Search
English Turkish Sentence Translations Page 168556
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Kate. I'm coming. | Kate. Geliyorum. | The Omen-1 | 2006 | |
| Mrs Baylock? | Bayan Baylock? | The Omen-1 | 2006 | |
| Where's Damien? I asked you to have him dressed and ready. | Damien nerede? Onu giydirip hazırlamanızı istemiştim. | The Omen-1 | 2006 | |
| I'm afraid he's a bit under the weather. | Korkarım biraz hasta olmuş. | The Omen-1 | 2006 | |
| He was fine a minute ago. | Bir dakika önce oldukça iyiydi. | The Omen-1 | 2006 | |
| I was concerned about him last night. He didn't sleep well. | Dün gece onun için endişelendim. İyi uyuyamadı. | The Omen-1 | 2006 | |
| I think he might be coming down with something. | Sanırım bir şey onu hasta ediyor olabilir. | The Omen-1 | 2006 | |
| And it's such a long ceremony. I really don't think it's a good idea. | Oldukça uzun bir tören. Gerçekten bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | The Omen-1 | 2006 | |
| Mrs Baylock, have my son dressed and in the car in five minutes. | Bayan Baylock, oğlumu giydirin ve beş dakika içinde arabada olun. | The Omen-1 | 2006 | |
| What's wrong, sweetie? | Sorun ne tatlım? | The Omen-1 | 2006 | |
| It's just a church, that's all. | Sadece bir kilise hepsi bu. | The Omen-1 | 2006 | |
| I know how you feel, kiddo. | Nasıl hissettiğini biliyorum çocuğum. | The Omen-1 | 2006 | |
| You OK, tiger? | Sen iyi misin kaplan? | The Omen-1 | 2006 | |
| Damien, what's wrong? | Damien, sorun ne? | The Omen-1 | 2006 | |
| Damien, stop it. | Damien, kes şunu. | The Omen-1 | 2006 | |
| Damien, stop it now. | Damien, hemen kes şunu. | The Omen-1 | 2006 | |
| Damien, stop it. | Damien, dur artık. | The Omen-1 | 2006 | |
| Go. Drive the car. Go, now. | Yürü. Arabayı sür. Hemen yürü. | The Omen-1 | 2006 | |
| Home, please, David. | Eve gidelim, lütfen, David. | The Omen-1 | 2006 | |
| Maybe we should call a doctor. | Belki bir doktor çağırmalıydık. | The Omen-1 | 2006 | |
| No, I mean for Damien. | Hayır, Damien için dedim. | The Omen-1 | 2006 | |
| He's fine, Kate. | O iyi, Kate. | The Omen-1 | 2006 | |
| That boy has never been sick a day in his life. | Hayatında bir kere bile hastalanmadı o çocuk. | The Omen-1 | 2006 | |
| What, that he's healthy? | Ne yani, sağlıklı olması mı? | The Omen-1 | 2006 | |
| It's unusual, Robert. | Müstesna bir durum, Robert. | The Omen-1 | 2006 | |
| Other kids get colds, runny noses, the flu... | Diğer çocuklar üşüyünce burunları akar, nezle olur... | The Omen-1 | 2006 | |
| But Damien... | Fakat Damien... | The Omen-1 | 2006 | |
| Nothing. Not once. | Hiçbir şey olmuyor. Bir kere bile. | The Omen-1 | 2006 | |
| It's notjust my imagination. | Bu sadece benim kuruntum değil. | The Omen-1 | 2006 | |
| He's strange. | Damien biraz garip. | The Omen-1 | 2006 | |
| It's... What? | O... Ne? | The Omen-1 | 2006 | |
| He's different. | Çok farklı. | The Omen-1 | 2006 | |
| Now why would you think something like that? | Neden öyle olduğunu düşündün ki şimdi? | The Omen-1 | 2006 | |
| He's just a little boy, Kate. | O sadece bir çocuk, Kate. | The Omen-1 | 2006 | |
| He got scared, that's all. | Biraz korktu sadece, hepsi bu. | The Omen-1 | 2006 | |
| I'm gonna go to bed. | Yatağa gidiyorum. | The Omen-1 | 2006 | |
| This is the master of the house. | İşte bu adam evin efendisi. | The Omen-1 | 2006 | |
| Mrs Baylock, what is this? | Bayan Baylock, nedir bu? | The Omen-1 | 2006 | |
| Sir? This dog. | Efendim? Bu köpek. | The Omen-1 | 2006 | |
| We found him outside. | Onu dışarıda bulduk. | The Omen-1 | 2006 | |
| Who said you could bring a dog in here? I'm sorry, sir. Did he scare you? | O köpeği buraya getirebileceğinizi kim söyledi? O köpeği buraya getirebileceğinizi kim söyledi? Özür dilerim efendim. Sizi korkuttu mu? O köpeği buraya getirebileceğinizi kim söyledi? | The Omen-1 | 2006 | |
| That's not the point... He'll be a good watchdog, sir. | Bu konu değil... İyi bir bekçi köpeği olabilir efendim. | The Omen-1 | 2006 | |
| Believe me, you'll be grateful on those long trips away. | İnanın bana, o uzun gezilerinizde minnattar kalacaksınız. | The Omen-1 | 2006 | |
| Mrs Baylock, when and if we need a dog, I'll pick one out myself. | Bayan Baylock, eğer bir gün bir köpeğe ihtiyacımız olursa... Bayan Baylock, eğer bir gün bir köpeğe ihtiyacımız olursa, ben kendim bir tane edinirim. Bayan Baylock, eğer bir gün bir köpeğe ihtiyacımız olursa... | The Omen-1 | 2006 | |
| Damien has grown quite fond of him, sir. | Damien ona çok çabuk alıştı efendim. | The Omen-1 | 2006 | |
| Tomorrow morning you'll call the RSPCA and have him removed. | Yarın sabah RSPCA'yı arayın ve onu buradan götürsünler. | The Omen-1 | 2006 | |
| Good night, Mr Thorn. | İyi geceler, Bay Thorn. | The Omen-1 | 2006 | |
| So, how's the new nanny working out? | Peki, yeni dadı ile işler nasıl gidiyor? | The Omen-1 | 2006 | |
| She seems good. But so did the last one. | İyi gibi görünüyor. Fakat sonuncusu da öyleydi. | The Omen-1 | 2006 | |
| I know the two of you were there when the other girl... | Biliyorum, diğer kız intihar ederken siz ikiniz oradaydınız... | The Omen-1 | 2006 | |
| With your kids. I hope they're OK. | Çocuklarınızla birlikteydiniz. Umarım onlar iyidir. | The Omen-1 | 2006 | |
| They're fine. Really. Yeah, they're fine. | Gerçekten iyiler. Evet, iyiler. | The Omen-1 | 2006 | |
| Come along, children. Stay close together. | Hadi çabuk çocuklar. Birbirinize yakın olun. | The Omen-1 | 2006 | |
| What's the matter? Those other kids didn't wanna play with you? | Sorun ne tatlım? Diğer çocuklar seninle oynamak istemediler mi? | The Omen-1 | 2006 | |
| They're afraid. | Korktular. | The Omen-1 | 2006 | |
| Let's go look at the birds. | Hadi birlikte kuşlara bakalım. | The Omen-1 | 2006 | |
| Let's do that. | Hadi bakalım. | The Omen-1 | 2006 | |
| Did something happen today, Kate? | Bugün bir şeyler oldu mu, Kate? | The Omen-1 | 2006 | |
| We went to the zoo... | Diğer bütün çocuklarla birlikte... | The Omen-1 | 2006 | |
| with all the other children. | ...hayvanat bahçesine gittik. | The Omen-1 | 2006 | |
| There's something about Damien. | Orada Damien'e bir şeyler oldu. | The Omen-1 | 2006 | |
| He's so far away. | Çok soğuktu. | The Omen-1 | 2006 | |
| Something's not right. | Bir şeyler yolunda gitmiyordu. | The Omen-1 | 2006 | |
| I must be a terrible person for even thinking such things. | Bu tip şeyleri düşünecek çok kötü bir insan olmalıyım ben. | The Omen-1 | 2006 | |
| I need to talk to someone. | Birisiyle konuşmam gerekiyor. | The Omen-1 | 2006 | |
| What can I do, baby? | Ben ne yapabilirim, bebeğim? | The Omen-1 | 2006 | |
| Tomorrow, Mr Thorn. One o'clock. Bishop's Park, by the bridge. | Yarın, Bay Thorn. Saat 1'de. Bishop Parkı, köprüyü geçince. | The Omen-1 | 2006 | |
| Just five minutes and you'll never see me again. | Sadece beş dakika ve bir daha beni hiç görmeyeceksiniz. | The Omen-1 | 2006 | |
| Your wife's in grave danger. She'll die if you don't come. | Karınız büyük tehlikede. Eğer gelmezseniz ölecek. | The Omen-1 | 2006 | |
| All right, you've got your five minutes. Now tell me why I'm here. | Tamam, beş dakikan var. Şimdi bana neden burada olduğumu anlat. | The Omen-1 | 2006 | |
| "When the Jews return to Zion And a comet rips the sky, | "Yahudiler Zion'a döndüğü zaman bir kuyruklu yıldız gökyüzünü kapladığında, | The Omen-1 | 2006 | |
| When the Holy Roman Empire rises, Then you and I must die. | ...Kutsal Roma İmparatorluğu yeniden doğduğunda, ...Kutsal Roma İmparatorluğu yeniden doğduğunda, işte o zaman sen ve ben ölmeliyiz. ...Kutsal Roma İmparatorluğu yeniden doğduğunda, | The Omen-1 | 2006 | |
| From the eternal sea he rises, Creating armies on either shore, | Onun doğduğu ebedi denizin her iki kıyısında yaratılan ordu, | The Omen-1 | 2006 | |
| Turning man against his brother, Till man exists no more". | ...kardeşine karşı savaşacak, hiçbir insanoğlu kalmayana kadar." | The Omen-1 | 2006 | |
| You said my wife was in danger. | Karımın tehlikede olduğunu söylediniz. | The Omen-1 | 2006 | |
| Go to the town of Megiddo in the walled city of Jezreel. | Duvarlarla çevrili Jesreel şehrinin Megiddo kasabasına git. | The Omen-1 | 2006 | |
| There lives a man named Bugenhagen. | Orada Bugenhagen adında bir adam yaşıyor. | The Omen-1 | 2006 | |
| He alone can describe how the child must die. | Bir çocuğun nasıl ölmesi gerektiğini sadece o anlatabilir. | The Omen-1 | 2006 | |
| What child? What are you talking about? | Ne çocuğu? Sen neden bahsediyorsun? | The Omen-1 | 2006 | |
| Your son, Mr Thorn. The son of the devil. | Oğlunuz, Bay Thorn. Şeytanın oğlu. | The Omen-1 | 2006 | |
| I came here because you said my wife was in danger. | Buraya geldim çünkü karımın tehlikede olduğunu söylediniz. | The Omen-1 | 2006 | |
| She's pregnant. | Karınız hamile. | The Omen-1 | 2006 | |
| That's impossible. That's what they told you, Mr Thorn. | Bu imkansız. Bu size söylenen, Bay Thorn. | The Omen-1 | 2006 | |
| He will not allow the child to be born. He'll kill it while it slumbers in the womb. | O çocuğun doğmasına izin vermeyecek. Onu daha rahimde uyurken öldürecek. | The Omen-1 | 2006 | |
| He'll kill the unborn child and then he'll kill your wife. | Henüz doğmamış bir çocuğu öldürecek ve sonra karınızı öldürecek. | The Omen-1 | 2006 | |
| And then, when he's certain to inherit all that you have, | Ardından sizin sahip olduğunuz her şeye varis olacak,... | The Omen-1 | 2006 | |
| then, Mr Thorn, then he'll kill you. | ...sonra da, Bay Thorn, sizi öldürecek. | The Omen-1 | 2006 | |
| That's enough. He has to die, Mr Thorn. | Yeter. O ölmeli, Bay Thorn. | The Omen-1 | 2006 | |
| You must act now, or all will be lost. | Hemen şimdi harekete geçmelisiniz, yoksa herşeyinizi kaybedeceksiniz. | The Omen-1 | 2006 | |
| Go to the town of Megiddo. See Bugenhagen, before it's all too late. | Megiddo kasabasına gidin. Çok geç olmadan önce Bugenhagen'u görün. | The Omen-1 | 2006 | |
| I don't know who you are or what you want, but stay away from my family. Understand? | Kim olduğunu veya ne istediğini bilmiyorum, fakat ailemden uzak dur. Anladın mı? | The Omen-1 | 2006 | |
| I don't want to see or hear from you ever again. | Seni bir daha görmek veya duymak istemiyorum. | The Omen-1 | 2006 | |
| You'll see me in hell, Mr Thorn. | Beni cehennemde göreceksiniz, Bay Thorn. | The Omen-1 | 2006 | |
| We'll spend eternity together. | Sonsuza kadar birlikte olacağız. | The Omen-1 | 2006 | |
| Damien, could you please stop that? | Damien, lütfen keser misin şunu? | The Omen-1 | 2006 | |
| Mrs Baylock. | Bayan Baylock. | The Omen-1 | 2006 | |
| What's wrong? That noise is driving me crazy. | Bir sorun mu var? Bu ses beni delirtiyor. | The Omen-1 | 2006 | |
| Yes, ma'am? | Evet, hanımefendi? | The Omen-1 | 2006 | |
| Could you please take him out of here? | Lütfen onu buradan dışarı çıkarır mısın? | The Omen-1 | 2006 | |
| He's playing quietly, Kate. | Sessizce oyun oynuyor, Kate. | The Omen-1 | 2006 |