• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168066

English Turkish Film Name Film Year Details
Am I bleeding? Let me see. Kanıyormuyum? Bakayım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh, wow. No, you're not bleeding. Oh, wow. Hayır, Kanamıyorsun. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
See for yourself. Oh, my God. Kendin bak. Ah, Tanrım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh, my God. What have you done? Ah, Tanrım. ne yaptın sen? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Nothing. Get out of here, Caleb. Hiç. Dışarı çık, Caleb. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
This is my house, my home. Fine. You know what then, we'll leave. Burası benim evim, benim evim. Güzel. Ne yapacağım biliyormusun. Ayrılıyorum. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You're not going anywhere. Oh, really? Hiçbir yere gitmiyorsun. Ah, gerçektenmi? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Are you going to stop me? Beni durduracakmısın? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Yeah, that's what I thought. Come on, Alex. Evet, düşündüğüm bu. Gel, Alex. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Hey. What are you doing here? Hey. Burada ne yapıyorsun? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I, um, I came to return something that I stole. Ben, hmm, ben çaldığım bir şeyi geri getiriyordum. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh. You found it. Ah. Bulmuşsun. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Okay, here's the thing. I know that it's totally creepy. Okay, I know that. Tamam işte durum. Biliyorum bu tamamen tüyler ürpertici. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
It was just a very long summer, and I'm sorry, and I will destroy all of them right now. I just need to find my X Acto knife. Çook uzun bir yazdı ve üzgünüm. Hepsini yokedeceğim. Sadece X Acto bıçağımı bulmalıyım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
No, Cohen, don't. Hayır, Cohen, yapma. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I think they're really good. Bence güzeller. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I mean, well, the boobs are a little big, but... Yani, göğüsler biraz büyük ama... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
well, I mean, aren't they? Şeyy, ben, öyleler değilmi? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I can redo the boobs. And, you know, I... I'm not so sure about the mask either. Onları tekrar çizebilirim. Ve biliyormusun... Maske hakında emin değilim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Now that's what I'm talking about. Yeah? Şimdi konuştuğum hakkında. Evet? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
So then you don't mind? No. Well, not as long as I have boob approval. Yani önemsemezmisin? Hayır. Peki, göğüsler uygun olduğu sürece. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Do you mind if I, uh, have one of these? Bunlardan birini alsam, sorun olurmu? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Uh, yeah, sure, go ahead. You can actually have them all, if you want. Ah, evet, tabi. İstersen hepsini alabilirsin. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Although, maybe it's not such a good idea to tell Zach about them all. Bu arada belki, bunları Zach'a söylemek pekde iyi bir fikir değil. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Or any of them. Yada herhangi birini. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I was just thinking the same thing. Yeah, just 'cause, you know, it might upset the partnership and... Bende aynı şeyi düşünüyordum. Evet. Biliyorsun ortaklığımızı bozabilir ve... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, it could be bad for business. Exactly. Evet. Bu işler için kötü olur Kesinlikle. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Okay. I'm going to let you get back to work because I expect my own action figure by Christmukkah. Tamam. Seni çalışmalarına dönmen için serbest bırakıyorum, çünkü Chrismukkah'ta bir aksiyon figürü bekliyorum. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh. Wow. Okay. Well, I'll see what I can do. Thanks, Cohen. Ah. Wow. Tamam. Şeyy, ne yapabileceğime bakarım. Sağol, Cohen. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Hey, Professor. Well, any chance you could meet me tonight? Hey, Profösör. şeyy, bu gece benimle buluşabilirmisin? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
How about my office? Ofisimde? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I'll see you then. Orada görüşürüz. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Hey. How was dinner? Hey. Yemek nasıldı? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I wouldn't know. Caleb took off before we could order. Bilmiyorum. Caleb biz sipariş veremeden basıp gitti. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
'Cause you punched him in the face? No. Çünkü onun suratıa yumruk attın? Hayır. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
But you wanted to. I could tell you wanted to. Ama istedin. İstediğini söyleyebilirim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
That's good. Hey, listen, man, he deserved it, I'm sure. Bu güzel. Dinle dostum, haketti. Eminim The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I love the guy, but come on. He's Lex Luthor. Adamı severim ama hadi O Lex Luthor. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh, it's my fault. I keep trying to help. I keep making everything worse. Ah, benim suçum. Yardım etmeye çalışıp duruyorum Herşeyi daha kötü yapıyorum. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, Ryan, that's what heroes do, okay. What else are you going to do with fists of fury, homework? Ehh, Ryan kahramanların yaptıkları budur. Şimdi ne yapacaksın "Öfkenin Yumrukları? Ev ödevi? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
The dishes? Bulaşıklar? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
How'd it go with Zach? Great, until Summer came over and stole my sketchbook. Zach ile nasıl gitti? Harika. Summer gelip benim eskiz defterimi çalana kadar. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
What? What'd she do? Ne? Ne yaptı? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, I thought she was going to get a restraining order, but it turns out, she's just going to get her own action figure. Eh, tehdit edeceğini sanıyordum ama sadece kendi aksiyon figürünü istiyor The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
So she liked it. Yani hoşlandı. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Yeah. Think Summer and I may be taking a step forward in our relationship. Evet. Sanırım Summer ve ben ilişkimizde bir adım ileri gittik. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
And knowing us, Lindsay and I will probably take a step back. Ve muhtemelen Lindsay ve ben bir adım geri gittik. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Hey. So between the two of us... We're right back where we started. Hey o zaman ikimizde... Başladığımız yere döndük. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, at least we haven't lost any ground. En azından bir şey kaybetmedik. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Except you on me. Here we go. Birbirimiz hariç. Başlıyoruz. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, I see you've got your hands full. GÖrdüğüm kadarıyla ellerin dolu. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I'm sorry to have called you here so late. Bu kadar geç saatte aradığım için üzgünüm. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh, no, actually, Sanford, I was going to call you. Ah, hayır. Aslında bende seni arayacaktım, Sanford, The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I have something to show you. Sana göstermem gereken bir şey var. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Synchronized By OxYPuR for www.forom.com Altyazı >Solufain junker_solufain@hotmail.com The O.C. The Accomplice-2 2005 info-icon
Really? Kirsten is? Gerçektenmi? Kirsten yavaş? The O.C. The Accomplice-2 2005 info-icon
who you are, what you're like Kimsin, nasıl birisin. The O.C. The Accomplice-2 2005 info-icon
Lindsay. Hey. Lindsay. Hey. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I know you did. All right, yes, I did. Tanıştığını biliyorum. Tamam, evet tanıştım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
And who is he? He's a she. Kim o erkek? O erkek bir kız. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Jody went to sleep. Cool. Jody yatmaya gitti. Güzel. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So what do I do? What do you want to do? Ne yapmalıyım? Ne yapmak istersin? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
"Alex, are we in a relationship or are we not?" Good, man, you should do it. "Alex bir ilişkimiz varmı yokmu?" Güzel, dostum bunu yapmalısın. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
He's not doing it. Ryan, it's been almost a week, okay, and I still don't know where Alex stands. Bunu yapmayacak. Ryan, neredeyse 1 hafta oldu ve ben hala nerede durduğunu bilmiyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Oh, I didn't even think of that. Yeah, well, I did, quite a bit, actually. Ah, bunu düşünmemiştim bile. Evet, aslında , ben düşündüm, biraz aslında. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
So you never had, like, a moment's doubt about you and Lindsay? Not really. Yani senin bir saniye bile sen ve Lindsay hakkında şüphelerin olmadı mı? Pek sayılmaz. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Pollen or something. All right, there may have been a moment. Polenlerden olmalı. Tamam, belki kısa bir an oldu. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
"He's not going anywhere until she gave him a shot. " "Bana bir şans verene kadar hiçbir yere gitmiyorum." The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Hola. Hi. Hola. Hey. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Where are you going? To get what I want. Nereye gidiyorsun? İstediğimi elde etmeye. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Synchronized By OxYPuR for www. forom. com Altyazı >Solufain junker_solufain@hotmail.com The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
"Husband seeking to satisfy wife's curiosity. Enjoys toy... " Ooh, careful. "Eşini tatmin etmekle ilgilenen koca aranıyor. Oyuncaklardan hoşlanan..." Ahh, dikkatli ol. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
It's got parking, fridge and hookups. Why are you looking for a guesthouse when you need an office? Park, buzdolabı, devre bağlantısı var. Neden ofise ihtiyacın varken misafir evi arıyorsun? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Sounds like Partridge, Savage and Kahn. Where is it? Right next to Partridge, Savage and Kahn. Tıpkı "Partridge, Savage and Kahn" gibi. Neredeymiş? "Partridge, Savage and Kahn" binasının hemen yanında. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
At least your old clients will know where to find you. I'm not takingany of my corporate clients with me. En azından eski müvekkillerin seni nerede bulacaklarını bilecek. Eski müvekkilerimi almayacağım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
That stuff made me want to be a lawyer in the first place. You can still be a public interest lawyer in a private sector offi Bu işler beni en başta avukat olmaya iten şeylerdi. Özel sektör ofisinde hala halk meseleleriyle uğraşabilirsin. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
This guesthouse is $850 a month. How much is yours? I can get you a deal through my office. Bu misafir evi ayda 850$. Seninki nasıl? Ofisim aracıığıyla sana bir anlaşma ayarlayabilirim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
No, thank you. I got to go meet my Realtor. Maybe I should go with you. Hayır, sağol. Emlakçımla görüşmeye kendim giderim. Belki bende seninle gelmeliyim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You're not at school. Yeah, you're not at work. Okulda değilsin. Evet, sende işte değilsin. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
When your mother leaves town, my life goes to pieces. Yeah, well, you shouldhave gone with her. Annen kasabadan ayrıldığında, hayatım parçalara bölündü. Evet, aslında, sen onunla gitmeliydin. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You seem like you could use the vacation. She's not on vacation. She's doing research for a magazine. Tatil işine yararmış gibi görünüyorsun. O tatilde değil. Bir dergi için araştırma yapıyor. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I'm not feeling so well. Sorry to hear that. Kendimi iyi hissetmiyorum. Üzüldüm. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
West Nile or something. All right. I'll be in my office all day if you need me. Batı rüzgarı yada onun gibi. Tamam. İhtiyacın olursa bütün gün ofisimde olacağım. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I'll call in and check up on you. I may not pick up, you know? I'll just be sleeping. Durumunu kontrol etmek için ararım. Açamayabilirim. Biliyorsun uyuyor olabilirim. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I'm sleeping. No, you're not. Uyuyorum. Hayır, uyumuyorsun. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
We're going to breakfast and then we're going shopping. Don't you have school? Kahvaltıya ve ardından alışverişe gidiyoruz. Okulun yokmu senin? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
No, why? Are you sick of me? No, no, of course not. It's just... Hayır, neden? Benden sıkıldın mı? Hayır, hayır tabiki hayır. Sadece... The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Jody's still here. I thought she was goingback to LA. Jody hala burada. LA'a dönecek sanıyordum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Who's knocking on my door at 9:00 in the morning? Yeah, right, saved by the bell. Sabahın dokuzunda kapımı çalan kim? Evet, tabi. Zil sayesinde kurtuldun. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Seth. Seth? Seth. Seth? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Do I hear water running? Yes. Su sesimi duyuyorum? Evet. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Look... Listen, I just need to know where I stand, okay? Bak... Dinle sadece nerede durduğumu bilmem gerekiyor tamammı? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
You should call him. And say what? Onu aramalısın. Ve ne söyleyeyim? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I mean, he's got to sooner or later. Yeah, right. Sooner or later. Yani er yada geç yapması lazım. Evet, doğru. Er yada geç. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
That's one way to put it. Who are you kidding, Gail? That's one way to put it. Kimi kandırıyorsun, Gail? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I hadn't even thought of that. Sandy, this is a surf shack, not a law office. Bunu düşünmemiştim bile. Sandy, burası bir sörf klubesi, ofis değil. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Sandy, you're moving in? I'll take it. Sandy taşınıyormusun? Tutuyorum. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I guess it didn't go well with Alex. She broke up with him? Sanırım Alex ile iyi gitmedi. Alex ondan ayrıldı mı? The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
I'm sorry, man. Thanks. It's all right. Üzüldüm adamım. Sağol. Sorun değil. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
Go sailing. All right. Denize açıl. Tamamdır. The O.C. The Accomplice-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168061
  • 168062
  • 168063
  • 168064
  • 168065
  • 168066
  • 168067
  • 168068
  • 168069
  • 168070
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact