• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168017

English Turkish Film Name Film Year Details
FINGERLING'S A DETECTIVE, I'M A DOG CATCHER; Fingerling bir dedektif, bense bir hayvan yakalayıcısıyım. The Number 23-2 2007 info-icon
HE MET FABRIZIA WHEN HE WAS 32, O, Fabrizia'yla 32 yaşında tanışmış... The Number 23-2 2007 info-icon
WHEREAS I MET YOU WHEN I WAS ...oysa ben seninle... The Number 23-2 2007 info-icon
23. AND THE DAY WE MET WAS? 23 yaşında. Peki hangi gün tanışmıştık? The Number 23-2 2007 info-icon
SEPTEMBER 14th. 9/14. 14 Eylül. 9. ayın 14'ü. The Number 23-2 2007 info-icon
14 PLUS 9 IS? 23! 14 artı 9? 23! The Number 23-2 2007 info-icon
( sighs ) WE MARRIED OCTOBER 13th 13 Ekim'de evlendik. The Number 23-2 2007 info-icon
10/13, 23. 10. ayın 13'ü, 23. The Number 23-2 2007 info-icon
SUICIDE BLONDE SAID IT RULED HER WORLD. İntihar eden sarışın, bunun, hayatını kontrol ettiğini söyledi. The Number 23-2 2007 info-icon
SHE KILLED BECAUSE OF IT. THEN SHE HANDED IT ON TO FINGERLING Onun yüzünden öldü. Ve sonra bunu, 32. yaş gününde... The Number 23-2 2007 info-icon
ON HIS 32nd BIRTHDAY 23 REVERSED. ...Fingerling'e aktardı. 23'ün tersten yazılışı. The Number 23-2 2007 info-icon
FINGERLING CALLED IT FATE. DO YOU KNOW WHAT FATE IS? Fingerling buna kader dedi. Kaderin ne olduğunu biliyor musun? The Number 23-2 2007 info-icon
( whispers ) 32. 32. The Number 23-2 2007 info-icon
I REST MY CASE, YOUR HONOR. Başka sorum yok sayın yargıç. The Number 23-2 2007 info-icon
HONEY, I THINK YOU'RE TAKING THIS TOO SERIOUSLY. WAIT WAIT WAIT Bence bunu çok ciddiye alıyorsun. Durun biraz. The Number 23-2 2007 info-icon
WAIT WAIT WAIT. WE LIVE AT 1814. Durun. 1814 numarada oturuyoruz. The Number 23-2 2007 info-icon
I MEAN, 18 IS ONE PLUS EIGHT WHICH EQUALS NINE. Yani, 18'deki 1 ve 8'i toplarsak 9 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
AND NINE PLUS 14 IS ALSO 23. Ve 9 artı 14 de 23 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
14 IS ONE PLUS FOUR WHICH EQUALS FIVE. 14 de 1 ve 4'ten oluşur, ve toplamları 5 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
AND FIVE PLUS 18 IS 23 TOO. 5 artı 18 de 23 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
OH MY GOD. ALL RIGHT, ROBIN, Aman Tanrım. Tamam, Robin... The Number 23-2 2007 info-icon
PLEASE DON'T YOU START THIS NONSENSE. ...sen de saçmalamaya başlama. The Number 23-2 2007 info-icon
THIS IS NOT NONSENSE! I I MEAN, FIVE PLUS 18 IS 23. Saçmalık değil bu! 5, 18 daha 23 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
WELL, IF THE BOOK WERE 27 OR 150, 27 ya da 150 olsaydı... The Number 23-2 2007 info-icon
YOU COULD DO THE SAME THING. ...yine aynı şeyi yapabilirdin. The Number 23-2 2007 info-icon
18 PLUS 14 IS 32. 18 artı 14, 32 eder. The Number 23-2 2007 info-icon
23 REVERSED. ( sighs ) 23'ün tersten yazılışı. The Number 23-2 2007 info-icon
THE SUICIDE BLONDE HAD GIVEN FABRIZIA A TASTE FOR NEW THRILLS. İntihar eden sarışın, Fabrizia'ya yeni bir heyecan vermişti. The Number 23-2 2007 info-icon
I PLAYED ALONG, Onun istediğini yaptım... The Number 23-2 2007 info-icon
BUT ALL I COULD THINK ABOUT WAS THE NUMBER." ...ama düşünebildiğim tek şey o sayıydı. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "I DIDN'T TELL HER Ona, resepsiyonun arkasındaki saatin 9:14 olduğunu söylemedim. The Number 23-2 2007 info-icon
JUST RIP IT OPEN. JUST RIP IT OFF. Yırt onu. Yırt dedim. The Number 23-2 2007 info-icon
PRETEND YOU HAVE A KNIFE. PRETEND YOU HAVE A KNIFE. Elinde bıçak varmış gibi yap. The Number 23-2 2007 info-icon
( whispers ) COME ON. Haydi. The Number 23-2 2007 info-icon
I KNOW YOU'RE GONNA HURT ME. Bana zarar vereceğini biliyorum. The Number 23-2 2007 info-icon
( whispers ) YOU SHUT UP, BITCH, Kes sesini kahpe... The Number 23-2 2007 info-icon
OR YOU DIE. ...yoksa öldürürüm seni. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "OF COURSE I WOULD NEVER REALLY HARM FABRIZIA. Elbette Fabrizia'ya zarar vermezdim. The Number 23-2 2007 info-icon
I LOVED HER. AND I THOUGHT SHE LOVED ME." Onu seviyordum. Ve onun da beni sevdiğini sanıyordum. The Number 23-2 2007 info-icon
( both moaning ) Onun da beni sevdiğini düşünüyodum. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: "BUT I STARTED HAVING TERRIBLE NIGHTMARES." Ama korkunç kabuslar görmeye başladım. The Number 23-2 2007 info-icon
( whispers ) EIGHT, NINE, 10, 11, 12, 13 8, 9, 10, 11, 12, 13... The Number 23-2 2007 info-icon
WHAT ARE YOU DOING? 6 ŞUBAT Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? The Number 23-2 2007 info-icon
READING. Kitap okuyorum. The Number 23-2 2007 info-icon
YOU'RE INSANE. Delisin sen. The Number 23-2 2007 info-icon
ISAAC? Isaac: SIMPLY PUT, Isaac? Basit bir ifadeyle... The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S A BOX THAT COLLECTS ...bu, orgon enerjisi toplayan bir kutu. The Number 23-2 2007 info-icon
WE'LL TALK ABOUT WILHELM REICH NEXT WEEK. THANK YOU FOR COMING. Önümüzdeki hafta Wilhelm Reich'ten bahsedeceğiz. Geldiğiniz için teşekkürler. The Number 23-2 2007 info-icon
WELL, IT SOUNDS LIKE A FASCINATING READ. Etkileyici bir kitaba benziyor. The Number 23-2 2007 info-icon
OF COURSE THERE EXIST FAR TOO FEW BOOKS Tabii, ana karakterinin saksafon çaldığı... The Number 23-2 2007 info-icon
WHERE THE MAIN CHARACTER PLAYS THE SAXOPHONE. ...çok az kitap var. The Number 23-2 2007 info-icon
I WASN'T AWARE YOU ALSO PLAYED. Senin de çaldığından haberim yoktu. The Number 23-2 2007 info-icon
I DON'T. THAT'S JUST IT, IT DOESN'T ALL MATCH. Çalmıyorum. Her şey örtüşmüyor zaten. The Number 23-2 2007 info-icon
IT'S THE NUMBER. I'M SEEING IT EVERYWHERE. Önemli olan şey sayı. Her yerde onu görüyorum. The Number 23-2 2007 info-icon
WELL, CONSPIRACY BUFFS WOULD SAY, "OF COURSE. Komplo meraklıları "Tabii ki" der... The Number 23-2 2007 info-icon
AFTER ALL, THE WORLD SPINS IN AN AXIS OF 23�." ..."dünyanın dönüş ekseni 23 derecedir." The Number 23-2 2007 info-icon
WHEN YOU TELL THEM IT'S ACTUALLY 23.5, THEY SAY Onlara aslında 23,5 derece olduğunu söyleyince de... The Number 23-2 2007 info-icon
FIVE IS SIMPLY TWO PLUS THREE. ..."2, 3 daha 5 eder" derler. The Number 23-2 2007 info-icon
( chuckles ) 23 IS VERY GOOD AT THIS PARTICULAR GAME. 23, bu sıradışı oyunu çok iyi oynar. The Number 23-2 2007 info-icon
GAME? YEAH, PARANOIA. Oyun mu? Evet, paranoya. The Number 23-2 2007 info-icon
THERE'S A FAIR BIT OF LITERATURE ON THE 23 ENIGMA. THERE IS? 23 muammasıyla ilgili pek az yazılı kaynak var. The Number 23-2 2007 info-icon
THERE ARE 23 AXIOMS TO EUCLID'S GEOMETRY. Öklid geometrisinde de 23 aksiyomları bulunur. The Number 23-2 2007 info-icon
THE HUMAN BODY CONSISTS OF 46 CHROMOSOMES İnsan vücudu, her ebeveynden 23 tane alınan... The Number 23-2 2007 info-icon
23 FROM EACH PARENT. ...46 kromozomdan oluşur. The Number 23-2 2007 info-icon
BLOOD TAKES 23 SECONDS TO CIRCULATE. Kanın vücutta dolaşımı 23 saniye sürer. The Number 23-2 2007 info-icon
THE MAYANS BELIEVED THE END OF THE WORLD Mayalar dünyanın sonunun... The Number 23-2 2007 info-icon
WOULD OCCUR DECEMBER 12th, 2012. ...12 Aralık 2012'de geleceğine inanır. The Number 23-2 2007 info-icon
20 PLUS 12 IS? 20 artı 12? The Number 23-2 2007 info-icon
23 REVERSED. 23'ün tersten yazılışı. The Number 23-2 2007 info-icon
OR 20 PLUS ONE PLUS TWO. Ya da, 20 artı 1 artı 2. The Number 23-2 2007 info-icon
SO WHAT IS THIS? Peki nedir bu? The Number 23-2 2007 info-icon
WHAT IS 23? 23 nedir? The Number 23-2 2007 info-icon
IS IT... Yoksa... The Number 23-2 2007 info-icon
GOD? ...Tanrı mı? The Number 23-2 2007 info-icon
Isaac: TWO DIVIDED BY THREE 2, 3'e bölününce... The Number 23-2 2007 info-icon
.666. ...0,666 sonucunu verir. The Number 23-2 2007 info-icon
666, THE NUMBER OF THE DEVIL. 666, şeytanın sayısıdır. The Number 23-2 2007 info-icon
THERE ARE ONLY 22 CHAPTERS IN THE BOOK OF REVELATIONS. Vahiy kitabı 22 bölümden oluşur. The Number 23-2 2007 info-icon
WE ALL KNOW HOW THAT ENDS. Nasıl bittiğini herkes bilir. The Number 23-2 2007 info-icon
SO IS 23 A BLESSING OR A CURSE? Yani 23, bir lütuf mu yoksa lanet mi? The Number 23-2 2007 info-icon
WHAT'S TRUE IS THAT THERE'S A SELECT GROUP OF PEOPLE Gerçek olan, sayıların kötü şöhretini... The Number 23-2 2007 info-icon
THAT TAKE DELIGHT IN PERPETUATING THE NUMBER'S INFAMY. ...ebedileştirmekten haz duyan bir grup insanın var olduğudur. The Number 23-2 2007 info-icon
LUCKY SEVEN, UNLUCKY 13, Şanslı 7, uğursuz 13... The Number 23-2 2007 info-icon
BALLPLAYERS, LUCKY SHOES. ...Beyzbolcuların uğurlu ayakkabıları. The Number 23-2 2007 info-icon
PEOPLE ONLY PRAY BECAUSE THEY BELIEVE THAT GOD WILL HELP THEM IF THEY DO. İnsanlar Tanrı'nın, böyle yaparlarsa... The Number 23-2 2007 info-icon
THIS IS MAGICAL THINKING, Bilim dışı nedenleri olan bu mantık... The Number 23-2 2007 info-icon
NON SCIENTIFIC CAUSAL REASONING. NOW YOU'RE ...sihirli bir düşüncedir. The Number 23-2 2007 info-icon
YOU'RE LOOKING FOR 23 SO YOU'RE FINDING IT. 23'ü aradığın için buluyorsun. The Number 23-2 2007 info-icon
( chuckles ) AGATHA THINKS I'M NUTS. Agatha delirdiğini düşünüyor. The Number 23-2 2007 info-icon
( laughs ) FINISH THE BOOK. Kitabı bitir. The Number 23-2 2007 info-icon
AND IF AFTER READING IT IN ITS ENTIRETY, Tamamını bitirdikten sonra... The Number 23-2 2007 info-icon
YOU STILL BELIEVE THE SUBJECT TO BE YOU, ...hâlâ senin hakkında olduğuna inanıyorsan... The Number 23-2 2007 info-icon
THEN WHOEVER WROTE IT KNOWS YOU VERY WELL. ...o zaman kitabı yazan kişi seni çok iyi tanıyor demektir. The Number 23-2 2007 info-icon
AND ONLY THEY CAN GIVE YOU YOUR ANSWER. Ve sorularını sadece onlar cevaplayabilir. The Number 23-2 2007 info-icon
THAT'S A GOOD IDEA. AND IN THE MEANTIME İyi fikir. Bu arada... The Number 23-2 2007 info-icon
I CAN SPEAK TO AGATHA, IF YOU LIKE. ...istersen Agatha'yla konuşabilirim. The Number 23-2 2007 info-icon
Walter's voice: THE NUMBER WAS EVERYWHERE. Sayı her yerdeydi. The Number 23-2 2007 info-icon
YOU HAVE 23 PAIRS OF SHOES. 23 çift ayakkabın var. The Number 23-2 2007 info-icon
YOU'RE COUNTING MY SHOES? Geri çeviremeyeceğim bir teklif sundu. Ayakkabılarımı mı sayıyorsun? Ayakkabılarımı mı sayıyorsun? The Number 23-2 2007 info-icon
WHAT ARE YOU DOING? READING. Ne yapıyorsun? Kitap okuyorum. The Number 23-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168012
  • 168013
  • 168014
  • 168015
  • 168016
  • 168017
  • 168018
  • 168019
  • 168020
  • 168021
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact