• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168133

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know if I'm ready for the whole college thing. Bütün bu kolej işine hazır mıyım bilmiyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I look around and I've got a home,family... Etrafınıza bakın, bir evim ve bir ailem var... The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Part of me feels like I finally got it together. Bir kısmım sonunda hepsini bir araya getirdiğimi söylüyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm not sure I'm ready to leave that. Bunu terketmeye hazır mıyım bilmiyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You know,going away to college is not good bye. Bilirsin, koleje gitmek elveda demek değildir. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
But what happens on vacations? Ama tatillerde ne olacak? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Do I stay in the pool house? Havuz evinde mi kalacağım? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
No matter where you go,this will always be your home. Nereye gidersen git, burası daima senin evin olacak. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Dad,can I talk to you inside for a second? Baba,seninle içerde bir saniye konuşabilir miyim? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Excuse me a minute. Bana bir dakika izin verin. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
So,uh,tell me... Öyleyse,uh,söyle bana... The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
in this leaving equation, bütün bu ayrılma denklemine, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
is there a serious girlfriend component? ciddi bir kız arkadaşı dahil mi? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Oh,boy. Oh,sorma. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Hey,sorry for ducking out earlier. Hey,erken kaçtığım için özür dilerim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Yeah,you missed my story about playing Nanki Poo in The Mikado. Evet,Mikado'da Nanki Poo çaldığım hikayeyi kaçırdın . The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Oh,yeah. That's too... too bad. Oh,evet. Bu çok... çok kötü. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I don't want you to get upset,okay? Senin üzülmeni istemiyorum,okey? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm not going to Berkeley. Ben Berkeley'e gitmeyeceğim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I want to go to Brown. Brown'a gitmek istiyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm not upset. Brown's a great school. Üzülmedim. Brown harika bir okuldur. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I wish you would have told me. Keşke bana söyleseydin. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Dad,I been trying to for years, and you didn't want to hear it. Baba, yıllardır söylemeye çalıştım, ama dinlemeye korkuyordun. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It's that I want you to have Bu benim yaşadığım inanılmaz The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
the same amazing experience that I had. tecrübenin aynısını yaşamanı istediğim içindi. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
That is exactly why I need to go East. İşte tam bu yüzden doğuya gitmeliyim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It's exactly what you did. Bu tam da senin yaptığın şey. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You left everything behind and you forged your own path. Herşeyi arkanda bıraktın ve kendi yolundan yürüdün. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I need to do that. Ben de bunu yapmalıyım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You're already doing it. Şimdiden yapıyorsun. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Hey,Seth's applying to Brown. Hey,Seth Brown'a başvuruyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Listen,Summer's upstairs ordering things from L.L. Bean, Dinleyin,Summer yukarıda L.L. Bean'den bir şeyler sipariş etti, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
so I have to... Bu yüzden ben... The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It seems that we're going to be empty nesters. Evimiz yakında boşalacak gibi duruyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
What do you think about getting an apartment in Providence? Providence'de bir apartman almak hakkında ne düşünüyorsun? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Ooh,Providence. Ooh,Providence. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
So she's a pretty important part of your life. Yani, o senin hayatının önemli bir parçası. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Yeah,I mean,ever since I got here, Evet, yani, buraya geldiğimden beri öyle.. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
she's always accepted me for who I am. Beni her zaman olduğum gibi kabul etti. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I don't know if I can leave that. Bunu bırakabilir miyim bilmiyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Excuse me. Sure. İzninizle. Tabii. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
How's Johnny? Johnny nasıl? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
He's amazing,actually. Aslında mükemmel. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You know,he says he's going to surf again. Tekrar sörf yapacağını söylüyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Ryan,it's not your fault. Ryan,bu senin hatan değil. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Or mine. Veya benim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
We can't keep blaming ourselves for everything. Kendimizi herşey hakkında suçlamayı bırakmalıyız. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
And how do we do that? Ve bunu nasıl yapacağız? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Well,for starters, I'm applying to college. Başlangıç olarak, ben koleje başvuruyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You know,as awful as the shooting was, Vurulma olayı ne kadar kötü olursa olsun, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
if I don't let it go, it's just going to ruin my life. Eğer unutamazsam, hayatımı mahvedecek. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Both our lives. İkimizin de hayatını. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
The essay? Deneme? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'll say what happened, you know. Ne olduysa yazacağım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
That I saved the life of someone I love. Çok sevdiğim birisinin hayatını kurtardığımı. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
A college will either accept that or not. Bir kolej bunu kabul edecek veya etmeyecek. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I can't keep hiding from it. Bunu saklayamam. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It's made me who I am. Beni ben yaptı. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
There is no going back. Geri dönüş yok. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You know,with everything we've been through the past two years, Geçen iki sene boyunca yaşadıklarımız, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
and the fact that we're still here, ve hala birlikte olduğumuz gerçeği, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
really makes me think there's nothing we can't handle. beni başedemeyeceğimiz bir şeyin olmadığına inandırdı. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Sorry to interrupt. Rahatsız ediyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I just wanted to say good night. Sadece iyi geceler demek istedim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It felt weird sitting alone, Tek başıma yalnız oturmak garip hissettirdi, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
and I couldn't help overhearing. ve umarım ikinizin de The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm hoping that you both will apply to Berkeley. Berkeley'e başvurduğunu öğrenirim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I think it'd be a good fit. Bence gayet iyi olurdu. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
If you have any questions, just give me a call. Eğer soru sormak isterseniz, beni arayabilirsiniz. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You guys dressed? Giyinik misiniz? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Yeah,anybody hungry? Evet,aç olan var mı? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Yeah,this one's got to pack on some pounds for the cold weather. Evet, soğuk havalar için birkaç kilo almalıyız. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Hmm,says Mr. Toothpick. Hmm,bay kürdan öyle diyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Hey,Providence College? Hey,Providence Koleji? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Wow. We're thinking about Berkeley. Wow. Biz Berkeley'i düşünüyoruz. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
So we'll be in Northern California and you'll be in Rhode Island. Yani biz Kuzey California'da, siz Rhode Island'da olacaksınız. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Uh oh. You and Seth are going to have to do the long distance thing. Uh oh. Sen ve Seth uzak mesafe olayına gireceksiniz. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You better not cheat on each other. Birbirinizi aldatmazsanız iyi olur. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Yeah,it's college. Things happen. Evet,kolej bu. Herşey olabilir. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Are you questioning your sexuality? Cinsel tercihini mi sorguluyorsun? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Previously on The O.C.: O.C.'de önceki bölümler... The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
If you ever want to kick it or hang out or something, I'm around. Eğer takılmak falan istersen, ben buralardayım. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Would you, maybe, want to go to prom with me? Belki, benimle baloya gitmek ister misin? The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Let's go, come on! Get in. Don't be a little bitch. Hadi atla. Sümsüklük yapma. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Will you stop by the Newport Group? Newport Grubu'na bir uğrar mısın? The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
There's a concept drawing for the hospital that your father needs for his presentation. Babanın sunumu için ihtiyacı olan bir hastane resmi var. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
There's been a fire at the Newport Group. They think Seth did it. Newport Grubu'nda bir yangın çıkmış. Seth'in yaptığını düşünüyorlar. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Hi, man. Selam dostum. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
He denied everything. Stopped by the office, picked up the drawing and left. Herşeyi reddetti. Ofise uğradığını, çizimi aldığını ve ayrıldığını söyledi. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Well, that's a good thing, except you don't believe him. Bu iyi birşey, tabi ona inanmaman haricinde. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Ordinarily, of course, I'd believe him, you know that, Normalde ona tabiki inanırdım, bunu biliyorsun... The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
I think he's hiding something. Sanırım birşeyler saklıyor. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Right after that, I swung by your place of work, I smoked a joint, Ondan hemen sonra iş yerine gittim ve ot çektim. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
I can't do hard time, Ryan. Zor zamanların adamı değilim Ryan. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
You know what, actually, I'll get it. Biliyor musun, ben alırım. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
It's okay. It's just in the garage. Sorun değil. Sadece garajda. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
I think they got a good look at me. Sanırım beni gördüler. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
Yeah, well, have a nice trip. Peki, sana iyi yolculuklar. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
I need your help! I need your help, man. Okay? Yardımına ihtiyacım var, adamım. Tamam mı ? The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
I'm not gonna help you. I'm done helping you. Sana yardım etmeyeceğim. Yeteri kadar ettim. The O.C. The Graduates-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168128
  • 168129
  • 168130
  • 168131
  • 168132
  • 168133
  • 168134
  • 168135
  • 168136
  • 168137
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact