• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168067

English Turkish Film Name Film Year Details
Continue to doodle. Okay. Karalamana devam et. Tamam. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Yeah, in your own comic. Yeah, okay. Evet, senin çizgi romanında. Evet, tamam. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Dude, you're awesome. I appreciate it. Dostum, dehşetsin Bunu takdir ederim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Cohen's going to do his own comic. He is? Cohen kendi çizgi romanını yapacak. Öyle mi? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Well, I don't know. What are you talking about, man? Aslında, bimiyorum. Ne diyorsun sen, dostum? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Do you not want to do it? No, I do, sort of. Bunu yapmak istemiyor musun? Hayır, istiyorum, kısmen. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
All right. Okay. Thanks for the coffee, Summer. Yeah, thank you very much. Tamam, kahve için teşekkürler Summer Evet, çok teşekkürler. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
And you and Jody are...? Over, finished, for good. Sen ve Jody...? Son, bitti, iyiliğimiz için. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So we'll go tomorrow. How? You have school. O zaman yarın gideriz. Nasıl? Senin okulun var. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
if you have a second. I don't. Bir saniyen varsa. Yok. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I am retired now. Congratulations. Artık emekliyim. Tebrikler. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So what brings you here? Sandy, I need your help. Seni buraya getiren nedir? Sandy, yardımına ihtiyacım var. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I I just want to be able to see my daughter once again before... B Ben sadece kızımı son bir kez daha görmek istiyorum... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I I just thought that if she'd get in touch with anybody, Sandy, it'd be you. B ben düşünmüştümki eğer biriyle kontağa girerse bu sen olursun Sandy. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
We were kids. No, she loved you, Sandy. Çocuktuk. Hayır, seni seviyordu, Sandy. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
No, my my wife will understand. Will she? hayır, benim benim karım anlayacaktır. Öyle mi? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Who? This political activist I knew back in my Berkeley days Kim? Berkeley günlerinden tanıdığım bir politikacı. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What do you have to talk to him about? Well, you know, a missing person. Onunla ne hakkında konuşman gerek? Şeyy, bilirsin. Kayıp bir insan. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Until she burned down a nuclear lab site. We do not know that she did that, for sure. Nükleer labarotuvarda yanana kadar Bunu onun yaptığını bilmiyoruz, tabiki. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Sandy, she fled the country. Well, I know, Sandy, o ülkeden kaçtı. Ehh, biliyorum, The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I can't say no. Well, what are you going to do when you find her? Hayır diyemem. Eee, onu bulunca ne yapacaksın? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Not really. Oh, sorry to hear that. Pek sayılmaz. Bunu duyduğuma üzüldüm. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Where? Out. Nereye? Dışarı. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
To the doctor. Marissa, come back here. Doktora. Marissa, buraya geri dön. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So what's it about? Oh, uh, well... Eee, bu ne hakkında? Oh, uh, şeyy... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
heroes nd, you know... villains. Good and evil. Kahramanlar ve.... bilirsin kötüler İyi ve kötü. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
No, not so much really, but you have to admit... Hayır, pek sayılmaz. Ama kabul etmelisin The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
its pretty exciting. Our very own comic book? Hey, it could be autobiographical. Heyecan verici. Kendi çizgi romanımız? Hey, otobiyografik olabilir. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
A young Jewish boy with powers. Sure. No. Yeah. A kid with a secret. In a town full of secrets. Güçleri olan genç yahudi çocuk. Tabi. Hayır. Evet. Sırrı olan bir çocuk. Sırlarla dolu bir şehirde. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Fistfights, fashion shows. Definitely. Basically, life in Orange County. Yumruklaşmalar, moda şovları. Kesinlikle. Basitçe Orange Country hayatı . The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
And we just had a major breakthrough. Yeah, we did. Ve ana buluşu henüz yaptık. Evet, yaptık. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Oh, sweetie, do you realize how lame you just sounded? Summer, if you're not nice, somebody's not gonna be in the comic. Oh tatlım, Kulağa ne kadar saçma geldiğini fark ediyormusun? Summe eğer iyi olmazsan çizgi romanda biri olmayacak. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Just not a comic book movie. Comic book movies sucks anyway. Çizgi roman filmine değil. Çizgi roman filmleri berbat. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
True. Dude, you didn't like X2? Doğru. Dostum, X2'den hoşlanmadın mı? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Really? I've seen better. Gerçekten mi? Daha iyilerini görmüştüm. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Dad, are you okay? Yeah, I'm fine. Sorry. Baba sen iyimisin? Evet, iyiyim. Özür dilerim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You take good care of me, Kiki. Better than I deserve. Bana iyi baktın, Kiki. Hakettiğimden daha iyi. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What does that mean? It means I haven't always been the best father. Bu ne anlama geliyor? Hiçbir zaman iyi bir baba olmadığım anlamına geliyor. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You still in touch with Lindsay? Are you? Hala Lindsay ile görüşüyormusun? Evet. Sen? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
She doesn't ever bothercalling me. Dad, she's in high school. If you want to hear from Lindsay, you've to call her. Beni aramadı bile. Baba, o lise öğrencisi. Sesini duymak istiyorsan sen aramalısın. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
He's calling me. It says Newport Group. Why is he calling me? No, it's not. It's probably Kirsten. Beni arıyor. Newport Grubu. Neden beni arıyor? Hayır, değil. Muhtemelen Kirsten. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Hey, Kirsten. Lindsay, Caleb Nichol. Hey, Kirsten. Lindsay, Caleb Nichol. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
He wants to have dinner tonight. You're kidding? Birlikte bir akşam yemeği istiyor. Bu gece. Şaka yapıyorsun? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Will you come with me? I don't think that's a good idea. Benimle gelirmisin? Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
He's not gonna be happy about this. Do you really care about Caleb Nichol's happiness? Caleb bu konuda mutlu olmayacak. Gerçekten Caleb Nichol'un mutluluğunu önemsiyormusun? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I care about yours. Well, then,I will see you tonight. Seninkini önemsiyorum. Tamam o zaman, bu akşam görüşürüz. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
No way. Yeah. I was drunk. Hadi canım. Evet. Sarhoştum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I wish I could do that. Piss your parents off bad enough. Keşke bende yapabilsem. Aileni yeterince kızdır. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Do you ever miss yours? Sometimes. Aileni özlüyormusun? Bazı zamanlar. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
But my friends are my family, you know? I do. Ama biliyormusun, dostlarım benim ailem. Bilirim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
How are you, Joe? Well, not as good as you. Nasılsın, Joe? Eh, senin kadar iyi değil. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You sell out? No. I did 15 years in the Public Defenders' office. Satıldın mı? Hayır. 15 yıl halk savunma ofisinde çalıştım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
How? You confessed. To an act of civil disobedience. Nasıl? Sen itiraf ettin. Hükümete itaatsizlik davraışından. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Not manslaughter. You set the place on fire. And a man died. İnsan kasaplığından değil. Ateşi sen hazırladın. Bir adam öldü. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Oh, let it go. This isn't about you and me. When it comes to Rebecca, it's always been about you and me. Ah, bırak gitsin. Bu ikimiz hakkında değil. Konu Rebecca ise, her zaman ikimiz hakkında. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So, you're not gonna help me? Oh, I can't help you, Sandy. Yani, bana yardım etmiyorsun? Ah, sana yardım edemem, Sandy. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I can't believe it, either. Are you calling the professor? Bende inanmıyorum Profosörümü arıyorsun? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
But why? What are you gonna find out? Yes, please, I'd like the number for Mark Denham Ama neden? Neden onu bulacaksın? Evet, lütfen, Mark Denham'ın telefon numarasını istiyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
D E N H A M. Thank you. D E N H A M. Teşekkürler. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Are you all right? 'Cause you seem nervous. No, I'm not. I just... İyimisin? Sinirli gözüküyorsun Hayır, değilim. Sadece... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I thought you were over her. I am. I am. I just... Onunla bitirdiğini sanıyordum. Bitirdim. Bitirdim. Ben sadece... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Don't let her talk me into staying the night. You can't. Gece kalmak hakkında konuşmasına izin verme. Kalamazsın. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You have to take me home. Right. Good one. Remember that. Beni eve götürmek zorundasın. Doğru. Güzel bir tane. Bunu unutma. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Hey. Hey... Hey. Hey... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I thought we were working tonight. And Grandpa hates you. I told her that. She thought I was overreacting. Bu gece çalışacağıızı sanıyordum. Ayrıca büyükbabamın senden nefret ettiğini. Ona söyledim ama aşırı tepki verdiğimi düşünüyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Well, wait till he finds out about your powers. What powers? Eh, O senin güçlerini keşfedene kadar bekle. Hangi güçler? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You do have powers. Hey, can I see this? Senin güçlerin var. Hey, onu görebilirmiyim? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What are these? They're just sketches I did in Portland. Bunlar ne? Portland'da yaptığım skeçler. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
The summer without Summer. Has Zach seen these? Summer'sız yaz.(Summer without summer) Zach bunları gördü mü? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
No, I was gonna show him tonight. No, you are not. You are not gonna show these to Zach. Hayır, bu akşam gösterecektim. Hayır. Bunu Zach'a göstermeyeceksin. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Dude, they're just drawings. Of a girl you were clearly obsessed with. Dostum, bunlar sadece çizim Açıkça kafayı taktığın bir kızın çizimleri. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
They're really good, though. Thanks. Bence hepsi çok güzel. Sağol. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Sure you don't want a beer? We have to drive back. İstemediğine eminmisin? Araba kullanmam gerekiyor. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What else do you have of mine? Nothing, I swear. Benimkilere ne yaptın? Hiçbirşey, yemin ederim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So then you wouldn't mind if I kept looking. Oh, you can look all night if you want. O zaman aramaya devam etmeme aldırmazsın. Oh, istersen bütün gece arayabilirsin. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Breakups, huh? Get ready, you're next. Ayrılanlar, ha? Hazır ol, sıradaki sensin. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I'm not her... I'm sure you're not. Ben onun... Eminim değilsindir. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
My motorcycle boots! Those are mine. Motorsikelt botları! Onlar benim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
How can you say these are yours? Because I bought them. Nasıl bunların senin olduğunu söyleyebilirsin? Çünkü onları ben satın aldım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Okay, that was awesome! Really? You think she bought it? Tamam, bu dehşetti! Gerçekten mi? Onun inandığınımı düşünüyorsun? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I defended your honor. I appreciate that. Onurunu korudum. Saygı duyuyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
How did you...? I'm sneaky like that. Sen nasıl...? Bu kadar kurnazım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
How's it look? Good. Nasıl görünüyor? Güzel. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I guess we got to get you home, huh? No. I have a better idea. Sanırım seni eve götürmeliyiz? Hayır, daha iyi bir fikrim var. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What do you think? I think you're, like,the missing link between Jack Kirby and, Ne düşünüyorsun? Senin aradaki kayıp parça olduğunu düşünüyorum. Jack Kirby ve, The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I don't know, Eric White. Hey, thanks, man. Bilmiyorum, Eric White. Hey, Teşekkürler, adamım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I know, I'm sorry, but Seth and I were just... I don't want to hear it. Biliyorum özür dilerim ama Seth ve ben... Bunu duymak istemiyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
That was funny. I know. Komikt. Biliyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
We're leaving. Wait wait whoa whoa, no, we're not. Gidiyoruz. Bekle bekle. Hey Hey ayrılmıyoruz The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Ah, she's so supportive... that's why I like her. Çok destekleyici Bu yüzden ondan hoşlanıyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Shoot! I left my purse upstairs. I'll be right back. We're gonna miss the movie. Ah! Çüzdanımı yukarıda unutmuşum.Hemen geliyorum. Filmi kaçıracağız. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Come on, Summ, we're gonna be late. What are you doing up there? Haydi Summ, geç kalacağız. Yukarıda ne yapıyorsun? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
work has been all consuming. Oh, yeah, I'm sure. İş herşeyi engelliyor Ah, evet. Eminim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I asked him to come. Look, I can leave if you want. Gelmesini ben istedim. Bak, istersen gidebilirim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You came to my office, you show up at dinner. You went to his office? Ofisime geldin, yemeğe geldin. Ofisine mi gittin? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I was just trying to help. He said that you wanted a relationship with me, Yardım etmeye çalışıyordum. Benimle bir ilişki istediğini söyledi The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Well, I'm not tired, that's for sure. No word from your lawyer friend? Eh, yorgun değilim. Evet Avukat dostundan ses yok? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What are you talking about? Rebecca Blume. Neden bahsediyorsun? Rebecca Blume. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
What are you going to do? I got to call the professor, but I... Ne yapacaksın? Profösörü arayacağım. Ama... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Why are you sorry? 'Cause I made you come to dinner, and I know how much you hate him. Neden üzgünsün? Çünkü seni yemeğe getirdim ve ondan ne kadar nefret ettiğini biliyorum The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168062
  • 168063
  • 168064
  • 168065
  • 168066
  • 168067
  • 168068
  • 168069
  • 168070
  • 168071
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact