zindanda oturmak yerine... The Omega Man-1 1971 info-icon
That's where I live. It's where I used to live. Orası benim yaşadığım yer. Eskiden de orada yaşıyordum. The Omega Man-1 1971 info-icon
It's where I'm going to live, and not Matthias nor his Family... Ve orada yaşamaya devam edeceğim. Ne Matthias ne onun Ailesi ne de, Ve orada yaşamaya devam edeceğim. Ne Matthias ne onun Ailesi ne de... The Omega Man-1 1971 info-icon
nor any other son of a bitch is going to make me leave. başka bir orospu çocuğu beni oradan çıkartamaz... ...başka bir orospu çocuğu beni oradan çıkartamaz... The Omega Man-1 1971 info-icon
He's no better. Hiç düzelme yok. The Omega Man-1 1971 info-icon
His fever is high. Ateşi yüksek. The Omega Man-1 1971 info-icon
What are you... Shut up. Sen n'apı... Kapa çeneni. The Omega Man-1 1971 info-icon
Keep out of the way. İşime karışma. The Omega Man-1 1971 info-icon
Could stay this way for weeks, or he'll go over 10 minutes from now. Bu şekilde haftalarca kalabilir, ya da 10 dakika içinde dönüşebilir. The Omega Man-1 1971 info-icon
I've seen them go before. Daha önce dönüşen çok gördüm. The Omega Man-1 1971 info-icon
I almost got killed by a friend of mine last summer. Geçen yaz, bir arkadaşım neredeyse beni öldürüyordu. The Omega Man-1 1971 info-icon
He went over without any warning. Hiçbir belirti göstermeden dönüştü. The Omega Man-1 1971 info-icon
When I looked away... Dönüp ona baktığımda... The Omega Man-1 1971 info-icon
his face was pale and his hair was going. When I looked back... Rengi solmuş ve saçları beyazlamaya başlamıştı. Tekrar baktığımda... The Omega Man-1 1971 info-icon
he didn't have any eyes. Gözlerinin olmadığı gördüm. The Omega Man-1 1971 info-icon
I did just like you'd do, Doctor. I killed him. Aynen sizin yaptığınızı, Doktor. Onu öldürdüm. The Omega Man-1 1971 info-icon
If the Masonic rites are over. Eğer gerici inançlar gözleniyorsa... The Omega Man-1 1971 info-icon
How about Richie? Richie ne olacak? The Omega Man-1 1971 info-icon
We'll take him to my place. I got nearly everything I need there. Onun benim evime götüreceğiz. Orada ihtiyacım olan her şey var. The Omega Man-1 1971 info-icon
Is there anything you can do, Doctor? Yapabileceğiniz bir şey var mı, Doktor? The Omega Man-1 1971 info-icon
I mean, seeing how you've lost over 200 million patients. Yani, 200 milyon hastanızı kaybettikten sonra... The Omega Man-1 1971 info-icon
Have what? Ne yok? The Omega Man-1 1971 info-icon
The plague. I'm immune. Hastalık. Benim bağışıklığım var. The Omega Man-1 1971 info-icon
Everybody has it. Everybody but me. Herkes hastalandı. Benim dışımda herkes. The Omega Man-1 1971 info-icon
There was a vaccine, just an experimental batch. Bir aşı geliştirmiştik, sadece deneylerimizden biriydi. The Omega Man-1 1971 info-icon
We weren't sure it would work. İşe yarayıp yaramayacağını bilmiyorduk. The Omega Man-1 1971 info-icon
Why, if you're immune, you could... That's right. Sizde bağışıklık varsa, o zaman... Bu doğru. The Omega Man-1 1971 info-icon
My blood might be a serum. Kanım serum olarak kullanılabilir. The Omega Man-1 1971 info-icon
At the stage that boy's in, my antibodies could reverse the whole process. Stop it. Bu çocuğun bulunduğu evrede, antikorlarım gelişimi tamamen tersine çevirip, durdurabilir.. Bu çocuğun bulunduğu evrede, antikorlarım gelişimi tamamen tersine çevirip, durdurabilir. The Omega Man-1 1971 info-icon
Christ, you could save the world. Tanrım, dünyayı kurtarabilirdin. Tanrım, Dünya'yı kurtarabilirdin. The Omega Man-1 1971 info-icon
Screw the world. Let's save Richie. Boşver dünyayı, Richie'yi kurtaralım. Boş ver Dünya'yı, Richie'yi kurtaralım. The Omega Man-1 1971 info-icon
Nothing with drugs. It's got to be the serum. İlaçlarlarla ilgisi yok. Serum kullanmalıyız. The Omega Man-1 1971 info-icon
Couldn't you reconstitute the vaccine? Aşıyı tekrar üretemez misin? The Omega Man-1 1971 info-icon
You got any idea how many steps it takes... Bu hastalığa uygun antibiyotikleri sentezlemek kaç aşamada, Bu hastalığa uygun antibiyotikleri sentezlemek kaç aşamada,... The Omega Man-1 1971 info-icon
to synthesize an antibiotic specific for this bug? mümkün olabilir bir fikrin var mı? ...mümkün olabilir bir fikrin var mı? The Omega Man-1 1971 info-icon
Got the picture. I've tried. God knows I've tried. Anladım. Denedim, hem de nasıl denedim. The Omega Man-1 1971 info-icon
Once I caught one of Matthias' people last year... Geçen yıl Matthias'ın adamlarında birini yakaladığımda, The Omega Man-1 1971 info-icon
and tried everything on the shelves on him. Onun üzerinde her şeyi denedim. The Omega Man-1 1971 info-icon
He damn near killed me... Beni az daha öldürüyordu... The Omega Man-1 1971 info-icon
and then he died very badly himself. Sonra, çok kötü bir biçimde öldü. Sonra çok kötü bir biçimde öldü. The Omega Man-1 1971 info-icon
So it's very tight, Doctor. Yani, bu durum çok hassas, Doktor. Yani bu durum çok hassas, Doktor. The Omega Man-1 1971 info-icon
Very tight. Çok hassas. The Omega Man-1 1971 info-icon
Bring him in here. Onu buraya getirin. The Omega Man-1 1971 info-icon
I see where you do your heavy thinking. Büyük planlarını yaptığın yer burası demek. The Omega Man-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168546
  • 168547
  • 168548
  • 168549
  • 168550
  • 168551
  • 168552
  • 168553
  • 168554
  • 168555
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact