• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168322

English Turkish Film Name Film Year Details
Incidentally, where were you during all of this? Burada bunlar yaşanırken sen nerelerdeydin? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Maybe you're the flasher. Belki de sen gösterdin şeyini. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I was at a parent teacher conference. Veli toplantısındaydım. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Prove it. Let's see your penis. İspatla. Şeyini göster! The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I... You know... Biliyorsunuz... The Office Beach Games-1 2007 info-icon
As that was coming out of my mouth, I knew that it was wrong. Ağzımdan çıkanın yanlış birşey olduğunu biliyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
In all the excitement, Yaşanan heyecan yüzünden.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I forgot that my primary goal is to keep people safe. ilk amacımın insanları korumak olduğunu unutmuşum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Women can't have fun if they don't feel safe. Bayanlar kendilerini güvenli hissetmezse eğlenemezler. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
For example, Jan and I have a safe word in case things go too far. Mesela, Jan ve benim sevişirken çok ileri gitmemek için kullandığımız bir söz var. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Foliage. Yaprak. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
And if one of us says that word, the other one has to stop. Birimiz bunu söylediğinde öteki duracak. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Although last time, she pretended she didn't hear me. Buna rağmen, en son yaptığımızda beni duymazlıktan geldi. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
JAN: Michael, come over after work tonight, okay? JAN: Michael, işten sonra gece buraya gel tamam mı? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I miss your body. Teninin kokusunu özledim. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I don't know. I feel... I drive a lot. Bilemiyorum. Çok araba kullanıyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I'm spending a fortune on gas and tools. Çok benzin ve aparat harcıyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Okay. I'll give you $200. And if I get up before you, I'll leave it on the dresser. Tamam sana $200 vereceğim. Senden önce kalkarsam, mutfak rafına koyarım. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
That... I don't know. Bilemiyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
That makes me kind of uncomfortable. Pek bi' rahatsız oldum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
$300? $300? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Well... I don't know. Şey.. Bilemiyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Look, whatever. Neyse bak. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Just let my assistant know if you're coming over Eğer geleceksen yardımcıma söyle. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
so he can get more vodka. Okay? Daha fazla votka getirir. Tamam mı? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Hunter, are you on? HUNTER: You got it, Jan. Hunter, anladın mı? HUNTER: Anladım Jan. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
DWIGHT: The employees of this office are very small and delicate. Ofis çalışanları çok hasas ve narin yapıdalar. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Deserve protection from local pervs. Yerel sapıklardan korunmayı hakediyorlar. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Better a thousand innocent men are locked up Bir suçlu özgür dolaşacağına.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
than one guilty man roam free. binlerce masum adam hapiste yatsın daha iyi. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I am sick over this thing. Those people out there are clearly afraid. Bu olay çok canımı sıktı. İnsanlar korktu. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
And that can't happen. Not in my house. Böyle birşeyi kabul edemem. Benim evimde olmaz. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Agreed. Let me show you what I've been working on. Katılıyorum. Çalıştığım şeyleri göstereyim sana. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
There are several penises there Resimlerde bir sürü penis bulunmakta. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I'd love Phyllis to run her eyes over. Phyllis bunlardan birini hatırlayabilir. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
You know, see if we can catch this pervert. Ve böylece sapığı yakalarız. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
This is the last thing that Phyllis needs to see right now, Dwight. Phyllis'in görmesi gereken en son şey bu Dwight. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Look at that one. Şuna bi' bak. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Dwight, are those your pants? Dwight, bunlar senin pantolonun mu? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
That's a Polaroid. Bunlar Polaroid. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Attention, everybody. Dwight has something he would like to say. Dikkat millet! Dwight'ın söylemek istediği birşeyler var. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Due to a recent incident involving Phylls, bir adam, bir harita ve adamın penisinin.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Phyllis, a man, a map, and his penis, bulunduğu olaya dayanarak.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I think you know what I'm referring to, Sanırım neyden bahsettiğimi anladınız The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Michael has authorized me to form an emergency anti flashing task force. Michael beni, teşhirciliğe karşı hareket birimi'nin başına getirdi. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Question. Won't that interfere with your other task forces? Soru: Bu senin diğer görevli olduğun şeyleri engellemeyecek mi? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Answer. No, because this is being given priority one. Cevap: Hayır, çünkü öncelik bunda. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
This is a petition for the business park Elimde tuttuğum, otoparktaki.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
to upgrade their security cameras güvenlik kameralarını geliştirmek için yazılmış bir dilekçe. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
as well as install two floodlights in the parking lot. Biliyorsunuz otoparkı aydınlatan sadece iki sokak lambası var. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
And I know what you're thinking. Şimdi eminim bu yaptığımızın.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Won't that just shed more light on the penises? penislerin daha da belirgin görünmesini sağlayan bir hamle olduğunu düşünüyorsunuzdur. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
But that is a risk we have to take. Ama bu göze almamız gereken bir risk. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Pam. You can draw, kind of. Pam, sen bir çizer sayılırsın. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Why don't you work with Phallus Neden Phallus'la birlikte çalışıp.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
on drawing a picture of the exposer etrafa yapıştırmak için.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
that I can post around the community? teşhircinin robot resmini çizmiyorsun? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Phallus? Phallus kim? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Phyllis. Sorry. Phyllis olacaktı. Özür dilerim. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I've got penises on the brain. Back to work, everybody. Aklım penisle doldu taştı. Herkes işine dönsün millet! The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I don't often miss Roy, but I can tell you one thing. Roy'u fazla özlemiyorum. Ama şunu diyebilirim ki: The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I wish someone had flashed me when I was with Roy. Roy'layken keşke biri gelip bana şeyini gösterseydi. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Because that would have been the ass kicking of the year. Çünkü bu yılın dayağı olurdu. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Especially if it had been Jim. Özellikle de bunu yapan Jim olsaydı... The Office Beach Games-1 2007 info-icon
He would not have wanted me to have seen Jim's... Jim'in şeyini görmemi kesinlikle istemezdi... The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I'm... I am saying a lot of things. Ben.. Çok boş konuşuyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I didn't really get a good look. İyice bakamadım. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I don't feel like answering phones. Telefonlara bakasım yok zaten. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Hey, did you guys see this memo that Dwight sent out? Dwight'ın gönderdiği maili gördünüz mü? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
"Women will be sent home if they wear makeup "Ağır makyaj yapan ve 10 santimden fazla topuklu giyen kadınlar.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
"or heels exceeding one quarter inch. evlerine gönderilecek." The Office Beach Games-1 2007 info-icon
"Females are not allowed to speak to strangers "Kadınlar, Dwight Schrute'un izni olmadan.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
"unless given written authorization by Dwight Schrute." hiçbir yabancıyla konuşmayacak. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
This is ridiculous. Saçma ötesi. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Attention. I am removing all bananas from the kitchen. Dikkat! Bütün muzları mutfaktan atıyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Dwight, this memo that you distributed is insulting. Dwight, gönderdiğin mail hakaret dolu. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Desperate times call for desperate measures. Çaresizlik, çaresiz önlemleri getirir. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
"Sleeves down to the wrists"? "Gömlekler bileklere kadar olacak." The Office Beach Games-1 2007 info-icon
"Button up collars and muted colors." "Yaka düğmeleri kapalı ve yumuşak renklerden olacak." The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Nobody dresses like that. Kimse böyle giyinmez. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
MICHAEL: Okay. You know something, Dwight? Pekâlâ. Biliyor musun Dwight? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
We are not the terrorists. Biz terörist değiliz. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, Neden bu kadınları, bir çuvala koyup.. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
and hit them with a stick? sopayla vurmuyorsun? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Because that's what you're doing. Aynen böyle yapıyorsun çünkü. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I celebrate these women. Bu bayanları tebrik ediyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
They deserve the right to dress as they please. Mutlu oldukları şekilde giyinmeye hakları var. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
If Pam wants to show more cleavage, she should be able to. Pam biraz daha dekolte giyinmek istiyorsa bunu yapacak hakkı olmalı. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
I encourage that. Destekliyorum. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Look, it's really simple. Bak aslında çok basit. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
We just want you guys to treat us with respect. Bize biraz saygılı davranmanızı istiyoruz. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
See? That's what we're talking about. Did you hear that, Dwight? Gördün mü? Bunu diyoruz işte. Duydun mu Dwight? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Yes. Did you hear that, Michael? Evet. Sen bunu duydun mu Michael? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
No, Dwight. Respect. Hayır, Dwight. Saygı! The Office Beach Games-1 2007 info-icon
R E S P C T. Find out what it means to me. S A Y G I. Benim için ne demek anla bakalım. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
All right. You know what? That's it. Pekâlâ. Biliyor musunuz? Buraya kadar. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Conference room. Five minutes. Women's appreciation. Konferans odasına. 5 dakika içerisinde. Bayanlar arasında değerlendirme yapacağız. The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Wait a second. How are you qualified for that? Bir saniye. Sen nasıl buna dahil oluyorsun? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Oh, I don't know, James. Did I come from a woman? Bilmiyorum James. Beni bir kadın mı doğurdu yoksa? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
Have I slept with a woman? More than one? Hiç bir kadınla yattım mı acaba? Ya da daha fazlasıyla? The Office Beach Games-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168317
  • 168318
  • 168319
  • 168320
  • 168321
  • 168322
  • 168323
  • 168324
  • 168325
  • 168326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact