• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168355

English Turkish Film Name Film Year Details
In this car? Bu arabada mı? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
You never know. Better safe than sorry. Asla bilemezsin. Sonra pişman olmaktan iyidir. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Who stands to benefit from our downfall? Bizim çöküşümüz kimin çıkarına olur? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
The mob? Maybe NASA. Mafya mı? Belki de NASA. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Could be the mob. Mafya olabilir. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
But then Dunder Mifflin would need to be a front for money laundering, Ama öyle olsa Dunder Mifflin'i de kara para aklamak için kullanırlardı. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
And there's little evidence of that. Ayrıca elimizde yeterli kanıt yok. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Is there some evidence? Hiç kanıtın var mı? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Ooh, cute shoes online. Ayakkabılar hoşmuş. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
How many shoes do you need? Toplam kaç ayakkabıya ihtiyacın var? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I don't know. Two? Bilmem ki. İki mi? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Maybe three, if one wears out. Belki üç, kullanılmış olursa. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
How many shoes do you need? Senin kaç tane ayakkabıya ihtiiyacın var? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I'm not talking to you. Seninle konuşmuyorum ki. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Pam. She's not here,Jim! Pam. Burada değil ki, Jim! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
No, she's not. Hayır, değiil. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I found it. I found the perfect place. Buldum. Aradığım yeri buldum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
A local bed and breakfast on a 60 Acre beet farm. 260 hektarlık pancar çiftliği olan yerel bir motel. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
And even better, i have an in with the owner. Ve daha iyisi, sahibini tanıyorum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Oh, yeah, we work together. Ah, evet, birlikte çalışıyoruz. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
It's Dwight Schrute. Dwight Schrute. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
As in schrute farms. Schrute Çiftliklerindeki gibi. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
So i'd like to re Double my order. Yani sizin için de uygunsa eğer... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
If you could put me down for, um ...siparişimi iki katına çıkarmak The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Wait. Shut up. Dur. Sus. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I'm sorry? Shh! Pardon? Şşş! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Hear what? Breathing. Neyi duyuyor muyum? Nefes alıyor. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Is that you? Well, i am breathing, yes. Sen misin? Evet, nefes alıyorum tabi. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Well, stop. Hold your breath. O zaman kes. Nefesini tut. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I still hear it. Hala duyuyorum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Kelly, is that you? Kelly, sen misin? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I need paper. Kağıda ihtiyacım var. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Hyah! Aah! Hah! Aah! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Oh, my god, you scared me! Aman Tanrım, korkuttun beni! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Hear anything interesting? İlginç bir şey duyabildin mi? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
You always say that, and I almost never know. Bunu hep söylüyorsun ama asla öğrenemedim. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
What are you up to, girl? Huh? Ne yapmaya çalışıyorsun kızım? Ha? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Phyllis put you up to this? Phyllis mi istedi yoksa? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Stanley? Are they paying you? Stanley? Para mı veriyorlar? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Of course I am. I know you're the mastermind. Herhalde yani. Biliyorum akıl hocaları sensin. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
But you're too stupid to do it by yourself. Ama tek başına yapamayacak kadar aptalsın. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Okay... oh! Tamam... Ah! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Easy. Okay. Sakin ol. Tamam. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Let's head back to the desk. Haydi masamıza dönelim. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
You just can't come into my nook and call me stupid. Öylece köşeme gelip, bana aptal diyemezsin. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
And maybe it you were a little bit more nice and polite, Ve belki biraz daha kibar ve nazik olsaydın, The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Then people wouldn't give you such bad customer reviews. insanlar sana hakkında bu kadar kötü yorumlar vermezdi. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Okay, the reason that i got bad customer reviews Peki, bu kadar kötü yorumlar almamın sebebi... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Is because i didn't! ...o yorumları almamış olmam! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
There is a massive conspiracy going on here, Burada büyük bir komplo var... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
And i know you're involved. ...ve senin de dahil olduğuna eminim. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Dwight, get out of my nook! Dwight, köşemi hemen terk et! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
That's what she said! That's what she said! Dermişim! Dermişim! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
That's what she said! Dermişim! The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Sorry about dwight, by the way. Bu arada, Dwight adına özür dilerim. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Yeah, he's weird. Evet o biraz garip. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Well, we all handle it differently. Hepimiz farklı hareket ediyoruz. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I personally choose to handle it like a normal person, but... Ben şahsen normal birisiymiş gibi davranıyorum, ama... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Hey, how are you and Darryl? Hey, Darryl ile aranız nasıl? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Um, we're cool. Bye. İyiyiz. Görüşürüz. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
That was weird. Çok garip. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
What was? Neymiş o? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Have you ever had a conversation with kelly Kelly ile daha önce... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Where she didn't go on for 15 minutes without taking a breath? ...nefes almadan 15 dakika konuşmadığı bir diyaloğun olmuş muydu? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Did you do something to her? Ona bir şey mi yaptın? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Well, something's off. O zaman bir şey var. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Hey, how's things? Hey, nasıl gidiyor? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
All right. Yeah? İyidir. Öyle mi? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Livin' in the moment. Tadını çıkarıyorum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Do you have any reason to believe that kelly would be mad at me? Kelly'nin bana kızgın olmasına sebep olacak bir şey biliyor musun? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Oh,I don't play the politics game anymore,Jim. Ah, artık o işlerle uğraşmıyorum,Jim. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Can i tell you something? Sana bir şey söyleyebilir miyim? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I played it full On in new york. Mm Hmm. New York'tda kuralına göre oynadım. Mm Hmm. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I played it high stakes. For keeps. Sonuna kadar oynadım. Risk aldım. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Made it to the top. Zirveye çıktım. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
But look what it cost. Ama bak neye mal oldu. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Can i tell you what else i learned? Sana başka ne öğrendiğimi söyleyeyim mi? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Wait, that's pretty weird. Dur bu biraz tuhaf. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Andy has a mug just like that. Andy'nin aynı böyle bir kupası var. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Oh, yeah, kelly gave them out as party favors. Ah evet, Kelly partisine katılıdığımız için verdi. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Remember? You got one. Hatırladın mı? Sende de var. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
No. What party? Hayır. Ne partisi? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Her America's Got Talent finale party Over the summer. Yaz sonundaki "America's Got Talent" programı finali partisinde. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
That's crazy. It was packed. Olması lazım. Paketlemişti. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I thought everyone was there. Herkese verdi sanıyordum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
You were there. I remember you being there. Sen de oradaydın. Orada olduğunu hatırlıyorum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I wasn't, but thank you. Değildim, ama teşekkürler. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Hey, do you know anything about this party? Hey, bu parti hakkında bir şey biliyor musun? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Yes,I said you definitely should go, Evet, kesinlikle gitmen gerektiğini söylemiştim... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
But you wanted to visit me instead. ...ama sen, beni ziyaret etmeyi tercih ettin. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I can't be the only one who didn't... Katılmayan tek kişi ben... The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Let me see your coffee cup. Şu kupana bir bakayım. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Is that it? No. Why? O mu? Hayır. Neden? The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Okay, i'm gonna assume that was it. Tamam, o olmadığını farz ediyorum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Here's the thing. I think you're right. Dinle bak. Sanırım haklısın. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I think it was Kelly. Galiba Kelly'di. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
I think she's mad at us for not coming to her party. Bence partisine gitmediğimiz için bize kızgın. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Oh, man,I knew it. Adamım, biliyordum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Who are her co Conspirators? Probably just kelly. İşbirlikçileri kim? Muhtemelen sadece o. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
Obviously. I knew it. Bariz. Biliyordum. The Office Customer Survey-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168350
  • 168351
  • 168352
  • 168353
  • 168354
  • 168355
  • 168356
  • 168357
  • 168358
  • 168359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact