• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168549

English Turkish Film Name Film Year Details
That honky paradise, brother? O "beyaz" cennetinden değil mi, kardeşim? O "beyaz" cennetinden değil mi kardeşim? The Omega Man-1 1971 info-icon
Forget the old ways, brother. All your hatreds, all your pains. Eski meseleleri unut, kardeşim. Tüm kinini ve acılarını unut. The Omega Man-1 1971 info-icon
Forget. And remember... Unut. Ve daima hatırla: The Omega Man-1 1971 info-icon
the Family is one. Aile, tektir. The Omega Man-1 1971 info-icon
But him, that thing... Ama o... O şey... The Omega Man-1 1971 info-icon
that creature of the wheel... O çarkın yaratığı... The Omega Man-1 1971 info-icon
that lord of the infernal engines and machines... Şeytani motor ve makinaların efendisi... ...şeytani motor ve makinelerin efendisi... The Omega Man-1 1971 info-icon
What day is it, anyway? Monday? Bu gün, günlerde ne? Pazartesi mi? Bu gün, günlerden ne? Pazartesi mi? The Omega Man-1 1971 info-icon
The hell it is. It's Sunday! Hadi oradan be! Bugün Pazar! The Omega Man-1 1971 info-icon
Sunday, I always dress for dinner. Pazar günleri daima yemek için giyinirim. The Omega Man-1 1971 info-icon
Let me put the power to him, brother. Just a little nitro. Bırak da onu bombayla halledelim, kardeşim. Sadece küçük bir nitro. The Omega Man-1 1971 info-icon
I can get the cannons out of the old guard armory. Eski askeri cephanelikten topları getirebiliriz. The Omega Man-1 1971 info-icon
We could have him out in no time. I said no. Onu hemen oradan çıkartabiliriz. Hayır dedim! The Omega Man-1 1971 info-icon
We could, but then the curse would begin all over again. Yapabiliriz. Ama o zaman lanet tekrar başlar. The Omega Man-1 1971 info-icon
Don't you see? Yes, I see. Bunu bilmiyor musun? Evet, biliyorum. The Omega Man-1 1971 info-icon
I see him living high in the light... Biz burada solucanlar gibi yaşayıp, çürürken... The Omega Man-1 1971 info-icon
while we rot and hide like grubs. Onun yüksekte, ışıkta yaşadığını da biliyorum.... Onun yüksekte, ışıkta yaşadığını da biliyorum... The Omega Man-1 1971 info-icon
What do you see, brother? He will be destroyed, brother. He will. Peki, sen ne biliyorsun, kardeşim? O yok edilecek, kardeşim. Merak etme. The Omega Man-1 1971 info-icon
But not by guns, not by machines, not by the evil forbidden things... Ama silahlarla değil, makinalar ve yasaklanmış olan şeytani şeylerle değil... Ama silahlarla değil, makineler ve yasaklanmış olan şeytani şeylerle değil... The Omega Man-1 1971 info-icon
the tools that destroyed the world. Dünyayı, aletler yok etti. Dünya'yı, aletler yok etti. The Omega Man-1 1971 info-icon
The world. Dünyayı... Dünya'yı... The Omega Man-1 1971 info-icon
They destroyed the world. Dünyayı yok ettiler. The Omega Man-1 1971 info-icon
The entire Los Angeles area. Tüm Los Angeles bölgesinde, Tüm Los Angeles bölgesinde,... The Omega Man-1 1971 info-icon
Already hospital facilities have begun to crack under the strain... Sağlık merkezleri salgın karşısında yetersiz kalmaya başladılar. ...sağlık merkezleri salgın karşısında yetersiz kalmaya başladılar. The Omega Man-1 1971 info-icon
and civil defense authorities state the situation is the same across the country. Ve sivil savunma yetkilileri durumun tüm ülkede aynı olduğunu kaydettiler. The Omega Man-1 1971 info-icon
Marshal law is now nationwide. Olağanüstü hal şimdi, ülke çapında ilan edildi. The Omega Man-1 1971 info-icon
Major cities in all parts of the country: New York, Los Angeles... Ülkenin dört bir yanındaki New York, Los Angeles gibi büyük şehirlerden, Ülkenin dört bir yanındaki New York, Los Angeles gibi büyük şehirlerden,... The Omega Man-1 1971 info-icon
report plague victims falling dead in the streets, in their homes, at work. Gelen raporlara göre, salgın kurbanları sokaklarda, evlerinde ve işyerlerinde ölmektedirler. ...gelen raporlara göre, salgın kurbanları sokaklarda, evlerinde ve işyerlerinde ölmektedirler. The Omega Man-1 1971 info-icon
The first symptom appears to be severe choking... İlk belirtiler, şiddetli öksürükle başlayıp, İlk belirtiler, şiddetli öksürükle başlayıp,... The Omega Man-1 1971 info-icon
followed by immediate unconsciousness. Death occurs within minutes. hemen arkasından baygınlıkla devam etmektedir. Ölüm birkaç dakika içinde gerçekleşmektedir. ...hemen arkasından baygınlıkla devam etmektedir. Ölüm birkaç dakika içinde gerçekleşmektedir. The Omega Man-1 1971 info-icon
Whether a state of war between China and Russia still exists... Çin ve Rusya arasındaki savaşın devam edip etmeyeceği, Çin ve Rusya arasındaki savaşın devam edip etmeyeceği,... The Omega Man-1 1971 info-icon
is not important any longer. artık önemli değil. ...artık önemli değil. The Omega Man-1 1971 info-icon
Our fellow countrymen are dying. Vatandaşlarımız ölüyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
The very foundations of civilization are beginning to crumble... Medeniyetimizin temelleri, korkunç bir virüs savaşının dehşet, Medeniyetimizin temelleri, korkunç bir virüs savaşının dehşet... The Omega Man-1 1971 info-icon
under the dread assault of that horror long feared, germ warfare. verici saldırısı altında, yıkılmaya başlamıştır. ...verici saldırısı altında, yıkılmaya başlamıştır. The Omega Man-1 1971 info-icon
CONELRAD Channel. This is a class one emergency. CONELRAD Kanalı. Bu bir olağanüstü hal emridir. The Omega Man-1 1971 info-icon
All civilian traffic is barred from streets and highways. Tüm karayolları ve sokaklar sivil trafiğe kapatılmıştır. The Omega Man-1 1971 info-icon
Those found without specific military orders, are subject to summary execution. Yanında kesin ordu emri bulunmayanlar, derhal kurşuna dizileceklerdir. The Omega Man-1 1971 info-icon
Stay in your homes. Repeat. CONELRAD Channel. Evlerinizde kalın. Tekrar ediyorum. CONELRAD Kanalı. The Omega Man-1 1971 info-icon
This is a class one emergency. Bu bir olağanüstü hal emridir. The Omega Man-1 1971 info-icon
Now the question is survival. Is this the end of technological man? Güncel soru: Hayatta kalmak. Bu modern insanın sonu mu? The Omega Man-1 1971 info-icon
Is this the conclusion of all our yesterdays, the boasts of our fabled science... Bu bizim geçmişimizin bir sonucu mu? Övünç kaynağımız olan bilimimizin? The Omega Man-1 1971 info-icon
the superhuman conquests of space and time, the age of the wheel? Süper insanın zamanı ve mekanı alt etmesinin ve makina çağının bir laneti mi? Süper insanın zamanı ve mekânı alt etmesinin ve makine çağının bir laneti mi? The Omega Man-1 1971 info-icon
We were warned of judgment. Bir ceza ile uyarıldık. The Omega Man-1 1971 info-icon
Here it is. Here, now... İşte böyle. Burada, şimdi... The Omega Man-1 1971 info-icon
in the form of billions of microscopic bacilli. Milyarlarca mikroskobik bakteriyle cezalandırıldık. The Omega Man-1 1971 info-icon
This is the end. Sonumuz geldi. The Omega Man-1 1971 info-icon
Let's try the test vaccine. 93B 71 numaralı test aşısını, 93B 71 numaralı test aşısını... The Omega Man-1 1971 info-icon
93B 71. bir deneyelim. ...bir deneyelim. The Omega Man-1 1971 info-icon
All right, I'll be there in an hour. Pekala, bir saat içinde gelirim. Pekâlâ, bir saat içinde gelirim. The Omega Man-1 1971 info-icon
Vaccine. Aşı. The Omega Man-1 1971 info-icon
With fire, my brothers, we have purified all that lives with our zeal... Ateş ile, kardeşlerim... Bütün canlıları gayretimizle arındırdık... Ateş ile kardeşlerim... Bütün canlıları gayretimizle arındırdık... The Omega Man-1 1971 info-icon
and we shall continue with our work. Ve bu himmeti sürdüreceğiz. ...ve bu himmeti sürdüreceğiz. The Omega Man-1 1971 info-icon
With our devotion, we shall cleanse the world. Tüm fedakarlığımızla, dünyayı temizleyeceğiz. Tüm fedakârlığımızla, Dünya'yı temizleyeceğiz. The Omega Man-1 1971 info-icon
And Neville will come down, down to the Family into judgment... Ve Neville aşağı inecek, Aile tarafından yargılanacak... Ve Neville aşağı inecek. Aile tarafından yargılanacak... The Omega Man-1 1971 info-icon
down to punishment for his blasphemies. Ve günahları, cezalandırılacak. ...ve günahları cezalandırılacak. The Omega Man-1 1971 info-icon
Here is the instrument of cleansing, my brethren. İşte, bir temizlik aleti, kardeşlerim. İşte bir temizlik aleti, kardeşlerim. The Omega Man-1 1971 info-icon
And nothing quite cleanses like fire. Ve hiçbir şey ateş gibi temizleyemez. The Omega Man-1 1971 info-icon
I was lucky today. Bugün şanslıydım. The Omega Man-1 1971 info-icon
Believe me, I was lucky. İnan bana, çok şanslıydım. The Omega Man-1 1971 info-icon
He tried a gambit... Bir hamle denedi... The Omega Man-1 1971 info-icon
and it almost worked. Ve neredeyse, başarıyordu. Ve neredeyse başarıyordu. The Omega Man-1 1971 info-icon
But it ended up a stalemate... Ama pata kaldık ve... The Omega Man-1 1971 info-icon
with the Family down three pawns. Aile, üç piyon kaybetti. ...Aile, üç piyon kaybetti. The Omega Man-1 1971 info-icon
What do you think his next move will be? Bir dahaki hamlesi ne olur dersin? The Omega Man-1 1971 info-icon
End games are always full of surprises, aren't they? Oyun sonları hep sürprizlerle doludur değil mi? The Omega Man-1 1971 info-icon
My move. Hamle bende. The Omega Man-1 1971 info-icon
Discovered check. Şah. The Omega Man-1 1971 info-icon
How does that grab you, Caesar? Kapana kısıldın gibi, Sezar? The Omega Man-1 1971 info-icon
Your move, Imperator. Hamle sende, İmparator. The Omega Man-1 1971 info-icon
Did you move? Oynadın mı? The Omega Man-1 1971 info-icon
Balls. Saçmalık! The Omega Man-1 1971 info-icon
You used to be a nice guy once, you know that? Eskiden çok iyi bir adamdın, biliyor musun? The Omega Man-1 1971 info-icon
And Speedy Bob Neville, his great legs churning... Ve "Fırtına" Bob Neville, mükemmel bacakları sayesinde... The Omega Man-1 1971 info-icon
goes flashing across the finish line... Bitiş çizgisine, 3 dakika, 50 saniye ile... The Omega Man-1 1971 info-icon
with a 3 minute and 50 second mile. Yıldırım hızıyla ulaşıyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
Go ahead. I wanna see some son of a bitch beat that. Hadi bakalım. Birisi bunu geçsin de göreyim. The Omega Man-1 1971 info-icon
This is recording 6306, Rimini Boulevard, Sector 2. Kayıt no: 6306, Rimini Bulvarı, 2. Sektör. The Omega Man-1 1971 info-icon
Last five blocks have been clear... 5500. Bloklardaki küçük bir markette, 5500. Bloklardaki küçük bir markette,... The Omega Man-1 1971 info-icon
except for some signs they've been foraging for food... yemek aradıklarına dair rastladığım bazı izleri saymazsak, ...yemek aradıklarına dair rastladığım bazı izleri saymazsak,... The Omega Man-1 1971 info-icon
in a small grocery store... geçtiğim son 5 blok, ...geçtiğim son 5 blok,... The Omega Man-1 1971 info-icon
at 5500 block. temiz durumdaydı. ...temiz durumdaydı. The Omega Man-1 1971 info-icon
You'd think the prices would keep them in the supermarkets. Fiyatların onları süpermarketlerde tutacağını düşünürdün. The Omega Man-1 1971 info-icon
You gotta hand it to them. They sure cover their tracks. Onların hakkını vermelisin. İzlerini kapatmayı iyi biliyorlar. The Omega Man-1 1971 info-icon
If I could just find the nest, find out where they hole up. Yuvalarını bir bulabilsem... saklandıkları ini bir bulabilsem... The Omega Man-1 1971 info-icon
All right, where's Matthias? Pekala, Matthias nerede? Pekâlâ, Matthias nerede? The Omega Man-1 1971 info-icon
Come on. Where's Matthias? Where's the hive? Hadi. Matthias nerede? Mağaranız nerede? The Omega Man-1 1971 info-icon
Journal recording 958. August 5, 1977. Günlük kaydı: 958. 5 Ağustos, 1977. The Omega Man-1 1971 info-icon
I found another one, one of Matthias' group, dead of plague. Matthias'ın grubundan bir tanesini daha buldum. Salgın kurbanı... The Omega Man-1 1971 info-icon
The sweep continues. Arama sürüyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
Not my color. Rengim değil. The Omega Man-1 1971 info-icon
Is this how it starts? Bu böyle mi başlıyor? The Omega Man-1 1971 info-icon
A trip to the laughing academy? Deliliğin başlangıcı bu mu acaba? The Omega Man-1 1971 info-icon
No, you silly bastard. Yo, seni ahmak herif. The Omega Man-1 1971 info-icon
It starts with you asking yourself idiot questions. Bu, kendine aptalca sorular sorarken başlıyor. The Omega Man-1 1971 info-icon
Let's get cleaned up... Üstümüzü başımızı temizleyip... The Omega Man-1 1971 info-icon
and find a drink before the bars close. Barlar kapanmadan bir tek atalım. ...barlar kapanmadan bir tek atalım. The Omega Man-1 1971 info-icon
And, all brothers and sisters, I ask you to look at him. Tüm kardeşlerim ve bacılarım, ona bakmanızı istiyorum. The Omega Man-1 1971 info-icon
Does he have the marks? Do you see them? Onda damga var mı? Görebiliyor musunuz? Hayır. The Omega Man-1 1971 info-icon
You see him, as we were before the punishment... O, bizim cezadan ve letafet kazanmamızdan, O, bizim cezadan ve letafet kazanmamızdan,... The Omega Man-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168544
  • 168545
  • 168546
  • 168547
  • 168548
  • 168549
  • 168550
  • 168551
  • 168552
  • 168553
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact