Search
English Turkish Sentence Translations Page 168358
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's not fair to these people! | Bu insanlara haksızlık yapılıyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
These people are my friends, and I care about them! | Onlar benim arkadaşım, ve benim için önemliler. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
We're not gonna do it! | Bunu yapmayacağız! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Everybody, I just got off the horn with corporate, | Millet, az önce şirketle konuştum, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
and basically I told them where they could stick their overtime assignment. | ve özet olarak fazla mesailerini alıp bir taraflarına monte etmelerini söyledim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Go enjoy your friday. Thank you, Michael. | Gidin, cuma gününüzün keyfini çıkarın. Sağol, Michael. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I think we dodged a bullet there. I think you did. | Ucuz atlattık gibime geliyor. Evet, gerçekten de. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I think we should celebrate. | Bence bunu kutlamalıyız. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
How about you, Pam, mi casa... A little dinner, dancing, drinks? | Mesela sen, Pam, bizim evde... Güzel bir akşam yemeği, dans, içki filan? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I... You said you didn't have plans. | Ah aslında... Demin bir planının olmadığını söylemiştin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
That's what you said. | Aynen öyle dedin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Michael has asked Pam and me to dinner at least nine times. | Michael, beni ve Pam'i en az dokuz kere yemeğe davet etmiştir. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
An every time, we've been able to get out of it. | Her seferinde bir şekilde paçayı kurtarmıştık. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
But I've got to give him credit. | Fakat bu sefer onu takdir ettim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
He got me. | Beni oyuna getirdi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Because I'm starting to suspect | Zira bence baştan beri, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
that there was no assignment from corporate. | şirketten gelen hiç bir görev yoktu. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Michael, what time should I be arriving? | Michael, kaçta gelmemi istersin? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Dwight, it's couples only. | Dwight, bu sadece çiftler için. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And besides, I only have six wine glasses. | Ayrıca, sadece altı tane şarap bardağım var. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So it will be me and Jan, and Pam and Jim. | Yani ben ve Jan ile Jim ve Pam. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And Angela and Andy. | Bir de Angela ve Andy. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Does it bother me that I wasn't invited to Michael's dinner party? | Michael'ın akşam yemeği partisine çağırılmamak beni rahatsız etti mi? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
T | The Office 4.Sezon 9.Bölüm | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Hello. | Merhaba. Hoşgeldiniz. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
How are you? Come on in. | Nasılsınız? Buyrun buyrun. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Good to see you. Chilly, huh? | Sizi görmek ne kadar güzel. Hava da soğukmuş, değil mi? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad we finally... | Çok şükür sonunda... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Finally got to do this with you guys. | Sonunda sizi ağırlayabiliyoruz. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You want to... | Zahmet olmazsa... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
take their coats, babe? Yes, I would. | Üstlerindekileri alır mısın, aşkım? Tabi ki. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So what have you been doing? | Eee, neler yapıyorsunuz bakalım? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Let's see, since I saw you an hour ago? | Hmm, bir saat önce görüştüğümüzden beri mi? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I have been getting ready, and then driving over here. | Hazırlandım, ve arabayla buraya geldim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Well, we've been doing pretty much the same thing. | Eh biz de aynı şeyleri yaptık gibi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Really? Except driving. | Gerçekten mi? Araba sürmek dışında. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
We got you this. | Bunu size aldık. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
This will be great to cook with... really. | Yemeklere koymak için harika bir seçim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Well, have a seat, or come on in or... | Eh buyrun içeri girin, bir yere oturun ya da... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, make yourself to home. This is our casa. | Bilmem artık, kendinizi evinizde hissedin. Burası hepimizin evi.* | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Really nice. | Bayağı güzelmiş. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So what you guys think? Should we do the tour first or have appetizers first? | Eh ne dersiniz, önce evde küçük bir tur mu atsak yoksa hafiften atıştırmaya mı başlasak? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Tour. Let's do the tour first. | Tur. Önce bir tur atalım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You've a preference, babe? Upstairs first? | Belli bir tercihin var mı, aşkım? Üst kattan mı başlasak? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Totally your call, babe. All right, well, let's go then. | Sen ne dersen uyarım, aşkım. Tamam o zaman, hadi gidelim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I say upstairs. | Üst kattan başlayalım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You guys doing a little construction? | Evde inşaat mı var? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, just redoing the sliding glass door. | Oh, sadece cam kapıları yeniden yaptırıyoruz. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, so sorry about this god awful carpet. | Evet, bu sevimsiz halı için kusurumuza bakmayın. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
We are still a work in progress here. | Hala uğraşıyoruz. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Yep. Never been used. | Evet, hiç kullanılmadı. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Not super exciting. No. | Çok da önemli değil. Hayır. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And this is my work space. This is it. | Burası da çalışma atölyem. Evet burası. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Check that out. You smell it? | Bir koklayın bakalım, nasıl kokuyor? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
As you can smell, there's a lot of different odors going on in here. | Koklayarak anlayabileceğiniz gibi, ortamda birçok farklı koku var. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So you have an office and a work space. | Yani hem ofisin hem de çalışma atölyen mi var? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I do, you know. I just... I cannot create in the same space | Evet, yani nasıl desem... Yaratıcılığımı konuşturduğum bir yerde, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
that I conduct business. I'm sure that you're the same with your odles. | aynı zamanda iş göremem. Eminim sen de çizimlerin için aynısını düşünüyorsundur. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
It's fire. | Ateş gibi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Bonfire. Bond! | Şenlik ateşi. Şen!* | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Men love this one. James bond fire! | Işte bunu seviyorum. Şener Şenlik Ateşi! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I am Bond fire... James Bond fire. | Ben şenlik ateşiyim. Şener Şen'lik ateşiyim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Michael Scott! | Michael Scott! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
When I get frustrated, or irritated or... | Hayal kırıklığına uğradığımda ya da bir şeylere gıcık olduğumda veya... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
angry, I come up here and I just smell all my candles! | kızdığımda, hep buraya gelirim ve bütün mumlarımı koklarım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And it just goes away. | Bütün sorunlarım uçar gider. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Just like that. Yeah. | Aynen öyle. Evet. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So this is the master bedroom. | Burası da en büyük yatak odamız. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And these walls, they used to be, like white, like an asylum. | Bu duvarlar eskiden beyazdı, sanki bir tımarhane içi gibi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So I wanted it to be softer so I had it painted in eggshell white. | O yüzden biraz daha yumuşasınlar istedim, ve yumurta kabuğu beyazına boyattım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Guess what. White and eggshell white are exactly the same color. | Tahmin edin ne oldu: beyaz ve yumurta kabuğu beyazı tamamen aynı renklermiş. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Babe... Exactly. | Aşkım... Kesinlikle. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I thought you said that you were gonna tidy things up. | Ortalığı toparlamaya söz vermiştin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Shame on you. | Aşk olsun. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
What a cute bench. Thanks. That's my bed. | Ne güzel puf. Teşekkürler. O benim yatağım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Jan has, uh, some space issues, so I curl up on that puppy. | Jan'in bazı... yer sorunları var. O yüzden ben de şuracığa kıvrılıveriyorum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Really? 'Cause... | Gerçekten mi? Çünkü... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
It seems pretty narrow... and short. | Bayağı bir dar gözüküyor... ve kısa. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
It's actually a lot bigger than it seems. Look at that! | Aslında gözüktüğünden daha büyük. Bakın! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
See? It fits perfectly. | Gördünüz mü? Tam sığdı. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I finally | Sonunda... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
broke down and bought myself | kesenin ağzını açtım ve kendime... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
a plasma TV. | bir plazma televizyon aldım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I actually hung this on the wall myself. | Bunu duvara bizzat kendim monte ettim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
That's good. I wanna show you something. | İyiymiş. Size bir şey göstereyim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
A lot of people in the room, you need more space... | Diyelim odada bir sürü insan var ve biraz yer açmak lazım... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
voila. Right into the wall. | İşte böyle. Direk duvarın içine. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes, I will just | İleride, burada böyle durup, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
stand here and watch television for hours. | saatlerce televizyon izleyeceğim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I love this TV. | Bu televizyonu seviyorum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And I also built this table. | Bir de bu masayı yaptım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
What is that, chestnut? No, it's either pine of nordic cherry. | Nedir bu, kestane ağacı mı? Hayır ya çam ya da kuzey vişnesi ağacı. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
It's pine. Yeah. | Bu çam. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I'm just terrible at this stuff, so that's cool. | Ben de bu işleri hiç beceremem, yani bayağı iyi olmuş. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he tried to set up my Tivo for me, | Evet bir kere Tivo'mu* kurmaya çalışmıştı, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
but then I didn't have audio for a week. | ama sonra bir hafta boyunca televizyondan ses gelmedi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
If you ever need any help, I'm just a phone call away. | Herhangi bir yardıma ihtiyacın olursa, bir telefon uzağındayım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Well, I saw... | Eh gördüğüm kadarıyla... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, your dundies. | Aha, Dundy ödüllerin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I'm surprised they're not out on a coffee table for everybody to see. | Herkesin görebilmesi için bir sehpaya koymadığına şaşırdım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |