• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168051

English Turkish Film Name Film Year Details
Welcome to paradise. Cehenneme hoşgeldiniz. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Over there. Sende The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
You said the Rat King was frightened of the sunlight. Fare kral güneşten korkuyor dedin The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
So why don't you just shut down the smoke factory? Neden sigara fabrikasını ortadan kaldırmıyorsun? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
That's it! Fantastic! Evet harika bir fikir! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Maybe some girls are good at military strategy. Bazı kızların askeri stratejisi iyidir belki The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Oh, this is good. Oh, Bu iyi geldi. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
The spell's back on. How did they find out? Büyü geri döndü. Bizi nasıl buldular? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I'm coming. Hold on. Geliyorum bekle. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Mary! What is it? Why aren't you in bed? Mary! WNe oldu niye yatağında değilsin? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I have to save him! What, Max? Onu kurtarmak için! Max e bişey mi oldu? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
No, not Max. NC. Yo max değil . F K. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
My tree. What on earth is going on here? Noel ağacım. Neler oluyor burda? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Frau Eva? Frau Eva! Coming! Bayan Eva? Bayan Eva! Geliyorum! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Did I oversleep? Uyumayayım mı? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Oh, you're safe, you're safe. Oh, Güvendeyiz,güvendeyiz. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Would you care to explain this? Bunu açıklamak istermisiniz ? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Erm... Well... Erm... şöyle... The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Well, sir, I saw the exploding pillows, but this? Mary? Ben patlayan yastık gördüm ama bunu . Mary? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Exploded? Pillows? Patlayan? Yastıklar mı? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
That was before. Listen, please. Bidakka dinleyin bu önce olmuştu The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I tried to tell you. The King of the Rats is afraid of the Prince... Bunu anlatmaya çalıştım. Fareler kralı prensden korkuyor The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
(GASPS) Rats?! Fareler mi?! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
And the tree was chewed down by his Rat Dogs. Ağacı farelerin vahşi köpekleri yıktı. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Joseph, do something. I'm going to faint. Joseph, Bişeyler yap nefes alamıyorum The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Don't be ridiculous, Louise. There are no rats in this house. Saçmalama, Louise. Evde fare falan yok. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
You're meant to be in charge. Bunun bi sorumlusu olmalı. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
But what with that brandy glow, it's no wonder you see exploding pillows. O kadar konyak içince patlayan yastık görmek şaşırtıcı değil The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
What's going on? You, get in here! Burada neler oluyor? sen gel buraya bakalım! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Ow! Look what you've done. Ow! Ne yaptığına bi bak The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I didn't do anything! Ben bişey yapmadım! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
He didn't do anything. I told you, it was the Rats! O bişey yapmadı Söyledim size fareler yaptı! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I think I see one! Louise, please! Bi fare gördüm sanırım! Louise,lütfen saçmalama! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Max never left the nursery. This I am sure of. Max odasından hiç çıkmadı. Bunu garantiederim. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Let me go! Bırak kulağımı! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
All right! Enough! Everybody, get to bed. Tamam!Bu kadar yeter! Herkez yatağına. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Louise, come down from there. Louise, İn sende ordan aşağı. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Tomorrow, I want real answers, young lady. Yarın gerçek cevapları alırız The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Hurry, back to bed, children. Hurry. Hemen yatağa çocuklar The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
So this tree was 200 feet tall and reached all the way up to the stars? Bu ağaç 200 metre yukarı yıldızlara kadarmı ulaştı? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I told you. The ceiling was gone. Söyledim ya tavan yoktu. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
The ornaments danced, you flew, and then the tree came crashing down? Ağaçtaki süslerle birlikte uçtun dans ettin ve sonra ağaç yıkıldı öylemi? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
It must have been wonderful. Harika bir duygudur The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Louise, even Max doesn't believe her. Do you, Max? Louise, Buna Max bile inanmaz. Değil mi , Max? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Not a word. Tek kelimesine bile. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Perhaps you'd like to show us? Bu odanın gözümüzün önünde büyümesini The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Make this room grow before our eyes. Belki bizede göstermek istersin. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I can't. I don't have the power. Bunu ben yapamam The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Then maybe you'd like to explain how this tree got sawed through? Ozaman bize bu ağacın nasıl kesildiğini açıklamak istersin The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Because they have steel teeth. Onların çelik dişleri vardı The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
A bit of fun is one thing, Mary, but quite blatantly lying is another. Eğlenceli bi hikaye gibi görülebilir , Mary, Ama anlattıkların tamamen yalan The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
give me that doll. Bana oyuncağı ver The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
You can't have him. Onu kimse benden alamaz The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Ever. Hiçkimse The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
And I'm not lying. I never do. Ve ben yalan söylemiyorum.sla söylemem de The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Joseph, listen. Do you remember what Doctor Freud told us Joseph, dinle. Doktor frued un Cocuk pisikolojisi ve hayalleri hakkında The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
about child psychology and dreams? anlattıklarını hatırlıyormusun? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Please, can I have one morning Lütfen sabah sabah bu saçmalığın The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
without that quack being dragged into everything? sebebini lak lak etmeden öğrenebilirmiyiz? The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I don't want you to see me cry. Ağladığımı görmenizi istemiyorum. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Nobody's listening. Kimse beni dinlemiyor. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Not even trying. Anlamaya çalışmıyor. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
They simply say Ne olursa olsun The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Come what may onlar benim yalan söylediğimi The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I'm lying söyleyecek The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
But on reflection Ama öyle değil The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I'm simply different Ben aksini söylüyorum The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
One of a kind, I don't mind Ne düşündükleri umurumda değil The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I'm happy here Ben burda mutluyum The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Here with my secrets Benim sırrımla mutluyum The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Here with my passion Burda tutkumla beraberim The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Dreams become real And I feel I'm wanted Rüyalarım gerçek oldu Ben hissediyorum The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Here I am braver Kahramanım burda The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I won't surrender Çabuk teslim olmayacağız The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Safe in my world Benim güvenli dünyamda The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
And it's all I need İhtiyacım olan herşey var The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
You know, I have the strangest feeling İçimde garip bir his var biliyormusun The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
that something is wrong at Mary's house. Mary nin evinde yanlış bişeyler oluyor The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I'd better check. Bi kontrol etsem iyi olacak The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I didn't do anything! I swear! Yemin ederim ben bişey yapmadım! The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Thank God you're here. He won't admit to anything. Tanrıya şükür burdasın Hiç bir şeyi kabul etmiyor. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
I want to talk to you. Please help me. Lütfen bana yardım edin The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Happy Christmas, Joseph. Mutlu noeller, Joseph. The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Is everything all right? Uncle, a quiet word in my study. Herşey yolundamı? Amca çalışma odamda görüşelim The Nutcracker in 3D-1 2010 info-icon
Please don't tell on me, Mary. gene başlama , Mary. The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Ach, I am late again. Olamaz gene geç kaldım The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
I'm stuck in here. Help. Sıkıştım . Yardım edin. The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Your mother is on her way down. Annenizde geliyor The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Who's the fat guy? Shh! Şu şişman adam kim ? şiştttt! The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
All right, children, supper time! Haydi çocuklar yemek zamanı The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Oh, here we go. Oh, hadi. The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Timberrrr! Timberrrr! The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
I have to act. Harekete geçmeliyiz The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Mary! Quick! Mary! saklan! The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Me? I never lie. Ben asla yalan söylemem. The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
They did explode! Onlar patladı ama! The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
I just simply didn't say why. Ben yanlızca nedenini söylemedim The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
That's it! I've got a plan. Olamaz plan yapmalıyız The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Oh, my head! Of, başım! The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
Tinker, one more word...! Tinker, bir kelime daha etme...! The Nutcracker in 3D-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168046
  • 168047
  • 168048
  • 168049
  • 168050
  • 168051
  • 168052
  • 168053
  • 168054
  • 168055
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact