• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168160

English Turkish Film Name Film Year Details
Cut a little rug.That's what I'd do. Nasıl dans ettiğini göstermelisin. Ben olsam öyle yapardım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,but I'm not you. Evet ama ben sen değilim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,you've got that to be thankful for. Evet, ve bunun için şükretmelisin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
A... a little hurtful, but a good point. Aa... biraz kırıcı oldu ama iyi bir noktaya değindin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Look, public school kids Dinle, devlet okulundaki çocuklar, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
all kids,really aslında bütün çocuklar, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
they're like dogs. köpek gibidirler. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
They smell fear. Korkunun kokusunu alırlar. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And they like Frisbees. Ve frizbiyle oynamayı severler. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You just got to go back in there and act like they're not looking at you. Oraya gidip, sana bakmıyorlarmış gibi davranmalısın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Come on. What do you say? Hadi, ne dersin? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
To make you feel better,I'll show you a couple of moves. Kendini iyi hissetmen için, bir iki hareket gösteririm sana. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm just worrying about Ryan. I feel like he's feeling left out. Aklım Ryan'da kaldı. Kendini biraz dışlanmış hissediyor sanki. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
do you like it? Nasıl, beğendin mi? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I know it's not like Marissa's dances,but... Biliyorum, Marissa'nın düzenlediği danslar gibi değil ama... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Summer,it's incredible. Yeah? Summer, bu inanılmaz olmuş. Öyle mi? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's like you brought e ocean to us. Sanki okyanusu alıp bize getirmişsin gibi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're my little human tsunami. Benim minik Tsunamim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Everyone,hi. Merhaba millet. Herkese merhaba. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Relax,she's not taking credit for it. Rahat ol, senin emeğinin üzerine yatacak değil. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Okay,she's taking credit for it. Tamam, üzerine yatıyor. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I am going to kill her. Onu öldüreceğim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
But there is one person without whose help Bir kişi var ki, onun yardımları olmadan, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
none of this could ever have happened. bunların hiçbirini gerçekleştiremezdik. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
See,she's gonna... Deaness. Gördün mü bak, hakkını vere... Dekan Hess. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So everyone have fun because this really is "The End of Summer." Herkese iyi eğlenceler, çünkü, gerçekten de "Yazın (Summer) Sonu" geldi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You kind of set yourself up for that one. Aslına bakarsan, bu çukuru kendin kazdın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Spending 30 grand to go to rehab just to find a mark? Sadece bir hedef belirmek için, rehabilitasyona gidip, 30 bin dolar ödenir mi? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It made sense.Every woman there was vulnerable and rich. Mantıklı bir plandı. Oradaki her kadın, zengin ve savunmasızdı. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,except the one you picked out. Evet, senin seçtiğin kişi hariç, herkes. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
This woman is the princess of Orange County,okay? Bu kadın, Orange County'nin prensesi gibi, tamam mı? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I... I will find a way to use her. Onu kullanmanın bir yolunu bulacağım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm not going to let Kirsten Cohen get away. Kirsten Cohen'i elimizden kaçırmayacağız. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I didn't know you kept the oregano stashed in here. Kekiği burada sakladığını bilmiyordum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Recognize this? Sure. Bunu hatırlıyor musun? Tabii. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's the Roth building on Ocean. Okyanus kenarındaki Roth binası. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Built in 1922. 1922'de inşa edilmiş. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It was gonna be torn down, Yıkılmasına karar verilmişti, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and I convinced my father to restore it. ama babamı, restore etmeye ikna etmiştim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It was my first project. Bu, benim ilk projemdi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
All those years, Onca yıl boyunca, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
he was right on the other side of that wall, hemen yan odada olmasına, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and no matter how hard I worked, ve bütün çabalarıma rağmen, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I was never gonna reach him. ona bir türlü ulaşamadım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
we can keep the company. istersen, şirketi satmayabiliriz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I just needed to say good bye. Veda etmeye ihtiyacım vardı sadece. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I guess it's too late for dinner. Akşam yemeği için, artık geç oldu sanırım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
How do you feel about a picnic? Piknik yapmaya ne dersin? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,man. Merhaba, dostum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,man,I just wanted to see how you were doing. Merhaba, ne yapıyorsun diye bir arayım dedim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm great. How's the dance? İyiyim. Dans nasıl gidiyor? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Uh,good. İyi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I sent Summer for a cool down lap around the building. Summer'ı sakinleşmesi için binada dolaşmaya yolladım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Listen,I just wanted to make sure Dinle, sadece, Marissa ile olanlara The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
you're not taking this Marissa thing too seriously. kafanı takmadığından emin olmak istedim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Seth,it's fine,I get it. Seth, önemli değil, anlıyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,okay. Tamam öyleyse. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I just want to make sure you don't think Onun, senden uzaklaştığını düşünmeni, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
you're going to look back on tonight "Onu kaybetmeye başladığım an buydu, keşke bir şeyler yapsaydım." diye The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I should have done something." düşünmeni istemem. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Because I'm here to tell you that that's not going to happen. Çünkü, böyle bir şey olmayacak. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm talking,like,zero chance. Böyle bir şeyin olma ihtimali yok yani. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Okay. Well,I ju,I wanted to make sure you knew that. Sadece bunun farkında olduğundan emin olmak istedim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
ah,look,I got to go. Tamam, benim kapatmam lazım artık. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,okay, I'll talk to you later. Tamam, sonra görüşürüz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Can I get a check? Sure. Hesabı alabilir miyim? Elbette. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Seth,what are you doing here? Seth, burada ne işin var? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm here to stop you,man. Seni durdurmaya geldim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And if that means throwing myself between you and the gym, Ve bunun için, kendimi, seninle spor salonu arasına atmam gerekecekse, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm only gonna ask that yospare my face. senden tek istediğim, yüzümü sakınman. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It's okay. Sorun yok zaten. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're not gonna rush in? İçeri dalmayacak mısın? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
It'd just ruin it. Bu, sadece işleri mahveder. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're doing the right thing,man. You're not gonna lose her. Sen doğru olanı yapıyorsun, dostum. Onu kaybetmeyeceksin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Will you give me a ride? Beni arabayla bırakabilir misin? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
My left leg's really tired. Sol bacağım acayip yoruldu. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
This is Seth,it's 2005,you know how these things work. Ben Seth, 2005 yılına geldik, telesekretere ne yapılır biliyorsunuzdur artık. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Cohizzle,where are you? Cohizzle, neredesin? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You said you'd only be gone, like,ten minutes. Sadece on dakikalığına gidiyorum demiştin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Summer,hey,sorry. Ryan,he needed... Summer, hey, özür dilerim. Ryan'ın şeye ihtiyacı vardı... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Seth,shut up.There's something really important I have to tell you. Seth, sus. Sana söylemem gereken çok önemli bir şey var. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Enjoying the dance? Nasıl, eğleniyor musun? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
What's so important? Bu kadar önemli olan şey de ne? Hiçbir şey, dans etmeye devam et sen. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
What? Ne? Söylesene. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So I just wanted to tell you how important it was Okul dansına gitmenin, benim için, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
for me to go to the school dance. ne kadar önemli olduğunu söylemek istedim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
My life just doesn't work without you. Sen yokken, hayatımda, hiçbir şey yolunda gitmiyor sanki. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And it always goes so smooth when we're together. Evet, biz birlikteyken, hiçbir sorun yaşamıyoruz ya zaten. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So I'll make you a deal. Yeah? Bak, sana ne diyeceğim. Ne? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Whatever song comes on the radio next wilbe our song,okay? Radyoda, çıkan ilk şarkı, bizim şarkımız olsun, tamam mı? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,yeah. Oh, işte bu. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,yeah,I like it. It's definitely us. Çok beğendim. Tam bizi anlatıyor. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
No. Bu olmaz. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Don't look at me, they were here when I came in. Bana öyle bakma, ben geldiğimde buradalardı. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Hey, you do realize Valentine's Day is tomorrow, right? Selam, yarın Sevgililer Günü olduğunu fark ettiniz değil mi? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah, well, we're starting a little earlier this year. Evet, aslında, bu sene biraz erken başlıyoruz. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Your mother deserves an extra long holiday Annen ekstra uzun bir tatili hak ediyor The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
with your grandfather in the hospital. deden de hastanedeyken. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
And with you burning the midnight oil as much as you have. ve sen de elindeki bütün gece yarısı yağını yakarken. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Why don't you guys give me a hand, huh? Neden bana yardım etmiyorsunuz? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168155
  • 168156
  • 168157
  • 168158
  • 168159
  • 168160
  • 168161
  • 168162
  • 168163
  • 168164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact