• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168164

English Turkish Film Name Film Year Details
See, I assumed that you were prepping me for father in law duty, Sanırım beni kayınpeder görevine hazırlıyordun, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
and... then everything changed. ama sonra her şey değişti. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I feel like I'm jumping ship here, Max. No, no, no, no, you're not. Burada bazı şeyleri bırakıyorum gibi geliyor, Max. Hayır, hayır, hayır bırakmıyorsun. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I mean, your conscience, Sanford... I mean, it's always worked in overdrive. Yani vicdanın, Sanford... Yani o sürekli yüksek hızda çalışır. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
No. Leaving you and Rebecca just when we found her. Hayır. Sen ve Rebecca'yı tam onu bulmuşken bırakmak. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The the rest will work itself out. Gerisi kendisi gelir. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
If you're not drinking coffee, what are you drinking? Kahve içmiyorsan ne içiyorsun? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Green tea. Supposedly it's a detoxifier... Yeşil çay. Toksit gidericiymiş... The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Who knows, maybe if I started it earlier, I, uh... I would've held up better. Kim bilir, belki önceden başlasaydım, daha iyi olabilirdim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'll go get you some. There's a cafe right down the pier. Gidip sana biraz getireyim. Rıhtımın aşağısında bir kafe var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'll be back in a sec. Okay, thanks, Sandy. Bir saniye sonra dönerim. Peki, sağol Sandy. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You know what, we should turn in early. We've got the pitch at the crack of dawn. Bence erken yatmalıyız. Şafakta bir sunum yapacağız. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Why don't we watch another movie. Neden bir film daha izlemiyoruz. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I think Van Helsing is on pay per view. Van Helsing güzel olurdu. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I like monsters. Don't know about the rest of you. Canavarlara bayılırım. Geri kalanınızı bilemem tabii. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'm pretty tired. Me, too. Ben bayağı yoruldum. Bende. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, then why don't we go to the gift shop O zaman neden hediye dükkanına gitmiyoruz, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
and see maybe if they have cards, 'cause then we could play gin ve belki kartları vardır, çünkü oyun oynayabiliriz, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
or I could do some sleight of hand for you guys. ya da size el çabukluğumu gösterebilirim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Cohen... go to bed. Yes, okay Cohen... git yat. Evet, tamam The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
But listen, I'm gonna be in here if you guys need me or anything. Ama dinle, eğer bana ihtiyacınız olursa hemen burada olacağım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Psst. Maybe we should invent a secret knock, just in case, for whatever. Psst. Belki gizli bir kapı çalma sesi icat edebiliriz, ne olur ne olmaz. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Good night, Cohen. İyi geceler, Cohen. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
That's the knock we use Biz bunu kullanıyorduk The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Hey, Max, hey, Selam, Max, hey, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
they didn't have any green tea, but I got you some jasmine. Hiç yeşil çayları yoktu, ama sana yasemin aldım The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You... you drink jasmine? Sen...yasemin içer misin? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
There's no way there's three shots of espresso in there. Burada üçlü espresso olması mümkün değil. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You look kind of spent, Seth. Perişan görünüyorsun, Seth. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Did you sleep at all? Yep. Got a solid 15 minutes. Hiç uyumadın mı? Evet. 15 dakika kadar. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
They say that's all you need. Bütün ihtiyacın o kadar derler. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
What about you guys? Probably didn't sleep too well, huh? Peki ya siz? Pek iyi uyuyamadınız ha? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I slept fine, actually. Ben iyi uyudum aslında. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Hi, guys. I'm Larry Bernstein. Come on in. Selam çocuklar. Ben Larry Bernstein. İçeri gelin. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Okay, he's ready. Showtime, come on, come on. Tamam, hazır. Gösteri zamanı hadi hadi. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, guys I read the treatment and I think it's interesting. İçeriğe baktım ve ilginç görünüyor. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Good, great, glad to hear it. iyi, harika, duyduğumuza sevindik. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
And on behalf of all of us, the three of us, sitting three across in your office, Hepimiz adına, büronuzda oturan üçümüz adına The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
uh, uh, thank you. And we like your jacket. teşekkürler. ve ceketinizi beğendik. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Uh, you're welcome and thank you. Hoşgeldiniz ve teşekkürler. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
But putting pretty people by the beach Ama kumsala güzel insanlar koymak The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
isn't enough for me, even if they have powers. So let's talk about characters. güçleri olsa bile benim için yeterli değil. Yani o zaman karakterleri konuşalım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Great. Okay, first of all, what can I tell you? Harika. Tamam, ilk olarak ne anlatabilirim? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
We've got Kachino with his fists of fury, okay? Kachino'muz var öfkenin yumruklarına sahip, tamam mı? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
He's a kid, he's from the wrong side of the tracks. Bir çocuk, yanlış yollardan gelen biri. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Think Karate Kid, now take away the karate. Let them marinate and we've got Cosmo Girl. Karateci Çocuğu düşün, şimdi karateciyi at. Bırak dolaşsınlar ve Cosmo kızımız var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
She's got a passion for fashion and a magic flask to boot. Modaya ve büyülü şişeye karşı tutkusu var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
But what I want to do right now, actually, Ama asıl yapmak istediğim şey, aslında, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
is to take you to the white hot center of our comic, okay? sizi çizgi romanın ana merkezine götürmek, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The core relationship of really what I think we're doing here. Çekirdek ilişki, ki bizimde burada yaptığımız bu. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Now, what I'm talking about here is passion. But real passion. Şimdi, burada bahsettiğim şey tutku. Ama gerçek tutku. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Not the kind of passion you buy for $1.99 at the grocery store with a can of soup. marketten 1.99 dolara bir tas çorbayla alabileceğin tutku gibi değil The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Cohen, what does that even mean? I have no idea. Cohen, buna ne anlama geliyor ki? Bilmiyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So you're saying there's a love story. Yani bir aşk hikayesi mi var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah. No! Evet. Hayır! The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, no, no. Definitely not. Yo, yo. Kesinlikle yok. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah, there is. Now, maybe you can't see it and maybe you can't. Evet, var. Belki siz göremezsiniz, belki sen de. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
But let me tell you something. I promise you this. It's there. Ama söylememe izin verin. Size söz veriyorum. Var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Amongst the demon water polo players that arise from the toxic Pacific Zehirli Pacific'ten doğan şeytani su topu oyuncularının ortasında The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
and attack Atomic County, it's a love story for our time. ve Atomic County'ye saldırısı, zamanımız için bir aşk hikayesi. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
For all time. Mm hmm. Between who? Bütün zamanların. Kimler arasında? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah, Cohen, between who? Evet, Cohen, kimler? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Why, between the Ironist and little Miss Vixen. Ironist ve küçük Miss Vixen arasında. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The Ironist and little Miss Vixen. The Ironist ve küçük Miss Vixen. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The Ironist, whose quick quips and pop culture laden bromides The Ironist, cinasları ve pop kültüründen... The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
can fell even the most insidious of villains. şakaları sinsi kötü adamların bile eline düşebilir. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Little Miss Vixen. So cute and so sweet in her black leather. Küçük Miss Vixen. Çok tatlı ve çok şeker siyah derisinde. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Her Amex card can decapitate a demon up to 100 yards away especially when she senses Amex kredi kartı 50 metre geriden bir iblisin başını uçurabilir, özellikle gerçek aşkı The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
her true love, the Ironist, is in danger. Well, this is an interesting approach. the Ironist'in tehlikede olduğunu hissedince. Bu ilginç bir yaklaşım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yes, but not one we've discussed. No, there is no love story. Evet, ama bizim tartıştığımız değil. Hayır, aşk hikayesi falan yok. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Not yet, there isn't. Okay, stop. Here's the thing. And the thing is this, sir. Henüz değil, henüz yok. Tamam dur. Durum şu. Ve durum efendim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
for just one issue and stop their bickering and stop their bantering sadece bir sorun ve atışmayı, dalga geçmeyi bırakırlarsa The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
even though the readers might find it adorable ...okuyucular bile buna tapılası bir şey olarak bakar... The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I really feel like they would realize how much more evil they could vanquish together. Birlikte ne kadar çok kötülüğün üstesinden gelebileceklerini fark edeceklerine inanıyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
No, Cohen, they can't. Hayır, Cohen, gelemezler. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Um, look, we're really sorry, sir. Bakın, gerçekten üzgünüz efendim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
This is not the comicthat we wanted to pitch to you. Size sunum yapmak istediğimiz çizgi roman bu değildi. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yes, well, it has some promise, but you three are clearly not ready Evet, biraz güzel aslında, ama siz görünen o ki The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So get back to me... Bana geri dönün... The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
after high school. liseden sonra. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The coroner said he guessed it was a stroke. Doktor kalp krizi dedi. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
He didn't suffer. Acı çekmemiş. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
We can be grateful for that. I'm so sorry. Bunun için minettar olabiliriz. Çok üzgünüm. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I know. And Rebecca? Biliyorum. Ve Rebecca? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, she's doing her best. Elinden geleni yapıyor. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'm sorry I didn't call till late and stayed out till this morning. Geç aradığım, sabaha kadar dışarda kaldığım için üzgünüm. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I still want to go out tonight. Sandy, it's just Valentine's Day. Yine de dışarı çıkmak istiyorum. Sandy, sadece Sevgililer Günü bu. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
We can celebrate another time. No, I I think we need this. Başka zaman kutlarız. Hayır, buna ihtiyacımız var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'm not used to things being so... like they are right now, you know? Ben işlerin böyle şimdi olduğu... gibi olmasına alışkın değilim? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I... I don't like it. Me neither. Hiç hoşuma gitmiyor. Benim de. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I tell you what. I'm going to go take a power nap Ne diyeceğim bak. Gidip hemen kestireceğim, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
and when I wake up, I want to see you dolled up in your Valentine's finest. uyandığımda seni en iyi elbiselerinle görmek istiyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Hey. I thought we agreed we weren't doing the Valentine's thing. Selam. Sevgili olayını yapmıyorduk sanıyordum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I know. Just give me one more chance with him. Biliyorum. Bana bir şans daha ver onunla. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, great. You're back. Harika dönmüşsün. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Can I talk to you for a second in your study? Çalışma odanızda konuşabilir miyiz? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Look, I'd say we need to talk, but clearly that doesn't work for us. Bak dedim ki konuşmalıyız, ama görünüşe göre bizim için pek işe yaramıyor. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So what do you want to do, take a swing at me? Peki ne yapmak istersin, bana yumruk mu sallayacaksın? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You might as well. I'm the only person in town you haven't punched. Yapabilirsin. Kasabada yumruklamadığın tek kişi benim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'll make you a bet. We play pool. İddiaya girelim. Bilardo oynayalım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168159
  • 168160
  • 168161
  • 168162
  • 168163
  • 168164
  • 168165
  • 168166
  • 168167
  • 168168
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact